Списки |
Произведения Иоганна Себастьяна Баха |
---|
Хоральные гармонизации Иоганна Себастьяна Баха , также называемые четырехголосными хоралами, представляют собой лютеранские гимны , которые характерным образом соответствуют следующим положениям:
Сохранилось около 400 таких хоральных постановок Баха, большинство из которых были написаны в первые четыре десятилетия XVIII века:
Помимо гомофонных хоровых постановок, гармонизации лютеранских гимнов Баха также встречаются в следующих вариантах:
Сочинения Иоганна Себастьяна Баха, которые были напечатаны при его жизни, были почти исключительно инструментальными произведениями. Более того, к тому времени, когда Бах умер в 1750 году, было забыто, что несколько его вокальных произведений ( BWV 71 , BWV 439–507 ,...) действительно были напечатаны в первой половине XVIII века. [1] В период между публикацией «Искусства фуги» в начале 1750-х годов и публикацией дальнейших произведений с 1800 года была опубликована только одна группа произведений Баха: его четырехчастные хоралы.
Наиболее полная публикация хоралов И. С. Баха XVIII века — это издание Карла Филиппа Эммануила Баха в четырех томах, издававшееся издательством Breitkopf с 1784 по 1787 год. Около половины хоральных гармонизаций в этом сборнике берут свое начало в других сохранившихся произведениях Баха. Этот сборник выдержал еще четыре издания и бесчисленное количество переизданий до 1897 года. Было опубликовано еще несколько сборников хоралов И. С. Баха, некоторые из них использовали оригинальные ключи C или другие тексты.
Потеря музыкального материала от смерти Баха до первых изданий сборников хоралов могла быть существенной. Не только многие произведения, из которых были извлечены хоралы, больше не сохранились, но и нет возможности узнать, сколько из всех гармонизаций, которые когда-то были составлены, включены в текущие сборники. Например, нет возможности узнать, сколько из 150 гармонизаций, впервые предложенных для продажи в 1764 году, также появляются в рукописи принцессы Анны Амалии, которая в конечном итоге легла в основу издания Breitkopf. Что касается хоральных мелодий с фигурным басом, текущие сборники включают менее ста из них, тогда как предложенные для продажи в 1764 году насчитывали 240.
Хоральные гармонизации BWV 250–438, вероятно, были извлечены из утраченных больших вокальных произведений. Для шести из них произведение, из которого они были получены, было идентифицировано. Хоральные гармонизации Баха все предназначены для четырехголосного хора (SATB), но коллекции Рименшнейдера и Терри содержат одну пятиголосную хоровую гармонизацию SSATB ( Welt, ade! ich bin dein müde , Рименшнейдер № 150, Терри № 365 ), которая на самом деле не принадлежит Баху, но использована Бахом в качестве заключительного хорала к кантате Wer weiß, wie nahe mir mein Ende , BWV 27 .
Некоторые гармонизации существуют в разных тональностях , то есть высотах тона , в источниках XVIII века: например, автограф кантаты Баха дает четырехчастный хорал в одной тональности, и та же гармонизация встречается в одном или нескольких ранних сборниках хоралов в другой тональности.
Первая запись о существовании и продаже групп собранных хоральных гармонизаций и хоральных мелодий с фигурным басом, извлеченных из крупных произведений И. С. Баха, относится к 1764 году, через четырнадцать лет после смерти Баха. В этом году фирма Breitkopf und Sohn объявила о продаже рукописных копий 150 хоральных гармонизаций и 240 хоральных мелодий с фигурным басом И. С. Баха.
В 1777 году Иоганн Кирнбергер начал активную кампанию писем, чтобы побудить Брайткопфа опубликовать полный набор хоральных гармонизаций. Письма Кирнбергера подчеркивают его мотивацию напечатать хоралы, чтобы сохранить их для будущих поколений. Рукопись, которая должна была использоваться, когда-то принадлежала К. П. Э. Баху, который продал ее через Кирнбергера принцессе Анне Амалии Прусской (за двенадцать луидоров ). Предполагается, что эта рукопись не содержала ни текста хоралов, ни каких-либо ссылок на более крупные произведения, из которых были взяты гармонизации. Гармонизации рукописи извлекали только вокальные партии и игнорировали инструментальные партии и континуо, хотя все хоральные настройки Баха включали как инструментальные партии, так и континуо. Инструментальные партии были либо независимыми, так называемыми облигатными инструментальными партиями, либо в основном дублировали вокальные партии, иногда отделяясь от них на несколько тактов, а бас континуо в основном дублировал вокальный бас в нижней октаве, но также мог отделяться от него на несколько тактов. Наконец, в некоторых случаях, по неизвестным причинам, тот, кто извлекал хорал из более крупного произведения, менял тональность постановки.
Несколько хоральных гармонизаций были опубликованы до того, как Бах включил их в свои более крупные вокальные произведения, и поэтому они указаны как поддельные в третьем приложении каталога BWV : [10] [11]
Еще несколько гармонизаций близки к версии, опубликованной Фопелиусом: например, «Christus, der ist mein Leben», BWV 281, представляет собой вариант гармонизации, найденной в Neu Leipziger Gesangbuch , с добавленными украшениями и измененной гармонической структурой для одной из четырех фраз мелодии. [16]
Печатные сборники гармонизаций Баха обычно содержат алфавитную подборку хоралов, то есть ранжированную в алфавитном порядке по текстовому зачину гимна. Некоторые издания содержат алфавитный указатель в конце сборника, например, в конце последнего тома сборника XVIII века К. П. Э. Баха. Другие издания, такие как сборники Брейткопфа 1892 и 1899 годов, представляют сами хоралы в алфавитном порядке. Однако не все эти алфавитные подборки приводят к аналогичным хоральным последовательностям. Некоторые основные различия в этом отношении возникают из-за хоралов, которые известны под разными названиями: в этом случае то, какое название используется для подборки, зависит от редактора. Например, мелодия « Ach,lieben Christen, seid getrost », также известная как « Wo Gott der Herr nicht bei uns hält », по усмотрению редактора находится ли BWV 256 в начале [17] или ближе к концу [18] сборника, отсортированного по алфавиту.
Некоторые из вокальных и генерал-басовых произведений Баха, опубликованные в «Музыкальных книгах» Георга Христиана Шемелли 1736 года, более известны в их четырехчастной реализации, включенной в сборники хоровых гармонизаций.
Подборка из 371 хоральной гармонизации К. Ф. Э. Баха была переиздана несколько раз в XIX веке, например, Карлом Фердинандом Беккером в 1832 году (третье издание) [20] и Альфредом Дёрффелем в 1870 году.
Bach -Werke-Verzeichnis , опубликованный в 1950 году, не присваивал отдельный номер BWV гармонизациям, содержащимся в сохранившихся больших вокальных произведениях, таких как кантаты и страсти. Трем свадебным хоралам были присвоены номера с 250 по 252, а 185 (+1: см. ниже) четырехчастным хоралам, содержащимся в томе 39 издания BGA, были присвоены, в том же порядке, номера с 253 по 438. [21]
Большинство известных хоральных гармонизаций Баха являются частями его сохранившихся кантат, мотетов, страстей и ораторий. Это композиции, которые имеют номер BWV от 1 до 249. BWV 250–438 — это диапазон отдельных четырехчастных хоралов. Хоральные гармонизации с номером выше 438 в основном являются более поздними дополнениями к каталогу BWV. 5-я глава издания 1998 года Bach-Werke-Verzeichnis (BWV 2a ) содержит хоралы BWV 250–438 и некоторые более поздние дополнения (BWV 500a, 1084, 1089 и 1122–1126). [26]
Все номера BWV, используемые в приведенных ниже списках, соответствуют последней версии Bach-Werke-Verzeichnis и дальнейшим обновлениям этих номеров, найденным на веб-сайте Bach Digital . Когда за номером BWV следует косая черта ("/"), число или буква после этой косой черты указывает на движение в композиции.
Настроки из сборника произведений Шемеллиса обозначены их номером BWV (BWV 439–507), номером гимна в оригинальной публикации (№№ 1–954) [27] и, в скобках, номером настройки в 39-м томе издания BGA (1–69). [28]
Перекрестную ссылку между лютеранскими гимнами, их номером Цана [29] и их появлением в композициях Баха (включая, но не ограничиваясь, хоральными гармонизациями) можно найти на стр. 471–481 BWV 2a . [30]
столбец | содержание | |
---|---|---|
1 | Текст хорала | Текст инципита гармонизированного гимна. Информация о том, какую часть гимна использовал Бах, указана в скобках, обычно номера стихов обозначены «v». Названия гимнов без такой информации, как в (нетекстовых) сборниках гармонизации хоралов. |
2 | Зан | Номер Цана мелодии хорала. Когда данные в столбце Цана начинаются с N, это относится к "Nachtrag von vier Melodien" (дополнение из четырех мелодий), стр. 566–568 в последнем томе Цана 1893 года: число после косой черты относится к месту мелодии в этой последовательности из четырех. [29] |
3 | БВВ | Таблица отсортирована по номеру BWV и имеет следующие подразделы:
|
4 | 389 | Номер хоральной постановки в сборнике гармонизации хоралов Рихтера 19-го века. Они также известны как номера Кальмуса, поскольку этот издатель переиздал сборник Рихтера из 389 хоралов. Номера Рихтера/Кальмуса 130, 219 и 387 не включены в таблицу: см. раздел «В церковных кантатах» ниже. |
5 | КПЭ | Номера как в публикации К. П. Э. Баха 18-го века хоралов его отца. Два хорала № 283 обозначены как "283" для того, который включен в том III, и "283bis" для того, который включен в том IV. |
6 | Рие. | Числа такие же, как в публикации хоралов Рименшнайдера в 1941 году. |
7 | Примечания | Внешние ссылки в этой колонке ведут на страницы, посвященные хоралам, на сайте Люка Дана bach-chorales.com . |
8 | БК Ф | Bach Compendium (BC) серия F; внешние ссылки в этой колонке ведут на страницу Bach Digital Work о хорале |
Текст хорала | Зан | БВВ | 389 | КПЭ | Рие. | Примечания | БК Ф |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Из церковных кантат , Вознесение Оратория | (Зан) | 1–197а | (389) | (КПЭ) | (Ри.) | (↑ Перейти к началу таблицы ↑) | (БК Ф) |
Wie schön leuchtet der Morgenstern (т. 7) | 8359 | 1 /6 | 378 | 0001_6 | — | ||
Ach Gott, vom Himmel sieh Darin (ст. 6) | 4431 | 2 /6 | 7 | 262 | 262 | 0002_6 | 3.2а/б |
Ach Gott, wie manches Herzeleid (ст. 18) | 553а | 3 /6 | 8 | 156 | 156 | 0003_6 | 87.2а/б |
307 | 308 | ||||||
Христос лаг в Todesbanden (ст. 7) | 7012а | 4 /8 | 41 | 184 | 184 | 0004_8 | 26.3б |
Wo soll ich fliehen hin (ст. 11) | 2164 | 5 /7 | 28 | 303 | 304 | 0005_7 | 20.2б |
Erhalt uns, Herr, bei deinem Wort (т. 2) | 350 | 6 /6 | 79 | 72 | 72 | 0006_6 | 56.1а/б |
Христос unser Herr zum Jordan kam (ст. 7) | 7246 | 7 /7 | 44 | 0007_7 | — | ||
Либстер Готт, wenn werd ich sterben (ст. 5) | 6634 | 8 /6 | 227 | 43 | 43 | 0008_6; Поддельный [15] | 131.1а/б |
Либстер Готт, werd ich sterben | 6634 | 8 /6* | ≈ BWV 8 /6; ≈ BWV 483 | 131.1с | |||
Es ist das Heil uns kommen her (ст. 7–8) | 4430 | 9 /7 | 87 | 289 | 290 | 0009_7 | 59.2а/б |
Meine Seele erhebt den Herren (славословие) | 7372~ | 10 /7 | 122 | 357 | 358 | 0010_7; Мелодия: Немецкий магнификат ( метрический ) | 140.3а/б |
Du Lebensfürst, господин Иисус Христос (т. 4) | 5741 | 11 /6 | 82 | 342 | 343 | 0011_6; (BWV 11 = Оратория Вознесения ) | 57,3 |
Было ли это так, das ist wohlgetan (ст. 6) | 5629 | 12 /7 | 340 | 0012_7; ≈ BWV 69a /6 | — | ||
В аллен мейнен татен (ст. 15) | 2293б | 13 /6 | 295 | 103 | 103 | 0013_6 | 166,3; — |
Wär Gott nicht mit uns diese Zeit (ст. 3) | 4434 | 14 /5 | 330 | 182 | 182 | 0014_5 | 188.1а/б |
Helft mir Gotts Güte preisen (т. 5) | 5267 | 16 /6 | 125 | 99 | 99 | 0016_6 | 80.2а/б |
Nun lob, mein Seel, den Herren (ст. 3) | 8244 | 17 /7 | 271 | 6 | 7 | 0017_7 | 153.3а/б |
Durch Adams Fall ist ganz verderbt (ст. 8) | 7549 | 18 /5 | 73 | 100 | 100 | 0018_5 | 52.1б/с |
126 | 126 | ||||||
Freu dich sehr, o meine Seele (ст. 9) | 6543 | 19 /7 | 99 | 297 | 298 | 0019_7 | 208.7б |
О Эвигкейт, дю Доннерворт (ст. 11, 16) | 5820 | 20 /7, /11 | 276 | 26 | 26 | 0020_7_11 | 156.2 |
Господин Христос, der einge Gottessohn (ст. 5) | 4297а | 22 /5 | 0022_5 | — | |||
О Gott, du frommer Gott (т. 1) | 5148 | 24/6 | 336 | 337 | 0024_6 | 157; — | |
Treuer Gott, ich muss dir klagen (ст. 12) | 6543 | 25 /6 | 101 | 254 | 254 | 0025_6 | 208.1б; — |
282 | 282 | ||||||
Ach wie flüchtig, ach wie nichtig (ст. 8) | 1887 | 26 /6 | 11 | 48 | 48 | 0026_6 | 6.1 |
Helft mir Gotts Güte preisen (т. 6) | 5267 | 28 /6 | 124 | 23 | 23 | 0028_6 | 80,1а/б; — |
88 | 88 | ||||||
Nun lob, mein Seel, den Herren (ст. 5) | 8244 | 29 /8 | 272 | 116 | 116 | 0029_8 | 153.4б |
Tröstet, tröstet meine Lieben (т. 3) | 6543 | 30 /6 | 103 | 76 | 76 | 0030_6 | 208.6б |
Wenn mein Stündlein vorhanden ist (ст. 5) | 4482а,б | 31 /9 | 357 | 0031_9 | 201.5 | ||
Weg, mein Herz, mit den Gedanken (ст. 12) | 6543 | 32 /6 | 102 | 29 | 29 | 0032_6 | 208.4б |
Аллейн цу дир, господин Иисус Христос (т. 4) | 7292б | 33 /6 | 16 | 13 | 13 | 0033_6 | 11.2а/б |
Wie schön leuchtet der Morgenstern (т. 7) | 8359 | 36.4 /5 | 209.2а | ||||
Wie schön leuchtet der Morgenstern (т. 6) | 8359 | 36 /4 | 377 | 85 | 86 | 0036_4 | 209.2б |
195 | 195 | ||||||
304 | 305 | ||||||
Nun komm, der Heiden Heiland (ст. 8) | 1174 | 36 /8 | 264 | 28 | 28 | 0036_8 | 151.2а/б |
Ich dank dir,lieber Herre (т. 4) | 5354б | 37 /6 | 178 | 340 | 341 | 0037_6 | 101.3а/б |
Aus тифер Not schrei ich zu dir (ст. 5) | 4437 | 38 /6 | 31 | 10 | 10 | 0038_6 | 22.1а/б |
Kommt, laßt euch den Herren lehren (ст. 6) | 6543 | 39 /7 | 104 | 67 | 67 | 0039_7 | 208.5б/с |
Вир Кристенлейт хабн Джецунд Фрейд (т. 3) | 2072 | 40 /3 | 379 | 320 | 321 | 0040_3 | 210.2а/б |
Schwing dich auf zu deinem Gott (т. 2) | 4870 | 40 /6 | 305 | 142 | 142 | 0040_6 | 172.1а/б |
Freuet euch, ihr Christen alle (ст. 4) | 7880а | 40 /8 | 105 | 8 | 8 | 0040_8 | 67.1а/б |
Иисус, монахиня sei gepreiset (ст. 3) | 8477а | 41 /6 | 11 | 11 | 0041_6; ≈ BWV 171 /6 | 118.3а; — | |
Verleih uns Frieden gnädlich (полностью) | 1945 | 42 /7 | 322 | 91 | 91 | 0042_7; Текстовая версия: Вальтер 1566 | 182.2 |
259 | 259 | ||||||
Du Lebensfürst, господин Иисус Христос (ст. 1, 13) | 5741 | 43 /11 | 81 | 102 | 102 | 0043_11; Поддельный [11] | 57.1а |
В аллен мейнен татен (ст. 9) | 2293б | 44 /7 | 296 | 354 | 355 | 0044_7 | 166.4б |
О Gott, du frommer Gott (т. 2) | 5206б | 45 /7 | 278 | 84 | 85 | 0045_7 | 45.4а/б |
O großer Gott von Macht (ст. 9) | 5101а | 46 /6 | 81 | 82 | 0046_6 | 158.1б | |
Warum betrübst du dich, mein Herz (ст. 11) | 1689 | 47 /5 | 333 | 94 | 94 | 0047_5 | 189.3а/б |
Ах, Бог и Господь (ст. 4) | 2051 | 48 /3 | 4 | 279 | 279 | 0048_3 | 2.2а/б |
Господин Иисус Христос, ich schrei zu dir (ст. 12) | 4486 | 48 /7 | 144 | 266 | 266 | 0048_7 | 202.4б |
Господин Иисус Христос, du höchstes Gut | |||||||
In dich hab ich gehoffet, господин (т. 1) | 2461 | 52 /6 | 212 | 0052_6 | — | ||
Werde munter, mein Gemüte (ст. 6) | 6551 | 55 /5 | 362 | 95 | 95 | 0055_5 | 206.5а/б |
Du, o schönes Weltgebäude (ст. 6) | 6773 | 56 /5 | 72 | 86 | 87 | 0056_5 | 50.2а/б |
Hast du denn, Jesu, dein Angesicht (ст. 6) | 1912а | 57 /8 | 231 | 90 | 90 | 0057_8 | 78,1а/б; — |
Комм, Хайлигер Гейст, Герре Готт (т. 1) | 7445а | 59 /3 | 220 | 0059_3; ≈ BWV 175 /7 | — | ||
Эс ист генуг (ст. 5) | 7173 | 60 /5 | 91 | 216 | 216 | 0060_5 | 60,1 |
Nun komm, der Heiden Heiland (ст. 8) | 1174 | 62 /6 | 265 | 170 | 170 | 0062_6 | 151.1а/б/в |
Gelobet seist du, Иисус Христос (ст. 7) | 1947 | 64 /2 | 108 | 160 | 160 | 0064_2 | 69.3а/б |
Был фрагмент ich nach der Welt (ст. 1) | 5206б | 64 /4 | 280 | 255 | 255 | 0064_4 | 45,3 |
Иисус, моя радость (ст. 5) | 8032 | 64 /8 | 200 | 138 | 138 | 0064_8 | 116.2а/б |
Ein Kind geborn zu Bethlehem (ст. 4) | 192б | 65 /2 | 302 | 12 | 12 | 0065_2 | 169.1б |
Ich hab в Gottes Herz und Sinn (ст. 10) | 7568 | 65 /7 | 346 | 41 | 41 | 0065_7 | 194.1б |
Христос есть эрстанден (ст. 3) | 8584 | 66 /6 | 37 | 0066_6 | 25.2 | ||
Erschienen ist der herrlich Tag (т. 1) | 1743 | 67 /4 | 83 | 0067_4 | — | ||
Дю Фридефюрст, господин Иисус Христос (т. 1) | 4373 | 67 /7 | 68 | 42 | 42 | 0067_7 | 49,2; — |
Es woll uns Gott genädig sein (ст. 3) | 7247 | 69 /6 | 97 | 332 | 333 | 0069_6 | 66.4б |
Было ли это так, das ist wohlgetan (ст. 6) | 5629 | 69а /6 | 292 | 293 | 0069a_6; ≈ BWV 12 /7 | 193.4с | |
Freu dich sehr, o meine Seele (ст. 10) | 6543 | 70 /7 | 98 | 0070_7 | — | ||
Meinen Jesum laß ich nicht , weil... (ст. 5) | 3449 | 70 /11 | 243 | 347 | 348 | 0070_11 | 141.4б |
Была ли моя воля, das g'scheh allzeit (ст. 1) | 7568 | 72 /6 | 344 | 0072_6 | — | ||
Фон Готт will ich nicht lassen (ст. 9) | 5264б | 73 /5 | 328 | 191 | 191 | 0073_5 | 185.4б |
Gott Vater, sende deinen Geist (т. 2) | 2496c | 74 /8 | 223 | 369 | 370 | 0074_8 | 128.2б |
Было ли это, das ist wohlgetan (ст. 5–6) | 5629 | 75 /7, /14 | 0075_7_14; = БВВ 100 /6 | — | |||
Es woll uns Gott genädig sein (ст. 1, 3) | 7247 | 76 /7, /14 | 0076_7_14 | — | |||
Wenn einer alle Ding verstünd (ст. 8)? | 4431 | 77 /6 | 6 | 253 | 253 | 0077_6; Текст автографа отсутствует: добавлено позже | 3.3б |
О, Готтес Зон, господин Иисус Христос (ст. 5)? | |||||||
Ach Gott, vom Himmel sieh Darin | |||||||
Jesu, der du meine Seele (ст. 12) | 6804 | 78 /7 | 188 | 296 | 297 | 0078_7 | 187.4а/б |
Nun danket alle Gott (ст. 1) | 5142 | 79 /3 | 259 | 0079_3 | — | ||
Nun laßt uns Gott dem Herren (ст. 8) | 159 | 79 /6 | 267 | 0079_6 | — | ||
Ein feste Burg ist unser Gott (ст. 1) | 7377 | 80.2 /1 | — | ||||
Ein feste Burg ist unser Gott (ст. 4) | 7377 | 80 /8 | 76 | 273 | 273 | 0080_8 | 53.4а/б |
Иисус, моя радость (ст. 2) | 8032 | 81 /7 | 197 | 323 | 324 | 0081_7 | 116.3а/б |
Mit Fried und Freud ich fahr dahin (т. 4) | 3986 | 83 /5 | 250 | 324 | 325 | 0083_5 | 144.2а/б |
Wer weiß, wie nahe mir mein Ende (ст. 12) | 2778 | 84 /5 | 373 | 112 | 112 | 0084_5 | 205.2а/б/в |
Ist Gott mein Schild und Helfersmann (т. 4) | 2542 | 85 /6 | 216 | 122 | 122 | 0085_6 | 111.1а/б |
Es ist das Heil uns kommen her (ст. 11) | 4430 | 86 /6 | 86 | 4 | 4 | 0086_6 | 59.1а/б |
Selig ist die Seele (ст. 9) | 8032 | 87 /7 | 201 | 96 | 96 | 0087_7 | 116.4б |
Wer nur denlieben Gott läßt walten (ст. 8) | 2778 | 88 /7 | 368 | 104 | 104 | 0088_7 | 205.5а/б |
Wo soll ich fliehen hin (ст. 7) | 2164 | 89 /6 | 26 | 281 | 281 | 0089_6 | 20.4а/б |
Nimm von uns, Herr, du treuer Gott (т. 7) | 2561 | 90 /5 | 319 | 267 | 267 | 0090_5 | 181.3б |
Gelobet seist du, Иисус Христос (ст. 7) | 1947 | 91 /6 | 109 | 53 | 51 | 0091_6 | 69.2а/б |
Ich hab в Gottes Herz und Sinn (ст. 12) | 7568 | 92 /9 | 347 | 0092_9 | — | ||
Wer nur denlieben Gott läßt walten (ст. 7) | 2778 | 93 /7 | 369 | 0093_7 | — | ||
Was frag ich nach der Welt (ст. 7–8) | 5206б | 94 /8 | 281 | 290 | 291 | 0094_8 | 45,5 |
Wenn mein Stündlein vorhanden ist (ст. 4) | 4482а,б | 95 /7 | 356 | 0095_7 | 201.6б | ||
Господин Христос, der einge Gottessohn (ст. 5) | 4297а | 96 /6 | 128 | 302 | 303 | 0096_6 | 81.2а/б |
В аллен мейнен татен (ст. 9) | 2293б | 97 /9 | 297 | 0097_9; ≈ BWV 392 | 166.9б/с | ||
Было ли это так, das ist wohlgetan (ст. 6) | 5629 | 99 /6 | 341 | 0099_6 | — | ||
Было ли это так, das ist wohlgetan (ст. 6) | 5629 | 100 /6 | 0100_6; = БВВ 75 /7, /14 | 193; — | |||
Nimm von uns, Herr, du treuer Gott (т. 7) | 2561 | 101 /7 | 318 | 291 | 292 | 0101_7 | 181.1а/б |
So wahr ich lebe, spricht dein Gott (ст. 6) | 2561 | 102 /7 | 320 | 110 | 110 | 0102_7 | 181.2б |
Бармгерцгер Фатер, Хёхстер Готт (т. 9) | 7568 | 103 /6 | 348 | 120 | 120 | 0103_6 | 194.6б/с |
348 | 349 | ||||||
Der Herr ist mein getreuer Hirt (т. 1) | 4457 | 104 /6 | 13 | 125 | 125 | 0104_6 | 10,2; — |
325 | 326 | 10.2б | |||||
Jesu, der du meine Seele (ст. 11) | 6804 | 105 /6 | 0105_6 | 187.6б | |||
Был willst du dich betrüben (ст. 7) | 5264б | 107 /7 | 327 | 0107_7 | — | ||
Gott Vater, sende deinen Geist (ст. 10) | 2496c | 108 /6 | 224 | 46 | 45 | 0108_6 | 128.1б |
Вир Кристенлейт хабн Джецунд Фрейд (т. 5) | 2072 | 110 /7 | 380 | 57 | 55 | 0110_7 | 210.1а/б |
Была ли моя воля, das g'scheh allzeit (ст. 4) | 7568 | 111 /6 | 345 | 0111_6 | — | ||
Der Herr ist mein getreuer Hirt (ст. 5) | 4457 | 112 /5 | 14 | 312 | 313 | 0112_5 | 10.3а/б |
352 | 353 | ||||||
Господин Иисус Христос, du höchstes Gut (т. 1) | 4486 | 113 /1 | 0113_1 | — | |||
Господин Иисус Христос, du höchstes Gut (ст. 8) | 4486 | 113 /8 | 142 | 293 | 294 | 0113_8 | 202.3а/б |
Achlieben Christen, seid getrost (ст. 6) | 4441а | 114 /7 | 386 | 300 | 301 | 0114_7 | 212.4а/б |
Mache dich, mein Geist, bereit (ст. 10) | 6274а | 115 /6 | 312 | 38 | 38 | 0115_6 | 179.1б/с |
Дю Фридефюрст, господин Иисус Христос (т. 7) | 4373 | 116 /6 | 69 | 0116_6 | — | ||
Sei Lob und Ehr dem höchsten Gut (ст. 4, 9) | 4430 | 117 /4, /9 | 90 | 248 | 248 | 0117_4_9 | 59.3б |
353 | 354 | 59.3а/с | |||||
Герр Готт, dich loben wir (ст. 38–41) | 8652 | 119 /9 | 134 | 0119_9 | — | ||
Герр Готт, dich loben wir (ст. 34–41) | 8652 | 120 /6 | 135 | 0120_6 | — | ||
Lobe den Herren, den mächtigen... (ст. 4–5) | 1912а | 120а /8 | 230 | 0120a_8; ≈ BWV 137 /5 | — | ||
Christum wir sollen loben schon (ст. 8) | 297 | 121 /6 | 42 | 55 | 56 | 0121_6 | 29.1а/б |
Das neugeborne Kindelein (т. 4) | 491 | 122 /6 | 57 | 52 | 53 | 0122_6 | 37.1а/б |
178 | 178 | ||||||
Либстер Иммануил, Герцог... (т. 6) | 4932c | 123 /6 | 229 | 194 | 194 | 0123_6 | 132.1а/б |
Meinen Jesum laß ich nicht, weil ... (ст. 6) | 3449 | 124 /6 | 246 | 0124_6 | — | ||
Mit Fried und Freud ich fahr dahin (т. 4) | 3986 | 125 /6 | 251 | 0125_6 | — | ||
Verleih uns Frieden gnädlich (полностью) | 1945 | 126 /6 | 321 | 215 | 215 | 0126_6; Текстовая версия: Вальтер 1566 | 182.1б |
Господин Иисус Христос, wahr Mensch und Gott (ст. 8) | 2570 | 127 /5 | 147 | 283 бис | 384 | 0127_5 | 199.1а/б |
О Иисус, моя похоть | (ст. 4)5206б | 128 /5 | 279 | 0128_5 | — | ||
Gelobet sei der Herr, mein Gott (т. 5) | 5206б | 129 /5 | 0129_5 | 45; — | |||
Герр Готт, dich loben alle wir (ст. 11) | 368 | 130 /6 | 131 | 0130_6; Бах ударил в кантате стих 12 [31] | 105.3б | ||
Ich freue mich in dir (ст. 4) | 5187 | 133 /6 | 181 | 61 | 60 | 0133_6 | 164.1а/б |
Ach Herr, mich Armen Sünder (т. 6) | 5385а | 135 /6 | 156 | 0135_6 | — | ||
Wo soll ich fliehen hin (ст. 9) | 2164 | 136 /6 | 27 | 330 | 331 | 0136_6 | 20.5б |
Lobe den Herren, den mächtigen... (ст. 5) | 1912а | 137 /5 | 230 | 0137_5; ≈ БВВ 120а /8 | 78.2c | ||
Wohl dem, der sich auf seinen Gott (ст. 5) | 2383 | 139 /6 | 238 | 0139_6 | — | ||
Wachet auf, ruft uns die Stimme (ст. 3) | 8405 | 140 /7 | 329 | 179 | 179 | 0140_7 | 186.1а/б/в |
Было ли это так, das ist wohlgetan (ст. 1) | 5629 | 144 /3 | 338 | 64 | 65 | 0144_3 | 193.1 |
Была ли моя воля, das g'scheh allzeit (ст. 1) | 7568 | 144 /6 | 343 | 265 | 265 | 0144_6 | 194.4 |
Auf, mein Herz, des Herren Tag (т. 1) | 3432б | 145 /а | 209 | 337 | 338 | 0145а | 123.2а |
Erschienen ist der herrlich Tag (т. 4) | 1743 | 145 /5 | 84 | 17 | 17 | 0145_5 | 16.1а/б |
Freu dich sehr, o meine Seele (ст. 1)? | 6551 | 146 /8 | 360 | 0146_8; Текст: предложение Мартина Петцольда [32] | — | ||
Иисус, майнер Зеелен Вонне (ст. 6, 16) | 6551 | 147 /6, /10 | 0147_6_10; он же Иисус, Радость Желания Человека | — | |||
Wo soll ich fliehen hin | 2164 | 148 /6 | 29 | 25 | 25 | 0148_6; Без текста в кантате | 20.1б |
Herzlichlieb hab ich dich, о господин (ст. 3) | 8326 | 149 /7 | 155 | 0149_7 | — | ||
Лобт Готт, ихр Кристен, allzugleich (ст. 8) | 198 | 151 /5 | 235 | 54 | 54 | 0151_5 | 127.3а/б |
Schau,lieber Gott, wie meine Feind (т. 1) | 4431 | 153 /1 | 5 | 3 | 3 | 0153_1 | 3.1б |
Befiehl du deine Wege (ст. 5) | 5385а | 153 /5 | 160 | 21 | 21 | 0153_5 | 92.3б |
Ach Gott, wie manches Herzeleid (ст. 16–18) | 553а | 153 /9 | 9 | 217 | 217 | 0153_9 | 87.1а/б |
Джесу, майнер Зеелен Вонне (т. 2) | 6551 | 154 /3 | 365 | 233 | 233 | 0154_3; ≈ BWV 359 | 206.1а/б/3б |
Meinen Jesum laß ich nicht, weil ... (ст. 6) | 3449 | 154 /8 | 244 | 152 | 152 | 0154_8 | 141.2 |
Es ist das Heil uns kommen her (ст. 12) | 4430 | 155 /5 | 88 | 334 | 335 | 0155_5 | 59.2а/б |
Herr, wie du willst, so scicks... (ст. 1) | 4438 | 156 /6 | 150 | 316 | 317 | 0156_6 | 23.2 |
Meinen Jesum laß ich nicht, weil ... (ст. 6) | 3449 | 157 /5 | 245 | 0157_5 | — | ||
Христос лаг в Todesbanden (ст. 5) | 7012а | 158 /4 | 40 | 0158_4; ≈BWV 279 | 26.4б | ||
Джезу Лейден, Пейн и Тод (ст. 33) | 6288б | 159 /5 | 194 | 59 | 61 | 0159_5 | 115.1а/б |
Herzlich tut mich verlangen (т. 4) | 5385а | 161 /6 | 161 | 270 | 270 | 0161_6 | 92.13б/с |
Alle Menschen müssen sterben (т. 7) | 6783 | 162 /6 | 18 | 0162_6 | — | ||
Господин Христос, der einge Gottessohn (ст. 5) | 4297а | 164 /6 | 127 | 101 | 101 | 0164_6 | 81.1а/б |
Nun laßt uns Gott dem Herren (ст. 5) | 159 | 165 /6 | 266 | 0165_6 | — | ||
Wer weiß, wie nahe mir mein Ende (ст. 1) | 2778 | 166 /6 | 372 | 204 | 204 | 0166_6 | 205.3 |
Nun lob, mein Seel, den Herren (ст. 5) | 8244 | 167 /5 | 0167_5 | — | |||
Господин Иисус Христос, du höchstes Gut (ст. 8) | 4486 | 168 /6 | 143 | 92 | 92 | 0168_6 | 202.2а/б |
Укус монахини в Heiligen Geist (т. 3) | 2029 | 169 /7 | 256 | 97 | 97 | 0169_7 | 147.2а/б |
Иисус, монахиня сей гепреисет (ст. 2) | 8477а | 171 /6 | 204 | 0171_6; ≈ БВВ 141/6 ; BGA: т. 3 на стр. 94 | — | ||
Wie schön leuchtet der Morgenstern (т. 4) | 8359 | 172 /6 | 376 | 322 | 323 | 0172_6 | 209.4б |
Herzlichlieb hab ich dich, о господин (ст. 1) | 8326 | 174 /5 | 153 | 56 | 58 | 0174_5 | 91,2 |
O Gottes Geist, mein Trost und Rat (ст. 9) | 7445а | 175 /7 | 220 | 0175_7; ≈ BWV 59 /3 | 126.1б | ||
Было alle Weisheit in der Welt (ст. 8) | 7246 | 176 /6 | 45 | 119 | 119 | 0176_6 | 65,2 |
Ich ruf zu dir, господин Иисус Христос (ст. 5) | 7400 | 177 /5 | 183 | 71 | 71 | 0177_5 | 103.2а/б/в |
Wo Gott der Herr nicht bei uns hält (стихи 7–8) | 4441а | 178 /7 | 384 | 0178_7 | — | ||
Ich Armer Mensch, Ich Armer Sünder (т. 1) | 2778 | 179 /6 | 371 | 338 | 339 | 0179_6 | 205.6а/б |
Schmücke dich, oliebe Seele (ст. 9) | 6923 | 180 /7 | 304 | 22 | 22 | 0180_7 | 171.1а/б/в |
Zeuch ein zu deinen Toren (ст. 5) | 5267 | 183 /5 | 126 | 123 | 123 | 0183_5 | 80.3б |
О Herre Gott, dein göttlich Wort (ст. 8) | 5690 | 184 /5 | 283 | 14 | 14 | 0184_5 | 159.1а/б/в |
Ich ruf zu dir, господин Иисус Христос (ст. 1) | 7400 | 185 /6 | 184 | 0185_6 | 103.3б | ||
Singen wir aus Herzensgrund (т. 4) | 4816 | 187 /7 | 308 | 109 | 109 | 0187_7 | 33,1 |
Auf meinen lieben God (ст. 1) | 2164 | 188 /6 | 25 | 0188_6 | — | ||
Иисус, монахиня сей гепреисет (ст. 2) | 8477а | 190 /7 | 205 | 326 | 327 | 0190_7 | 118.2 |
Treuer Gott, ich muss dir klagen (т. 6) | 6543 | 194 /6 | 100 | 63 | 64 | 0194_6 | 208.2б |
256 | 256 | ||||||
Wach auf, mein Herz, und Singe (стихи 9–10) | 159 | 194 /12 | 268 | 93 | 93 | 0194_12 | 152.2а/б/в |
257 | 257 | ||||||
Монахиня данкет все и принесет Эр (ст. 1) | 198 | 195 /6 | 236 | 0195_6 | — | ||
Укус монахини в Heiligen Geist (т. 3) | 2029 | 197 /5 | 255 | 83 | 84 | 0197_5 | 147.3а/б |
Wer nur denlieben Gott läßt walten (ст. 7) | 2778 | 197 /10 | 370 | 66 | 62 | 0197_10 | 205.7а/б |
Ich freue mich in dir (ст. 4) | 5206б | 197а /7 | 0197a_7; ≈BWV 398 | 45.2б | |||
Из мотетов | (Зан) | 226–229 | (389) | (КПЭ) | (Ри.) | (↑ Перейти к началу таблицы ↑) | (БК Ф) |
Комм, Хайлигер Гейст, Герре Готт (т. 3) | 7445а | 226 /2 | 221 | 69 | 69 | 0226_2 | 126.2а/б/в |
Иисусе, моя радость (ст. 1, 6) | 8032 | 227 /1, 11 | 196 | 263 | 263 | 0227_1_11 | 116.5 |
Иисус, моя радость (ст. 2) | 8032 | 227 /3 | 198 | 0227_3; ССАТБ | 116.6а/б | ||
Иисус, моя радость (ст. 4) | 8032 | 227 /7 | 199 | 283 | 283 | 0227_7 | 116.7а/б |
Комм, Иисус, комм (ст. 11) | 229 /2 | 222 | 0229_2; Не на уже существующей мелодии [33] | — | |||
Из Страстей по Матфею | (Зан) | 244–244б | (389) | (КПЭ) | (Ри.) | (↑ Перейти к началу таблицы ↑) | (БК Ф) |
Herzliebster Jesu (ст. 1) | 983 | 244 /3 | 166 | 78 | 78 | 0244_3 | 93,3 |
O Welt, sieh hier dein Leben (ст. 5) | 2293б | 244 /10 | 294 | 117 | 117 | 0244_10 | 166.6б |
O Haupt voll Blut und Wunden (ст. 5) | 5385а | 244 /15 | 163 | 98 | 98 | 0244_15; ≈ BWV 244 /17 | 92.5c |
O Haupt voll Blut und Wunden (ст. 6) | 244 /17 | 0244_17; ≈ BWV 244 /15 | |||||
Была ли моя воля, das g'scheh allzeit (ст. 1) | 7568 | 244 /25 | 342 | 115 | 115 | 0244_25 | 194,7 |
Meinen Jesum laß ich nicht, weil ... (ст. 6) | 3449 | 244б /29 | 247 | 0244b_29 | — | ||
In dich hab ich gehoffet, господин (ст. 5) | 2461 | 244 /32 | 213 | 118 | 118 | 0244_32 | 108.2а/б |
O Welt, sieh hier dein Leben (ст. 3) | 2293б | 244 /37 | 292 | 50 | 50 | 0244_37 | 166.7б |
Werde munter, mein Gemüte (ст. 6) | 6551 | 244 /40 | 361 | 121 | 121 | 0244_40 | 206.6а/б/в |
Befiehl du deine Wege (ст. 1) | 5385а | 244 /44 | 159 | 87 | 80 | 0244_44 | 92.6б |
Herzliebster Jesu (ст. 4) | 983 | 244 /46 | 167 | 105 | 105 | 0244_46 | 93.4а/б |
O Haupt voll Blut und Wunden (стихи 1–2) | 5385а | 244 /54 | 162 | 74 | 74 | 0244_54 | 92,7 |
O Haupt voll Blut und Wunden (ст. 9) | 5385а | 244 /62 | 164 | 89 | 89 | 0244_62 | 92.8а/б |
Из Страстей по Иоанну | (Зан) | 245 | (389) | (КПЭ) | (Ри.) | (↑ Перейти к началу таблицы ↑) | (БК Ф) |
Herzliebster Jesu (ст. 7) | 983 | 245 /3 | 168 | 58 | 59 | 0245_3; Две версии (2-я в CPE, Rie.,...) | 93.1а/б/в |
Vater unser im Himmelreich (ст. 4) | 2561 | 245 /5 | 317 | 47 | 47 | 0245_5; Две версии (1-я =BWV 416) | 181.4а/с |
O Welt, sieh hier dein Leben (стихи 3–4) | 2293б | 245 /11 | 293 | 62 | 63 | 0245_11; ≈ BWV 395 | 166.5а/б/в; — |
Джезу Лейден, Пейн и Тод (ст. 10) | 6288б | 245 /14 | 192 | 82 | 83 | 0245_14 | 115.2а/б |
Christus, der uns selig macht (ст. 1) | 6283б | 245 /15 | 49 | 80 | 81 | 0245_15 | 31,2 |
Херцлибстер Иисус (ст. 8–9) | 983 | 245 /17 | 169 | 111 | 111 | 0245_17 | 93.2а/б |
Durch dein Gefängnis, Gottes Sohn (1 т.) | 2383 | 245 /22 | 239 | 309 | 310 | 0245_22 | 137.3б |
Камердинер будет ich dir geben (ст. 3) | 5404а | 245 /26 | 315 | 108 | 108 | 0245_26 | 180.2а/б |
Джезу Лейден, Пейн и Тод (ст. 20) | 6288б | 245 /28 | 193 | 106 | 106 | 0245_28 | 115.3а/б |
Христос, der uns selig macht (ст. 8) | 6283б | 245 /37 | 50 | 113 | 113 | 0245_37 | 31.3а/б |
Herzlichlieb hab ich dich, о господин (ст. 3) | 8326 | 245 /40 | 154 | 107 | 107 | 0245_40 | 91.3а/б |
Из Рождественской оратории | (Зан) | 248 | (389) | (КПЭ) | (Ри.) | (↑ Перейти к началу таблицы ↑) | (БК Ф) |
Wie soll ich dich empfangen (ст. 1) | 5385а | 248 /5 | 165 | 344 | 345 | 0248_5 | 92.9б |
Vom Himmel hoch, da komm ich her (ст. 13) | 346 | 248 /9 | 45 | 46 | 0248_9 | 184.2б | |
Ermuntre dich, mein schwacher Geist (т. 9) | 5741 | 248 /12 | 80 | 9 | 9 | 0248_12 | 57.2а/б |
360 | 361 | ||||||
Schaut, schaut, был ist für Wunder dar (ст. 8) | 346 | 248 /17 | 323 | 0248_17 | 184.3б | ||
Wir singen dir, Иммануил (т. 2) | 346 | 248 /23 | 343 | 344 | 0248_23 | 184.3б | |
Gelobet seist du, Иисус Христос (ст. 7) | 1947 | 248 /28 | 110 | 0248_28 | 69.4а/б | ||
Fröhlich soll mein Herze Springen (ст. 15) | 6461 | 248 /33 | 335 | 139 | 139 | 0248_33 | 190.2б |
Lasst Furcht und Pein (ст. 4) | 2072 | 248 /35 | 381 | 359 | 360 | 0248_35 | 210.3б |
Хильф, господин Иисус, laß gelingen (т. 5) | Н/1 | 248 /42 | 367 | 368 | 0248_42 | 98.1c | |
Монахиня, либе Сил, nun ist es Zeit (ст. 5) | 2461 | 248 /46 | 214 | 77 | 77 | 0248_46 | 108.3б |
Ihr Gestirn, ihr hohlen Lüfte (ст. 9) | 3614 | 248 /53 | 114 | 34 | 35 | 0248_53 | 73.1б |
Ich steh an deiner Krippen hier (ст. 1) | 4429а | 248 /59 | 263 | 361 | 362 | 0248_59 | 150.2б |
Ихр Кристен, аусеркорен (ст. 4) | 5385а | 248 /64 | 0248_64 | 92.14б | |||
Три свадебных хорала | (Зан) | 250–252 | (389) | (КПЭ) | (Ри.) | (↑ Перейти к началу таблицы ↑) | (БК Ф) |
Было ли это так, das ist wohlgetan | 5629 | 250 | 339 | 346 | 347 | 0250; Три свадебных хорала № 1 | 193.3 |
Sei Lob und Ehr dem höchsten Gut | 4430 | 251 | 89 | 328 | 329 | 0251; Три свадебных хорала № 2 | 59,4 |
Nun danket alle Gott | 5142 | 252 | 258 | 329 | 330 | 0252; Три свадебных хорала № 3 | 148.2 |
186 четырехголосных хоралов в BGA Vol. 39 | (Зан) | 253–438 | (389) | (КПЭ) | (Ри.) | (↑ Перейти к началу таблицы ↑) | (БК Ф) |
Ach bleib bei uns, господин Иисус Христос. | 493 | 253 | 1 | 177 | 177 | 0253; ≈BWV 414 | 35,1 |
Ах, Боже, Господи, Господи, Господи! | 1831а | 254 | 2 | 186 | 186 | 0254 | 1.1 |
Ах, Бог и Господь! | 2051 | 255 | 3 | 40 | 40 | 0255 | 2.1 |
Ах либен Кристен, сейд гетрост | 4441а | 256 | 385 | 31 | 31 | 0256 | 212.3 |
War Gott nicht mit uns diese Zeit | 4441а | 257 | 388 | 284 | 285 | 0257 | 212.1 |
Wo Gott der Herr nicht bei uns hält | 4441а | 258 | 383 | 335 | 336 | 0258; ≈ BWV 488 : Схемалли № 881 (63) | 212.2 |
Ах, было так, что я Sünder machen | 3573б | 259 | 10 | 39 | 39 | 0259 | 5.1 |
Алляйн Готт в der Höh sei Ehr | 4457 | 260 | 12 | 249 | 249 | 0260 | 10.1 |
Аллейн цу режиссёр, господин Иисус Христос | 7292б | 261 | 15 | 358 | 359 | 0261 | 11.1 |
Все люди должны быть стерты | 6778 | 262 | 17 | 153 | 153 | 0262 | 8.1 |
Alles ist an Gottes Segen | 3842ф | 263 | 19 | 128 | 128 | 0263 | 12.1 |
Как великий Бог | 1645 | 264 | 20 | 159 | 159 | 0264 | 13.1 |
Как Иисус Христос в ночи | 258 | 265 | 21 | 180 | 180 | 0265 | 14.1 |
Als vierzig Tag nach Ostern alert | 1743 | 266 | 22 | 208 | 208 | 0266 | 15.1 |
Вавилон с фонтаном | 7663 | 267 | 23 | 5 | 5 | 0267 | 17.1а/б/в |
Эйн Лэммляйн получает и убивает Шульда | 308 | 309 | |||||
Auf, auf, mein Herz, und du mein ganzer... | 824 | 268 | 24 | 124 | 124 | 0268 | 19.1 |
Aus meines Herzens Grunde | 5269 | 269 | 30 | 1 | 1 | 0269 | 21.1 |
Befiehl du deine Wege | 5385а | 270 | 157 | 285 | 286 | 0270 | 92.1 |
Befiehl du deine Wege | 5385а | 271 | 158 | 366 | 367 | 0271 | 92,2 |
Befiehl du deine Wege | 5393 | 272 | 32 | 339 | 340 | 0272; Вероятно, автор — К. П. Э. Бах [34] | 136.2 |
Господи, der du bist der helle Tag | 384 | 273 | 33 | 230 | 230 | 0273 | 24.1 |
Christe, der du bist Tag und Licht | 343 | 274 | 34 | 245 | 245 | 0274 | 27.1 |
Christe, du Beistand deiner Kreuzgemeine | 993 | 275 | 35 | 210 | 210 | 0275 | 28.1 |
Христос есть эрстанден | 8584 | 276 | 36 | 197 | 197 | 0276 | 25.1 |
Христос лаг в Тодесбандене | 7012а | 277 | 38 | 15 | 15 | 0277 | 26.2 |
Христос лаг в Тодесбандене | 7012а | 278 | 39 | 370 | 371 | 0278 | 26.1 |
Христос лаг в Тодесбандене | 7012а | 279 | 40 | 261 | 261 | 0279; ≈ BWV 158 /4 | 26.4б |
Христос unser Herr zum Jordan Kam | 7246 | 280 | 43 | 65 | 66 | 0280 | 65,1 |
Христос, дер ист майн Лебен | 132 | 281 | 46 | 7 | 6 | 0281 | 30.1 |
Христос, дер ист майн Лебен | 132 | 282 | 47 | 315 | 316 | 0282; Включено в BWV 95/1 | 30,2 |
Христос, дер унс селиг мачт | 6283б | 283 | 48 | 198 | 198 | 0283 | 31,1 |
306 | 307 | ||||||
Christus ist erstanden, шляпа überwunden | 6240c | 284 | 51 | 200 | 200 | 0284 | 32.1 |
Da der Herr Christ zu Tische saß | 2503 | 285 | 52 | 196 | 196 | 0285 | 34,1 |
Danket dem Herrn, это действительно так... | 12 | 286 | 53 | 228 | 228 | 0286 | 183.1 |
Да здравствует Бог в горах | 5391 | 287 | 54 | 310 | 311 | 0287 | 119.1 |
Das alte Jahr vergangen ist | 381c | 288 | 55 | 162 | 162 | 0288 | 36.1 |
Das alte Jahr vergangen ist | 381c | 289 | 56 | 313 | 314 | 0289 | 36.2 |
Уолт Готт Фатер и Готт Зон | 673 | 290 | 58 | 224 | 224 | 0290 | 38,1 |
Дас волт мейн боже | 4217 | 291 | 59 | 75 | 75 | 0291 | 39,1 |
Den Vater dort oben | 4795 | 292 | 60 | 239 | 239 | 0292 | 40,1 |
Der du bist drei in Einigkeit | 335 | 293 | 61 | 154 | 154 | 0293 | 42.1 |
Der Tag, это так фруденрайх | 7870 | 294 | 62 | 158 | 158 | 0294 | 43,1 |
Des Heilgen Geistes reiche Gnad | 3706 | 295 | 63 | 207 | 207 | 0295 | 178.1 |
Die Nacht ist kommen | 5001 | 296 | 64 | 231 | 231 | 0296 | 44,1 |
Die Sonn шляпа с ихрем Glanz | 923 | 297 | 65 | 232 | 232 | 0297; ≈ BWV 447 : Схемалли № 40 (3) | 161.1 |
Dies sind die heilgen zehn Gebot | 1951 | 298 | 66 | 127 | 127 | 0298 | 46.1 |
Дир, дир, Иегова, я буду петь | 3068 | 299 | 67 | 209 | 209 | 0299; = АМБИИ 39 ; ≈ BWV 452 : S 397 (32) | 47.1 |
Du großer Schmerzensmann | 5159 | 300 | 70 | 164 | 167 | 0300 | 51,1 |
Ты, о прекрасный мир | 6773 | 301 | 71 | 137 | 134 | 0301 | 50,1 |
Ein feste Burg ist unser God | 7377 | 302 | 74 | 20 | 20 | 0302 | 53.1б |
Ein feste Burg ist unser God | 7377 | 303 | 75 | 250 | 250 | 0303 | 53.2б |
Эйнс не умирает, ах, герр, Эйн | 7127 | 304 | 77 | 280 | 280 | 0304 | 54,1 |
Erbarm dich mein, о господин Готт | 5851 | 305 | 78 | 33 | 34 | 0305 | 55,1 |
Erstanden ist der heilge Christ | 1746 | 306 | 85 | 176 | 176 | 0306 | 58.1 |
Es ist gewißlich an der Zeit | 4429а | 307 | 262 | 260 | 260 | 0307 | 150.1 |
Es spricht der Unweisen Mund wohl | 4436 | 308 | 92 | 27 | 27 | 0308 | 62.1 |
Es stehn vor Gottes Throne | 4298 | 309 | 93 | 166 | 166 | 0309 | 63,1 |
Es wird schier der letzte Tag herkommen | 1423 | 310 | 94 | 238 | 238 | 0310 | 64,1 |
Es woll uns Gott genädig sein | 7247 | 311 | 95 | 16 | 16 | 0311 | 66,2 |
Es woll uns Gott genädig sein | 7247 | 312 | 96 | 351 | 352 | 0312 | 66.1 |
Für Freuden laßt uns Springen | 2339 | 313 | 106 | 163 | 163 | 0313 | 68.1 |
Да будет доволен тобой Иисус Христос | 1947 | 314 | 107 | 287 | 288 | 0314 | 69,1 |
Gib dich Zufrieden und sei Stille | 7417а | 315 | 111 | 271 | 271 | 0315 | 70,1 |
Gott, der du selber bist das Licht | 5814 | 316 | 112 | 225 | 225 | 0316 | 71,1 |
Gott der Vater wohn uns bei | 8507 | 317 | 113 | 134 | 135 | 0317 | 72,1 |
Gottes Sohn ist kommen | 3294 | 318 | 115 | 18 | 18 | 0318 | 143.1а/б |
Gott hat das Evangelium | 1788 | 319 | 116 | 181 | 181 | 0319 | 74,1 |
Gott lebet noch | 7951 | 320 | 117 | 234 | 234 | 0320; ≈ BWV 461 : Схемалли № 488 (37) | 75,1 |
Gottlob, es geht nunmehr zu Ende | 2855 | 321 | 118 | 192 | 192 | 0321 | 77,1 |
Gott sei gelobet und gebenedeieet | 8078 | 322 | 119 | 70 | 70 | 0322 | 76,1 |
Gott sei uns gnädig und barmherzig | 7372 | 323 | 120 | 319 | 320 | 0323; Мелодия: Немецкий магнификат ( метрический ) | 140.2 |
Meine Seele erhebet den Herren | 7372~ | 324 | 121 | 130 | 130 | 0324; Мелодия: Немецкий Магнификат ( распев ) | 140.1 |
Хейлиг, хейлиг (или) Санктус, Санктус Доминус Деус Саваоф | 8633 | 325 | 123 | 235 | 235 | 0325 | 79,1 |
318 | 319 | ||||||
Герр Готт, dich loben alle wir | 368 | 326 | 129 | 167 | 164 | 0326 | 105.1 |
Vor deinen Thron tret ich hiermit | 368 | 327 | 132 | 333 | 334 | 0327 | 105.2 |
Господин Готт, дих лобен вир | 8652 | 328 | 133 | 205 | 205 | 0328 | 83,1 |
Господин, я знаю, что сейчас самое время | 4840 | 329 | 136 | 212 | 212 | 0329 | 134.1 |
Господин, у меня есть кое-какие дела. | 3695 | 330 | 137 | 35 | 33 | 0330 | 84,2 |
Господин, у меня есть кое-какие дела. | 3695 | 331 | 138 | 286 | 287 | 0331 | 84.1б |
Господи Иисусе Христе, dich zu uns wend | 625 | 332 | 139 | 136 | 136 | 0332 | 85,1 |
Господи Иисусе Христе, вы должны быть | 4711 | 333 | 140 | 226 | 226 | 0333 | 86.1 |
Господин Иисус Христос, du höchstes Gut | 4486 | 334 | 141 | 73 | 73 | 0334 | 202.1 |
Господин Иисус Христос, meins Lebens Licht | 314 | 335 | 145 | 294 | 295 | 0335 | 170.1а/б |
О Иисусе, ты мой брат | 236 | 236 | |||||
Господин Иисус Христос, wahr Mensch und Gott | 423 | 336 | 146 | 189 | 189 | 0336 | 88,1 |
Господин, монахиня во Фриде | 3302 | 337 | 148 | 190 | 190 | 0337 | 89,1 |
Герр, straf mich nicht in deinem Zorn | 4606а | 338 | 149 | 221 | 221 | 0338 | 90,1 |
Wer in dem Schutz des Höchsten ist | 4438 | 339 | 151 | 144 | 144 | 0339 | 23.1а/б |
Герр, wie du willst, так что шик с миром | 317 | 318 | |||||
Герцлих либ хаб ич дич, о герр | 8326 | 340 | 152 | 277 | 277 | 0340 | 91,1 |
Heut ist, o Mensch, ein großer Trauertag | 8569(А) | 341 | 170 | 168 | 168 | 0341 | 94.1А |
Heut triumphieret Gottes Sohn | 2585 | 342 | 171 | 79 | 79 | 0342 | 95,1 |
Hilf, God, daß mirs gelinge | 4329 | 343 | 172 | 199 | 199 | 0343 | 96.1 |
301 | 302 | ||||||
Хильф, герр Джезу, laß gelingen | 3687а | 344 | 173 | 155 | 155 | 0344 | 97,1 |
Ich bin ja, господин, в deiner Macht | 5878 | 345 | 174 | 251 | 251 | 0345 | 99,1 |
Ich dank dir, Gott, for all Wohltat | 8090б | 346 | 175 | 223 | 223 | 0346 | 100.1 |
Ich dank dir, lieber Herre | 5354б | 347 | 176 | 2 | 2 | 0347 | 101.2 |
Ich dank dir, lieber Herre | 5354б | 348 | 177 | 272 | 272 | 0348 | 101.1 |
Ich dank dir schon durch deinen Sohn | 247б | 349 | 179 | 188 | 188 | 0349 | 4.1 |
Ich danke dir, о Готт, в deinem Throne | 3199 | 350 | 180 | 229 | 229 | 0350 | 139.1 |
Ich hab mein Sach Gott heimgestellt | 1679 | 351 | 182 | 19 | 19 | 0351 | 102.1 |
Иисус, дер дю мейн Сееле | 6804 | 352 | 185 | 37 | 37 | 0352 | 187.3 |
Иисус, дер дю мейн Сееле | 6804 | 353 | 186 | 269 | 269 | 0353 | 187.1 |
Иисус, дер дю мейн Сееле | 6804 | 354 | 187 | 368 | 369 | 0354 | 187.2 |
Иисус, ты сам волен | 6335 | 355 | 189 | 169 | 169 | 0355 | 112.1 |
Иисусе, ты моя любимая Жизнь | 7891 | 356 | 190 | 243 | 243 | 0356 | 113.1 |
Иисусе, Иисусе, ты мой | 6446 | 357 | 191 | 244 | 244 | 0357; ≈ BWV 470 : Схемалли № 741 (53) | 114.1 |
Иисусе, моя радость | 8032 | 358 | 195 | 355 | 356 | 0358 | 116.1 |
Иисус мой Seelen Wonne | 6551 | 359 | 363 | 364 | 365 | 0359 | 206.1б |
Иисус, мой Seelen Wonne | 6551 | 360 | 364 | 349 | 350 | 0360 | 206.2 |
Иисус, мой Герценс Фрейд | 4798д | 361 | 202 | 264 | 264 | 0361 | 117.1 |
Иисус, монахиня, ты превыше всего | 8477а | 362 | 203 | 252 | 252 | 0362 | 118.1 |
Иисус Христос, unser Heiland, der von uns... | 1576 | 363 | 206 | 30 | 30 | 0363 | 121.1 |
Иисус Христос, unser Heiland, der den Tod... | 1978 | 364 | 207 | 174 | 174 | 0364 | 120.1 |
Иисус, мой Зуверсихт | 3432б | 365 | 208 | 175 | 175 | 0365 | 123.1 |
Их жесты, их холен люфте | 3703 | 366 | 210 | 161 | 161 | 0366 | 104.1 |
В allen meinen Taten | 2276 | 367 | 211 | 140 | 140 | 0367 | 107.1 |
В сладком юбилее | 4947 | 368 | 215 | 143 | 143 | 0368 | 110.1 |
Keinen hat Gott verlassen | 5395 | 369 | 217 | 129 | 129 | 0369 | 124.1 |
Комм, Готт Шёпфер, Хайлигер Гейст | 295 | 370 | 218 | 187 | 187 | 0370 | 125.1 |
Kyrie, Gott Vater в Ewigkeit | 8600 | 371 | 225 | 132 | 132 | 0371 | 129.1 |
Девушка, о герр, dein Or sich neigen | 6863 | 372 | 226 | 218 | 218 | 0372 | 82,1 |
Любимый Иисус, мы здесь | 3498б | 373 | 228 | 131 | 131 | 0373 | 133.1 |
327 | 328 | ||||||
Lobet den Herren, denn er ist sehr... | 975 | 374 | 232 | 227 | 227 | 0374 | 135.1 |
Лобт Готт, их Кристен, allzugleich | 198 | 375 | 233 | 276 | 276 | 0375 | 127.1б |
Лобт Готт, их Кристен, allzugleich | 198 | 376 | 234 | 341 | 342 | 0376 | 127.2 |
Machs mit mir, Gott, nach deiner Güt | 2383 | 377 | 237 | 44 | 44 | 0377 | 137.1 |
Mein Augen schließ ich jetzt | 1067 | 378 | 240 | 258 | 258 | 0378 | 138.1 |
Meinen Jesum laß ich nicht, Иисус... | 3448а | 379 | 241 | 151 | 151 | 0379 | 122.1 |
Meinen Jesum laß ich nicht, weil ... | 3449 | 380 | 242 | 298 | 299 | 0380 | 141.1б |
Моя жизнь последнее время | 6380 | 381 | 248 | 345 | 346 | 0381 | 142.1 |
С Фридом и Фрейдом я далеко | 3986 | 382 | 249 | 49 | 49 | 0382 | 144.1 |
Mitten wir im Leben sind | 8502 | 383 | 252 | 214 | 214 | 0383 | 145.1 |
Ничего так трауриг, ничего так важно | 3355 | 384 | 253 | 149 | 149 | 0384 | 146.1 |
Монахиня укушена в Heiligen Geist | 2029 | 385 | 254 | 36 | 36 | 0385 | 147.1 |
Nun danket alle Gott | 5142 | 386 | 257 | 32 | 32 | 0386; Хорал Лойтена | 148.1 |
Nun freut euch, Gottes Kinder all | 364 | 387 | 260 | 185 | 185 | 0387 | 106.1 |
Монахиня Фрейт Эйч, Либен Кристен Г'Мейн | 4427 | 388 | 261 | 183 | 183 | 0388 | 149.1 |
Nun lob, mein Seel, den Herren | 8244 | 389 | 269 | 268 | 268 | 0389 | 153.1 |
Nun lob, mein Seel, den Herren | 8244 | 390 | 270 | 295 | 296 | 0390 | 153.2 |
Монахиня preiset alle Gottes Barmherzigkeit | 4089а | 391 | 273 | 222 | 222 | 0391 | 154.1 |
Nun ruhen alle Wälder | 2293б | 392 | 298 | 288 | 289 | 0392; ≈ BWV 97/9 | 166.9c |
O Welt, sieh hier dein Leben | 2293б | 393 | 289 | 275 | 275 | 0393 | 166.1а/б |
O Welt, sieh hier dein Leben | 2293б | 394 | 290 | 365 | 366 | 0394 | 166.2 |
O Welt, sieh hier dein Leben | 2293б | 395 | 291 | 362 | 363 | 0395 | 166.5с |
Шляпа Nun sich der Tag geendet | 212б | 396 | 274 | 240 | 240 | 0396 | 155.1 |
O Ewigkeit, du Donnerwort | 5820 | 397 | 275 | 274 | 274 | 0397; ≈ BWV 513 : Ноутбук AMB II №42 | 156.1 |
О, Боже, ты из Бога | 5206б | 398 | 277 | 311 | 312 | 0398; ≈ БВВ 197a /7 | 45.2б |
О, Боже, ты из Бога | 5148 | 399 | 282 | 314 | 315 | 0399 | 157.1 |
О, Herzensangst, о, Bangigkeit | 1003 | 400 | 284 | 173 | 173 | 0400 | 160.1 |
О Ламм Готтес, непослушный | 4361а | 401 | 285 | 165 | 165 | 0401 | 162.1 |
О Mensch, bewein dein Sünde Groß | 8303 | 402 | 286 | 201 | 201 | 0402 | 61,1 |
305 | 306 | ||||||
О Mensch, schau Jesum Christum an | 3994c | 403 | 287 | 203 | 203 | 0403 | 163.1 |
О Traurigkeit, о Herzeleid | 1915 | 404 | 288 | 60 | 57 | 0404 | 165.1б |
O wie selig seid ihr doch, ihr Frommen | 1583 | 405 | 299 | 213 | 213 | 0405; ≈ BWV 495 : Схемалли № 894 (65) | 167.1 |
O wie selig seid ihr doch, ihr Frommen | 1581 | 406 | 300 | 219 | 219 | 0406 | 7.1 |
O weir armen Sünder | 8187h | 407 | 301 | 202 | 202 | 0407 | 168.1 |
Schaut, ihr Sünder | 8569(Б) | 408 | 303 | 171 | 171 | 0408 | 94.1Б |
Seelenbräutigam | 3255б | 409 | 306 | 141 | 141 | 0409 | 173.1 |
Если ты вырос, Иисус Христос великий | 3889б | 410 | 307 | 172 | 172 | 0410; ≈ BWV 499 : Схемалли № 293 (22) | 174.1 |
Singt dem Herrn ein neues Lied | 6424 | 411 | 309 | 246 | 246 | 0411 | 175.1 |
Так что gibst du nun, mein Jesu, gute Nacht | 849 | 412 | 310 | 206 | 206 | 0412; ≈ BWV 501 : Схемалли № 315 (26) | 177.1 |
Sollt ich meinem Gott nicht Singen | 7886б | 413 | 311 | 220 | 220 | 0413; ≈ BWV 481 : Схемалли № 281 (18) | 130.1 |
Uns ist ein Kindlein heut geborn | 493 | 414 | 313 | 148 | 148 | 0414; ≈BWV 253 | 35,2 |
Valet will ich dir geben | 5404а | 415 | 314 | 24 | 24 | 0415 | 180.1 |
Vater unser im Himmelreich | 2561 | 416 | 316 | 47 | 47 | 0416; = BWV 245 /5 (первая версия) | 181.4а |
Фон Готт не будет ich nicht lassen | 5264б | 417 | 324 | 363 | 364 | 0417 | 185.1 |
Фон Готт не будет ich nicht lassen | 5264б | 418 | 325 | 331 | 332 | 0418 | 185.2 |
Фон Готт не будет ich nicht lassen | 5264б | 419 | 326 | 114 | 114 | 0419 | 185.3 |
Warum betrübst du dich, mein Herz | 1689 | 420 | 331 | 145 | 145 | 0420 | 189.2 |
Warum betrübst du dich, mein Herz | 1689 | 421 | 332 | 299 | 300 | 0421 | 189.1а/б |
Warum solt ich mich denn grämen | 6461 | 422 | 334 | 356 | 357 | 0422 | 190.1а/б |
Был betrübst du dich, mein Herze | 6830 | 423 | 336 | 237 | 237 | 0423 | 191.1 |
Был bist du doch, о Seele, так что betrübet | 1837 | 424 | 337 | 193 | 193 | 0424; ≈ BWV 506 : Схемалли № 779 (55) | 192.1 |
Was willst du dich, o meine Seele, kränken | 7844 | 425 | 349 | 241 | 241 | 0425 | 195.1 |
Мировое время и духовное благополучие | 4975 | 426 | 351 | 211 | 211 | 0426 | 197.1 |
Когда я в Angst und Not | 4233 | 427 | 352 | 147 | 147 | 0427 | 200.1 |
Wenn mein Stündlein vorhanden ist | 4482а,б | 428 | 353 | 321 | 322 | 0428 | 201.3 |
Wenn mein Stündlein vorhanden ist | 4482а,б | 429 | 354 | 51 | 52 | 0429 | 201.1 |
Wenn mein Stündlein vorhanden ist | 4482а,б | 430 | 355 | 350 | 351 | 0430 | 201.2 |
Wenn wir in höchsten Nöten sein | 394 | 431 | 358 | 68 | 68 | 0431 | 203.1 |
Wenn wir in höchsten Nöten sein | 394 | 432 | 359 | 247 | 247 | 0432 | 203.2 |
Wer Gott vertraut, шляпа wohl gebaut | 8207б | 433 | 366 | 135 | 137 | 0433 | 204.1 |
Wer nur denlieben Gott läßt walten | 2778 | 434 | 367 | 146 | 146 | 0434 | 205.1 |
Wie bist du, Seele, in mir so gar betrübt | 4092 | 435 | 374 | 242 | 242 | 0435 | 207.1 |
Wie schön leuchtet der Morgenstern | 8359 | 436 | 375 | 278 | 278 | 0436 | 209.1 |
Wir glauben all an einen Gott , Schöpfer... | 7971 | 437 | 382 | 133 | 133 | 0437 | 211.1 |
Wo Gott zum Haus nicht gibt sein Gunst | 305 | 438 | 389 | 157 | 157 | 0438 | 213.1 |
Другие хоровые гармонизации | (Зан) | 441 * – деест | (389) | (КПЭ) | (Ри.) | (↑ Перейти к началу таблицы ↑) | (БК Ф) |
Auf, auf, mein Herz, mit Freuden | 5243 | 441 * | 0441; ≈ BWV 441 , Схемалли № 320 (27) | 18.1 | |||
Beschränkt, ihr Weisen dieser Welt | 7765 | 443* | ≈ BWV 443 , Схемалли № 689 (47) | 265 | |||
Brunnquell aller Güter | 6252б | 445* | ≈ BWV 445 , Схемалли № 335 (29) | 247 | |||
Der Tag mit seinem Lichte | 7512б | 448* | ≈ BWV 448 , Схемалли № 43 (4) | 222 | |||
Dich bet ich an, mein höchster Gott | 2437 | 449* | ≈ BWV 449 , Схемалли № 396 (31) | 249 | |||
Ich bin ja, господин, в deiner Macht | 5869а | 464* | ≈ BWV 464 , Схемалли № 861 (58) | 276 | |||
Иисус, deine Liebeswunden | 1302 | 471* | ≈ BWV 471 , Схемалли № 139 (10) | 228 | |||
Коммт, Зеле, Дайсер Тег | 5185 | 479* | ≈ BWV 479 , Схемалли № 936 (67) | 285 | |||
Kommt wieder aus der finstern... | 4709 | 480* | ≈ BWV 480 , Схемалли № 938 (68) | 286 | |||
Mein Jesu! был vor Seelenweh | 8383 | 487* | ≈ BWV 487 , Схемалли № 283 (19) | 237 | |||
Selig, wer an Jesum denkt | 4846 | 498* | ≈ BWV 498 , Схемалли № 292 (21) | 239 | |||
Итак, gehst du nun, mein Jesu, hin | 7631б | 500* | ≈ BWV 500 , Схемалли № 296 (23) | 241 | |||
So gehst du nun, mein Jesu, hin (1 ст.) | 7631б | 500а | 0500a; Фр. Сан Марк Пасс. мимо. ; ≈ BWV 500 | ||||
Я буду моим Богом | 5207 | 503* | ≈ BWV 503 , Схемалли № 945 (69) | 287 | |||
Christus, der uns selig macht (1 т.) | 6283б | 1084 | 1084; Из Страстей Святого Марка пастиччо | (Д 5б/6) | |||
Да Иисус и дем Кресты стоят | 1706 | 1089 | 1089 | 109.1 | |||
Denket doch, ihr Menschenkinder | 1122 | 1122 | 41,1 | ||||
Wo Gott zum Haus nicht gibt sein Gunst | 305 | 1123 | 1123 | 213.2 | |||
Ich ruf zu dir, господин Иисус Христос | 7400 | 1124 | 1124 | 103.1 | |||
О, Боже, ты из Бога | 5206б | 1125 | 1125 | 45.1 | |||
Лобет Готт, unsern Herren | 5393 | 1126 | 1126 | 136.1 | |||
Вельт, Эйд! Ich bin dein müde (ст. 1) | 6531 | Ань. 170 | 350 | 150 | 150 | 0027_6; = BWV 27 /6; SSATB ; Поддельный [12] | 196; — |
О Трауригкейт, о Герцелейд (1 т.) | 1915 | deest | deest; Из Страстей Святого Марка пастиччо | — | |||
Welt, tobe wie du willst | — | deest | 198.1 |
Более 200 из более чем 400 гомофонических хоральных гармонизаций Баха сохранились в его крупных вокальных произведениях.
Четырехчастные хоралы также появляются как части кантат, сочиненные Иоганном Себастьяном Бахом (начала стихов и их переводы Памелы Деллал , с веб-сайта Emmanuel Music, если не указано иное): [35] BWV 1/6 : «Wie bin ich doch so herzlich froh» («Как я счастлив», т. 7 из « Wie schön leuchtet der Morgenstern ») • 2 / 6: «Das wollst du, Gott, bewahren Rein» («Это, Боже, ты бы сохранил в чистоте», ст. 6 Ach Gott, vom Himmel sieh Darin ») • 3/6 : «Erhalt mein Herz im Glauben Rein» («Если сердце мое останется чистым в вере», ст. 18 книги « Ach Gott, wie manches Herzeleid ») • 4/8 • 5/7 • 6 /6 • 7 /7 • 9 /7 • 10 /7 • 12 /7 • 13 /6 • 14 /5 • 16 /6 • 17 /7 • 18 /5 • 19 /7 • 20 /7=/11 • 22 /5 • 24 /6 • 25 /6 • 26 /6 • 28 /6 • 29 / 8 • 30 /6 • 31 /9 • 32 /6 • 33 /6 • 36 /4 и /8 • 37 /6 • 38 /6 • 39 /7 • 40 /3, /6 и /8 • 41 /6 • 42 / 7 • 44 /7 • 45 /7 • 46 / 6 • 47 /5 • 48 /3 и /7 • 52 /6 • 55 /5 • 56 /5 • 57 /8 • 59 /3 • 60 /5 • 62 /6 64. • 64 /2, /4 и /8 • 65 /2 и /7 • 66 /6 • 67 /4 и /7 • 69 /6 • 69a /6 • 70 /7 и /11 • 72 /6 • 73 /5 • 74 /8 • 75 /7=/14 • 76 /7=/14 • 77 /6 • 78 /7 79. • 79 /3 и /6 • 80 /8 • 81 /7 • 83 /5 • 84 /5 •85 /6 • 86 /6 • 87 /7 • 88 /7 • 89 /6 • 90 /5 • 91 /6 • 92 /9 • 93 /7 • 94 /8 • 95 /1 (выдержка: 282) и /7 • 96 /6 • 97 /9 • 99 /6 • 100 /6 • 101 /7 • 102 /7 • 103 /6 • 104 /6 • 105 /6 • 107 /7 • 108 /6 • 110 /7 • 111 /6 • 112 /5 • 113 /1 и /8 • 114 /7 • 115 /6 • 116 /6 • 117 /4=/9 • 119 /9 • 120 /6 • 120a /8 • 121 /6 • 122 /6 • 123 / 6 • 124 /6 • 125 /6 • 126 /6 • 127 /5 • 128 /5 • 129 /5 • 130 /6 • 133 /6 • 135 /6 • 136 / 6 • 137 /5 • 139 /6 • 140 /7 • 144 /3 и /6 • 145 /a и /5 • 146 /8 • 147 /6=/10 • 148 /6 • 149 /7 • 151 /5 153. • 153 /1, /5 и /9 • 154 /3 и /8 • 155 /5 • 156 /6 • 157 /5 • 158 /4 • 159 /5 • 161 /6 • 162 /6 • 164 /6 • 165 /6 • 166 /6 • 167 /5 • 168 /6 • 169 /7 • 171 /6 • 172 /6 • 174 /5 • 175 /7 • 176 /6 • 177 / 5 • 178 /7 • 179 /6 • 180 /7 • 183 /5 • 184 /5 • 185/6 • 187/7 • 188/6 • 190/7 •194 /6 и /12 • 195 /6 • 197 /5 и /10 • 197a /7 (≈398)
Ложные хоральные гармонизации в автографах Баха: BWV 8 /6 • 27 /6 (=Anh. 170) • 43 /11
Хоральные гармонизации из поддельных или сомнительных кантат (или: версии кантат) в сборнике Рихтера/Калмуса, состоящем из 389 хоральных гармонизаций: № 130: BWV Anh. 31: «Herr Gott, dich loben alle wir» из сомнительной версии BWV 130 [36] • № 219: BWV 218/5 = TWV 1:634/5: «Komm, Gott Schöpfer, Heiliger Geist» , Телеманн • № 387: BWV 219/5 = TWV 1:1328/5: «Wo Gott der Herr nicht bei uns hält», Телеманн
Хоральные гармонизации, встречающиеся в мотетах Баха: BWV 226 /2 • 227 /1=/11, /3 ( SSATB ) и /7 • 229 /2
Четырехголосные хоралы, появляющиеся в Страстях по Матфею : BWV 244 /3, /10, /15≈/17, /25, /32, /37, /40, /44, /46, /54 и /62 • 244b /29
Четырехголосные хоралы, появляющиеся в Страстях по Иоанну : BWV 245 /3, /5 (=BWV 416), /11, /14, /15, /17, /22, /26, /28, /37 и /40
Для своего собственного исполнения « Иисуса Христа» ist um unsrer Missetat willen verwundet Passion Бах сочинил и/или переработал несколько хоралов: № 9b: «So gehst du nun, mein Jesu» ( BWV 500a ) [37] • No. 14: «O hilf Christe, Gottes Sohn» ( BWV 1084 ) [38] • № 29: «О Трауригкейт, о Герцелейд» (BWV deest) [39]
Четырехголосный хорал, появляющийся в оратории «Вознесение» : BWV 11/6
Четырехголосные хоралы в «Рождественской оратории» Баха , BWV 248: Часть I /5 и /9 • II /3, /8 и /14 • III /5, /10 и /12 • IV /7 • V /4 и /11 • VI /6 и /11
Менее 200 хоральных гармонизаций Баха сохранились только в ранних сборниках, содержащих несколько, как правило, коротких произведений.
Bach Gesellschaft опубликовал 185 четырехголосных хоралов в 39-м томе своего полного издания Баха. Диапазон BWV 253–438, который в своем первоначальном сопоставлении был основан на публикации BGA, однако, содержит 186 хоралов. Разница в том, что BWV 279, (почти) идентичный BWV 158 /4, не был сохранен в наборе BGA:
столбец | содержание | |
---|---|---|
1 | БВВ | Bach-Werke-Verzeichnis (букв.'Каталог произведений Баха'; BWV) номера. Anhang (Приложение; Anh.) номера обозначаются следующим образом: |
2 | 2а | Раздел, в котором композиция появляется в BWV 2a :
|
3 | Дата | Дата, связанная с завершением указанной версии композиции. Точные даты (например, для большинства кантат) обычно указывают предполагаемую дату первого (публичного) исполнения. Когда за датой следует сокращение в скобках (например, JSB для Иоганна Себастьяна Баха), это указывает на дату участия этого человека в композиции в качестве композитора, переписчика или издателя. |
4 | Имя | Название произведения: если произведение известно по немецкому инципиту , то перед этим немецким названием указывается тип произведения (например, кантата, хоральная прелюдия, мотет, ...) |
5 | Ключ | Тональность композиции |
6 | Подсчет очков | Сокращения, используемые в этом столбце, см. в таблице оценок ниже. |
7 | БГ | Bach Gesellschaft -Ausgabe (BG edition; BGA): цифры перед двоеточием указывают том в этом издании. После двоеточия арабская цифра указывает номер страницы, с которой начинается партитура сочинения, а римская цифра указывает на описание сочинения в Vorwort ( Предисловии) тома.[40] |
8 | НБЭ | Новое издание Баха ( нем . Neue Bach-Ausgabe , NBA): римские цифры для серии, за которыми следует косая черта, и номер тома арабскими цифрами. Номер страницы после двоеточия относится к разделу «Партитура» тома. Без такого номера страницы произведение описывается только в разделе «Критический комментарий» тома. Тома группируют произведения Баха по жанру: [41]
|
9 | Дополнительная информация | может включать в себя:
Происхождение стандартных текстов и мелодий, таких как лютеранские гимны и их хоральные мелодии , латинские литургические тексты (например, Magnificat ) и общие мелодии (например, Folia ), обычно не указывается в этой колонке. Для обзора таких ресурсов, используемых Бахом, см. отдельные статьи о композициях и обзоры, например, в Chorale cantata (Bach)#Bach's chorale cantatas , List of chorale harmonizations by Johann Sebastian Bach#Chorale harmonisations in various collections и List of organ compositions by Johann Sebastian Bach#Chorale Preludes . |
10 | БД | Страница цифровых произведений Баха |
Голоса (см. также SATB ) | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
а | А | б | Б | с | С | т | Т | в | В | |||
альт (сольная партия) | альт (хоровая партия) | бас (сольная партия) | бас (хоровая партия) | сопрано (сольная партия) | сопрано (хоровая партия) | тенор (сольная партия) | тенор (хоровая партия) | голос (включает партии для неопределенных голосов или инструментов, как в некоторых канонах) | вокальная музыка для неопределенного типа голоса | |||
Духовые и аккумуляторные ( жирный шрифт = солист) | ||||||||||||
Бас | Бел | Кнт | Фл | Хн | Обь | Оба | Одк | Тай | Тбн | Тдт | Тмп | Тр |
фагот (может быть частью Bc, см. ниже) | колокольчик (и) ( музыкальные колокольчики ) | корнетт , корнеттино | флейта ( траверсо , флауто дольче , пикколо , флауто бассо ) | натуральный рог , корно да качча , корно да тирарси , литуо | гобой | гобой д'амур | гобой да качча | таиль | тромбон | тромба да тирарси | литавры | тромба ( натуральная труба , труба-кларино ) |
Струнные и клавишные ( жирный шрифт = солист) | ||||||||||||
до нашей эры | Хк | КБ | Лу | Дв | Орг | ул. | Ва | ВК | Вдг | Вл | Вне | |
basso continuo : Vdg, Hc, Vc, Bas, Org, Vne и/или Lu | клавесин | клавиатура (Hc, Lw, Org или клавикорд ) | лютня , теорба | Лаутенверк (лютня-клавесин) | орган (/ман. = manualiter, без педалей ) | струнные: Vl I, Vl II и Va | виола (ы), виола д'амур , виолетта | виолончель , виолончель пикколо | виола да гамба | скрипка (и), скрипка пикколо | виолончель , виолоне гроссо |
БВВ | 2а | Дата | Имя | Ключ | Подсчет очков | БГ | НБЭ | Дополнительная информация | БД |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
253 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Ach bleib bei uns, Herr Jesu Christ» | Майор. | САТБ | 39: 177 | III/2.2: 101 | после Z 439 ; текст Кальвизиуса ; ↔ BWV 414 | 00323 |
254 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Ach Gott, erhör mein Seufzen» | Д Дор. | САТБ | 39: 177 | III/2.2: 105 | после Z 1831a ; текст Шехса | 00324 |
255 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Ach Gott und Herr» | C-майор. | САТБ | 39: 178 | III/2.2: 24 | после Z 4441a ; текст Рутилия | 00325 |
256 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Ах либен Кристен, сейд гетрост» | Мин. | САТБ | 39: 178 | III/2.2: 19 | после Z 4441a ; текст Gigas | 00326 |
259 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Ах, было так ich Sünder machen» | Е мин. | САТБ | 39: 179 | III/2.2: 23 | после Z 3573b ; текст Флиттнера | 00329 |
260 | 5. | около 1735 г. или ранее | хоральная постановка «Алляйн Готт in der Höh sei Ehr» | Генерал-майор. | САТБ | 39: 180 | III/2.1: 9 III/2.2: 147 | после Z 4457 ; текст Деция после Глории | 00330 |
261 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Allein zu dir, Herr Jesu Christ» | Б мин. | САТБ | 39: 180 | III/2.2: 206 | после Z 7292b ; текст Хьюберта | 00331 |
262 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Alle Menschen müssen sterben» | Д-майор. | САТБ | 39: 181 | III/2.2: 88 | после Пахельбеля ; текст Альбинуса , Розенмюллера | 00332 |
263 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Alles ist an Gottes Segen» | Генерал-майор. | САТБ | 39: 181 | III/2.2: 72 | после Z 3842f | 00333 |
264 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Als der gütige Gott» | Генерал-майор. | САТБ | 39: 182 | III/2.2: 91 | после Z 1646 ; текст Вайсе | 00334 |
265 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Алс Иисус Христос в ночи» | Д Дор. | САТБ | 39: 182 | III/2.2: 102 | после Z 258 ; текст Хеерманна | 00335 |
266 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Als vierzig Tag nach Ostern alert» | Е мин. | САТБ | 39: 182 | III/2.2: 120 | после Z 1743 ; текст Германа | 00336 |
267 | 5. | около 1735 г. или ранее | хоральная постановка «Вавилон Вассерфлюссена» | Генерал-майор. | САТБ | 39: 183 | III/2.2: 4 | после Z 7663 ; текст Дахштайна | 00337 |
А ♭ майор. | III/2.1: 98 | ||||||||
хоральная постановка «Ein Lämmlein geht und trägt» | Генерал-майор. | 39: 183 | после Z 7663 ; текст Герхардта | ||||||
А ♭ майор. | III/2.2: 180 | ||||||||
268 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Ауф, ауф, мой герц» | Генерал-майор. | САТБ | 39: 184 | III/2.2: 70 | после Z 824 ; текст Биркена | 00338 |
269 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Aus meines Herzens Grunde» | Генерал-майор. | САТБ | 39: 184 | III/2.2: 2 | после Z 5269 ; текст Niege | 00339 |
270 | 5. | около 1735 г. или ранее | хоральная постановка "Befiehl du deine Wege" | Б мин. | САТБ | 39: 185 | III/2.1: 47 III/2.2: 170 | после Z 5385a ; текст Герхардта | 00340 |
271 | 5. | около 1735 г. или ранее | хоральная постановка "Befiehl du deine Wege" | Б мин. | САТБ | 39: 185 | III/2.1: 97 III/2.2: 210 | после Z 5385a ; текст Герхардта | 00341 |
272 | 5. | 1730–1761 | хоральная постановка "Befiehl du deine Wege" | Д мин. | САТБ | 39: 186 | III/2.2: 196 | Бах , К. П. Э. ?; по Z 5393 ; текст Герхардта | 00342 |
273 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Христос, дер дю бист дер хелле Таг» | Г мин. | САТБ | 39: 186 | III/2.2: 136 | после Z 384 ; текст Alberus | 00343 |
274 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Christe, der du bist Tag und Licht» | Г мин. | САТБ | 39: 187 | III/2.2: 145 | после Z 343 ; текст Мускулуса после «Christe qui lux es» | 00344 |
275 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Christe, du Beistand» | Д Дор. | САТБ | 39: 187 | III/2.2: 122 | после Z 993 ; текст Löwenstern | 00345 |
276 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Christ ist erstanden» | Д Дор. | САТБ | 39: 188 | III/2.2: 110 | после Z 8584 ; текст: « Christ ist erstanden » | 00346 |
277 | 5. | 1750 или ранее | Хоровая постановка "Христос лаг в Todesbanden" | Д Дор. | САТБ | 39: 189 | III/2.2: 11 | после Z 7012a ; текст Лютера | 00347 |
278 | 5. | около 1735 г. или ранее | Хоровая постановка "Христос лаг в Todesbanden" | Е мин. | САТБ | 39: 190 | III/2.1: 92 III/2.2: 212 | после Z 7012a ; текст Лютера | 00348 |
279 | 5. | ок. 1725–1735 | Хоровая постановка "Христос лаг в Todesbanden" | Е мин. | САТБ | 32: 154 | III/2.1: 24 III/2.2: 155 | после Z 7012a ; текст Лютера ; ↔ BWV 158 /4 | 00349 |
280 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Christ unser Herr zum Jordan kam» | Д Дор. | САТБ | 39: 190 | III/2.2: 36 | после Z 7246 ; текст Лютера | 00350 |
281 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Христос, der ist mein Leben» | Ф-майор. | САТБ | 39: 191 | III/2.2: 6 | после Z 132 , Neu Leipziger GB , стр. 942 [42] | 00351 |
282 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Христос, der ist mein Leben» | Генерал-майор. | САТБ | 39: 191 | III/2.2: 184 | после BWV 95/1 | 00352 |
283 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Христос, дер uns selig macht» | Мин. | САТБ | 39: 192 | III/2.2: 112 | после Z 6283a ; текст Вайсе после " Patris sapientia " | 00353 |
284 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Christus ist erstanden, Hat überwunden» | C-майор. | САТБ | 39: 192 | III/2.2: 113 | после Z 6240b ; текст Вайсе | 00354 |
285 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Da der Herr Christ zu Tische saß» | С мин. | САТБ | 39: 193 | III/2.2: 110 | после Z 2503 ; текст Германа | 00355 |
286 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Danket dem Herrn, denn er ist» | Мин. | САТБ | 39: 193 | III/2.2: 134 | после Z 12 ; текст Хорна | 00356 |
287 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Dank sei Gott in der Höhe» | Ф-майор. | САТБ | 39: 194 | III/2.2: 182 | после Z 5391 ; текст Мюльмана | 00357 |
288 | 5. | около 1735 г. или ранее | хоральная постановка «Das alte Jahr vergangen ist» | Д Дор. | САТБ | 39: 194 | III/2.1: 11 III/2.2: 93 | после Z 381 ; текст Штойерляйна | 00358 |
289 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Das alte Jahr vergangen ist» | Е мин. | САТБ | 39: 194 | III/2.2: 183 | после Z 381 ; текст Штойерляйна | 00359 |
290 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Das Walt Gott Vater und Gott Sohn» | Ф-майор. | САТБ | 39: 195 | III/2.2: 132 | после Z 673 ; текст Бема | 00360 |
291 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка "Das Walt Mein Gott" | Д мин. | САТБ | 39: 195 | III/2.2: 42 | после Z 4217 ; текст Фёрча ? | 00361 |
292 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Den Vater dort oben» | C-майор. | САТБ | 39: 196 | III/2.2: 141 | после Z 4795 ; текст Вайсе | 00362 |
293 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Der du bist drei in Einigkeit» | Д Дор. | САТБ | 39: 196 | III/2.2: 89 | после Z 335e ; текст Лютера после " O lux beata Trinitas " | 00363 |
294 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Der Tag, der ist so freudenreich» | Генерал-майор. | САТБ | 39: 197 | III/2.2: 90 | после Z 7870 ; текст после " Dies est laetitiae " | 00364 |
295 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка "Des Heilgen Geistes reiche Gnad" | Д мин. | САТБ | 39: 197 | III/2.2: 120 | после Z 370b ; текст Гесия после « Spiritus Sancti gratia » | 00365 |
296 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка "Die Nacht ist kommen" | Г Микс. | САТБ | 39: 198 | III/2.2: 136 | после Z 5001 ; текст Герберта | 00366 |
297 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Die Sonn Hat sich mit ihrem Glanz gewendet» | Д Дор. | САТБ | 39: 198 | III/2.2: 137 | после Z 923 ; текст Штегманна ; ↔ BWV 447 | 00367 |
298 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Dies sind die heilgen zehn Gebot» | C-майор. | САТБ | 39: 198 | III/2.2: 72 | после Z 1951 ; текст Лютера | 00368 |
299 [2] | 5. | 1725–1735 | хоральная постановка «Дир, дир, Иегова, буду ich Singen» | B ♭ мажор. | САТБ | 39: 199 | III/2.1: 11 III/2.2: 121 | ↔ Z 3068 ; текст Красселиуса ; → BWV 452 | 00369 |
299 [1] | Записная книжка А. М. Баха (1725) № 39: хоральная постановка «Дир, дир, Иегова, will ich Singen» | С(АТ)Б (V Бк) | 432: 50 | В/4: 126 | 11543 | ||||
300 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка "Du großer Schmerzensmann" | Е мин. | САТБ | 39: 199 | III/2.2: 94 | после Z 5159a ; текст Тебесия | 00370 |
301 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка "Du, o schönes Weltgebäude" | Д мин. | САТБ | 39: 200 | III/2.2: 80 | после Z 6773 ; текст Франка, Дж. | 00371 |
302 | 5. | около 1735 г. или ранее | хоральная постановка «Ein feste Burg ist unser Gott» | Д-майор. | САТБ | 39: 200 | III/2.1: 48 III/2.2: 14 | после Z 7377 ; текст Лютера после Пс. 46 | 00372 |
303 | 5. | около 1735 г. или ранее | хоральная постановка «Ein feste Burg ist unser Gott» | Д-майор. | САТБ | 39: 201 | III/2.1: 10 III/2.2: 148 | после Z 7377 ; текст Лютера после Пс. 46 | 00373 |
304 | 5. | около 1735 г. или ранее | хоральная постановка «Эйнса нет, ах герр, умирает Эйне» | Д-майор. | САТБ | 39: 201 | III/2.1: 36 III/2.2: 166 | после Z 7127 ; текст Шредера | 00374 |
305 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Erbarm dich mein, o Herre Gott» | Мин. | САТБ | 39: 202 | III/2.2: 20 | после Z 5851 ; текст Хегенвальда после Пс. 51 | 00375 |
306 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Erstanden ist der heilig Christ» | Ф-майор. | САТБ | 39: 202 | III/2.2: 100 | после Z 288 ; текст после " Surrexit Christus hodie " | 00376 |
307 | 5. | около 1735 г. или ранее | хоральная постановка «Es ist gewisslich an der Zeit» | B ♭ мажор. | САТБ | 39: 203 | III/2.1: 22 III/2.2: 155 | после Z 4429a ; текст Рингвальдта | 00377 |
308 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Es spricht der Unweisen Mund wohl» | B ♭ мажор. | САТБ | 39: 204 | III/2.2: 17 | после Z 4436 ; текст Лютера после Пс. 14 | 00378 |
309 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Es stehn vor Gottes Throne» | Г Дор. | САТБ | 39: 204 | III/2.2: 95 | после Z 4298 ; текст Helmbold | 00379 |
310 | 5. | 1750 или ранее | Хоральная постановка «Es wird schier der letzte Tag herkommen» | Е мин. | САТБ | 39: 205 | III/2.2: 140 | после Z 1423 ; текст Вайсе | 00380 |
311 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Es woll uns Gott gnädig sein» | Б мин. | САТБ | 39: 205 | III/2.2: 12 | после Z 7247 ; текст Лютера после Пс. 67 | 00381 |
312 | 5. | около 1735 г. или ранее | хоральная постановка «Es woll uns Gott gnädig sein» | Мин. | САТБ | 39: 206 | III/2.1: 70 III/2.2: 202 | после Z 7247 ; текст Лютера после Пс. 67 | 00382 |
327 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Vor deinen Thron tret ich hiermit» | Д-майор. | САТБ | 39: 213 | III/2.2: 193 | после Z 368 ; текст Ходенберга ? | 00397 |
313 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Für Freuden last uns Springen» | Г мин. | САТБ | 39: 206 | III/2.2: 93 | после Z 2339 ; текст Peltsch | 00383 |
314 | 5. | около 1735 г. или ранее | хоральная постановка «Gelobt seist du, Jesu Christ» | Д-майор. | САТБ | 39: 207 | III/2.1: 48 III/2.2: 171 | после Z 1947 ; текст Лютера | 00384 |
315 | 5. | около 1735 г. или ранее | хоральная постановка «Gib dich zufrieden und sei Stille» | Е мин. | САТБ | 39: 207 | III/2.1: 38 III/2.2: 161 | после BWV 511 ; текст Герхардта ; ↔ BWV 512 , Z 7417a | 00385 |
316 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Gott, der du selber bist das Licht» | Г мин. | САТБ | 39: 208 | III/2.2: 133 | после Z 5814 ; текст Риста | 00386 |
317 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Gott der Vater wohn uns bei» | Д-майор. | САТБ | 39: 208 | III/2.2: 78 | после Z 8507 ; текст Лютера | 00387 |
318 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Gottes Sohn ist kommen» | Генерал-майор. | САТБ | 39: 209 | III/2.2: 13 | после Z 3294 ; текст Хорна | 00388 |
Ф-майор. | III/2.2: 214 | ||||||||
319 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Gott Hat das Evangelium» | Е мин. | САТБ | 39: 209 | III/2.2: 102 | после Z 1788 ; текст Альберуса | 00389 |
320 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Gott lebet noch» | Ф-майор. | САТБ | 39: 210 | III/2.2: 138 | после Z 7951 ; текст Zihn ; ↔ BWV 461 | 00390 |
321 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Gottlob, es geht nunmehr zum Ende» | B ♭ мажор. | САТБ | 39: 210 | III/2.2: 108 | после Z 2853 ; → Z 2855; текст Лютера | 00391 |
322 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Gott sei gelobet und gebenedeieet» | C-майор. | САТБ | 39: 211 | III/2.2: 39 | после Z 8078 ; текст Лютера | 00392 |
323 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Gott sei uns gnädig und barmherzig» | Фа♯ мин. | САТБ | 39: 212 | III/2.2: 186 | после немецкого Magnificat ; текст после Ps. 67 | 00393 |
325 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Хейлиг, хайлиг, хайлиг» | Ф-майор. | САТБ | 39: 212 | III/2.2: 138 | после Z 8633a ; текст после Sanctus ; ↔ Z 8634 | 00395 |
хоральная постановка «Sanctus, Sanctus Dominus Deus» | после Z 8633a ; текст: Sanctus ; ↔ Z 8634 | ||||||||
326 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Герр Готт, dich loben alle wir» | B ♭ мажор. | САТБ | 39: 213 | III/2.2: 96 | после Z 368 ; текст Эбера | 00396 |
328 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Герр Готт, dich loben wir» | Мин. | САТБ | 39: 214 | III/2.2: 117 | после Z 8652 ; текст Лютера после Te Deum | 00398 |
329 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Герр, ich denk an jene Zeit» | B ♭ мажор. | САТБ | 39: 216 | III/2.2: 123 | после Z 4840 ; текст Mylius | 00399 |
330 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Герр, ich habe Missgehandelt» | Мин. | САТБ | 39: 216 | III/2.2: 21 | после Z 3695 ; текст Франка, Дж. | 00400 |
331 | 5. | около 1735 г. или ранее | хоральная постановка «Герр, ich habe Missgehandelt» | Мин. | САТБ | 39: 217 | III/2.1: 47 III/2.2: 171 | после Z 3695 ; текст Франка, Дж. | 00401 |
332 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Господин Иисус Христос, dich zu uns wend» | Генерал-майор. | САТБ | 39: 217 | III/2.2: 79 | после Z 624 ; текст Вильгельма Саксен-Веймарского | 00402 |
333 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Господин Иисус Христос, du hast bereit» | Г мин. | САТБ | 39: 218 | III/2.2: 133 | после Z 4711 ; текст Киннера | 00403 |
334 | 5. | около 1735 г. или ранее | хоральная постановка «Герр Иисус Христос, ich schrei zu dir» | Г мин. | САТБ | III/2.1: 43 | после Z 4486 | 00404 | |
хоральная постановка «Герр Иисус Христос, du höchstes Gut» | 39: 218 | III/2.2: 41 | после Z 4486 ; текст Рингвальдта | ||||||
335 | 5. | около 1735 г. или ранее | хоральная постановка «Герр Иисус Христос, meins Lebens Licht» | Е мин. | САТБ | 39: 218 | III/2.1: 60 III/2.2: 175 | после Z 423 ; текст Бема | 00405 |
хоральная постановка «O Jesu, du mein Bräutigam» | III/2.2: 139 | после Z 423 ; текст Германа | |||||||
336 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Герр Иисус Христос, wahr Mensch und Gott» | Майор. | САТБ | 39: 219 | III/2.2: 106 | после Z 423 ; текст Эбера | 00406 |
337 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Герр, монахиня во Фриде» | Мин. | САТБ | 39: 219 | III/2.2: 107 | после Z 3302 ; текст Беме | 00407 |
338 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Herr, straf mich nicht in deinem Zorn, das bitt» | Мин. | САТБ | 39: 220 | III/2.2: 131 | после Z 4606a ; текст после Пс. 6 [43] | 00408 |
339 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Wer in dem Schutz des Höchsten ist» | Майор. | САТБ | 39: 220 | III/2.2: 84 | после Z 4438 ; текст Гейдена | 00409 |
хоральная постановка «Herr, wie du willt, so schicks mit mir» | после Z 4438 ; текст Бинеманна | ||||||||
340 | 5. | около 1735 г. или ранее | хоральная постановка «Herzlichlieb hab ich dich, o Herr» | C-майор. | САТБ | 39: 221 | III/2.1: 42 III/2.2: 164 | после Z 8326 ; текст Шаллинг | 00410 |
341 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Heut ist, o Mensch, ein großer Trauertag» | Г Дор. | САТБ | 39: 221 | III/2.2: 96 | после Z 8569 /A; текст Löwenstern | 00411 |
342 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Heut Triumberiet Gottes Sohn» | Мин. | САТБ | 39: 222 | III/2.2: 44 | после Z 2585 ; текст Столжагена | 00412 |
343 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Хильф, Готт, дасс мирс гелинге» | Г Дор. | САТБ | 39: 222 | III/2.2: 112 | после Z 4329f ; текст Мюллера, Х. [44] | 00413 |
344 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Хильф, господин Джезу, девушка гелинген» | Г Дор. | САТБ | 39: 223 | III/2.2: 89 | после Z 3687a ; текст Риста | 00414 |
345 | 5. | около 1735 г. или ранее | хоральная постановка «Ich bin ja, Herr, in deiner Macht» | Г мин. | САТБ | 39: 223 | III/2.1: 13 III/2.2: 148 | ↔ Z 5878a ; текст Даха | 00415 |
346 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Ich dank dir, Gott, für deine Wohltat» | C-майор. | САТБ | 39: 224 | III/2.2: 132 | после Z 8090 ; текст Фредера | 00416 |
347 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Ich dank dir,lieber Herre» | Майор. | САТБ | 39: 224 | III/2.2: 2 | после Z 5354a –b; текст Колросса | 00417 |
348 | 5. | около 1735 г. или ранее | хоральная постановка «Ich dank dir,lieber Herre» | B ♭ мажор. | САТБ | 39: 225 | III/2.1: 39 III/2.2: 162 | после Z 5354a –b; текст Колросса | 00418 |
349 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Ich dank dir schon durch deinen Sohn» | Ф-майор. | САТБ | 39: 225 | III/2.2: 106 | после Z 247b ; текст Бурхарта | 00419 |
350 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Ich danke dir, Herr Gott, in deinem Throne» | Г мин. | САТБ | 39: 226 | III/2.2: 135 | после Z 3199 ; текст Фабрициуса | 00420 |
351 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Ich hab mein Sach Gott heimgestellt» | Г Дор. | САТБ | 39: 226 | III/2.2: 13 | после Z 1679 ; текст Леона | 00421 |
366 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Ihr Gestirn, ihr hohlen Lüfte» | Д мин. | САТБ | 39: 236 | III/2.2: 92 | после Z 3703 ; текст Франка, Дж. | 00436 |
367 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «In allen meinen Taten» | C-майор. | САТБ | 39: 236 | III/2.2: 81 | после Z 2276 ; текст Флеминга [45] | 00437 |
368 | 5. | 1750 или ранее | Хоровая постановка "In dulci jubilo" | Ф-майор. | САТБ | 39: 236 | III/2.2: 83 | после Z 4947 | 00438 |
352 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Jesu, der du meine Seele» | Мин. | САТБ | 39: 227 | III/2.2: 22 | после Z 6804 ; текст Риста | 00422 |
353 | 5. | около 1735 г. или ранее | хоральная постановка «Jesu, der du meine Seele» | Г мин. | САТБ | 39: 228 | III/2.1: 26 III/2.2: 160 | после Z 6804 ; текст Риста | 00423 |
354 | 5. | около 1735 г. или ранее | хоральная постановка «Jesu, der du meine Seele» | Б ♭ Дор. | САТБ | 39: 228 | III/2.1: 99 III/2.2: 211 | после Z 6804 ; текст Риста | 00424 |
355 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Jesu, der du selbsten wohl» | Майор. | САТБ | 39: 229 | III/2.2: 97 | после Z 6335 ; текст Bapzien | 00425 |
356 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Jesu, du mein Liebstes Leben» | Г мин. | САТБ | 39: 230 | III/2.2: 144 | после Z 7891 ; текст Риста | 00426 |
357 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Иисус, Иисус, du bist mein» | С Дор. | САТБ | 39: 230 | III/2.2: 144 | ↔ BWV 470 , Z 6446 | 00427 |
358 | 5. | около 1735 г. или ранее | хоральная постановка «Jesu, meine Freude» | Д мин. | САТБ | 39: 231 | III/2.1: 80 III/2.2: 204 | после Z 8032 ; текст Франка, Дж. | 00428 |
360 | 5. | около 1735 г. или ранее | хоральная постановка «Иисус, майнер Зеелен Вонне» | B ♭ мажор. | САТБ | 39: 232 | III/2.1: 73 III/2.2: 201 | после Z 6551a ; текст Януса | 00430 |
359 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Иисус, майнер Зеелен Вонне» | Майор. | САТБ | 39: 232 | III/2.2: 209 | по BWV 154 /3; текст Януса | 00429 |
361 | 5. | около 1735 г. или ранее | хоральная постановка «Иисус, мой Герцен Фрейд» | B ♭ мажор. | САТБ | 39: 233 | III/2.1: 34 III/2.2: 157 | после Z 4797–4798 ; текст Флиттнера | 00431 |
362 | 5. | около 1735 г. или ранее | хоральная постановка «Jesu, nun sei gepreiset» | B ♭ мажор. | САТБ | 39: 234 | III/2.1: 12 III/2.2: 149 | после Z 8477a ; текст Германа | 00432 |
364 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Иисус Христос, unser Heiland, der den Tod überwand» | Г Дор. | САТБ | 39: 235 | III/2.2: 99 | после Z 1978 ; текст Лютера | 00434 |
363 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Иисус Христос, unser Heiland, der von uns den Gottes Zorn wandt» | Е мин. | САТБ | 39: 234 | III/2.2: 19 | после Z 1576 ; текст Лютера | 00433 |
365 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Иисус, meine Zuversicht» | C-майор. | САТБ | 39: 235 | III/2.2: 100 | после Z 3432b ; текст Луизы Генриетты из N | 00435 |
369 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Кейнен шляпа Готт верлассен» | Е мин. | САТБ | 39: 237 | III/2.2: 73 | после Z 5395 | 00439 |
370 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Комм, Готт Шёпфер, Хайлигер Гейст» | C-майор. | САТБ | 39: 238 | III/2.2: 105 | после Z 295 ; текст Лютера | 00440 |
371 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Кирие, Готт Фатер в Эвигкейте» | Мин. | САТБ | 39: 238 | III/2.2: 74 | после Z 8600c | 00441 |
372 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Девушка, о герр, dein Ohr sich neigen» | Г Дор. | САТБ | 39: 240 | III/2.2: 128 | после Z 6863 ; текст Opitz | 00442 |
373 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Liebster Jesu, wir sind hier» | Генерал-майор. | САТБ | 39: 240 | III/2.2: 74, 190 | после Z 3498b ; текст Клауснитцера | 00443 |
374 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Lobet den Herren, denn er ist sehr» | Г Дор. | САТБ | 39: 241 | III/2.2: 134 | после Z 975 ; текст после Пс. 147 | 00444 |
375 | 5. | около 1735 г. или ранее | хоральная постановка «Лобт Готт, их Кристен, алцуглеих» | Генерал-майор. | САТБ | 39: 241 | III/2.1: 45 III/2.2: 164 | после Z 198 ; текст Германа | 00445 |
376 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Лобт Готт, их Кристен алцуглейх» | Майор. | САТБ | 39: 242 | III/2.2: 197 | после Z 198 ; текст Германа | 00446 |
377 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Machs mit mir, Gott, nach deiner Güt» | Д-майор. | САТБ | 39: 242 | III/2.2: 26 | после Z 2383 ; текст Шейна | 00447 |
378 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Mein Augen schließ ich jetzt» | Генерал-майор. | САТБ | 39: 243 | III/2.2: 153 | после Z 1067 ; текст Löwenstern | 00448 |
379 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Meinen Jesum lass ich nicht, Иисус» | Генерал-майор. | САТБ | 39: 243 | III/2.2: 87 | после Z 3448a | 00449 |
380 | 5. | около 1735 г. или ранее | хоральная постановка «Meinen Jesum lass ich nicht, weil» | Ми ♭ мажор. | САТБ | 39: 244 | III/2.1: 62 III/2.2: 178 | после Z 3449 ; текст Keymann | 00450 |
324 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Meine Seele erhebet den Herren» | Е мин. | САТБ | 39: 212 | III/2.2: 73 | по немецкому Magnificat ; текст Лютера по Лк. 1:46–55 | 00394 |
381 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Meines Lebens letzte Zeit» | Е мин. | САТБ | 39: 244 | III/2.2: 199 | после Z 6380 ; ↔ BWV 488 | 00451 |
382 | 5. | около 1735 г. или ранее | хоральная постановка «С Фридом и Фрейдом ich fahr dahin» | Г Дор. | САТБ | 39: 245 | III/2.1: 40 III/2.2: 28 | после Z 3986 ; текст Лютера | 00452 |
383 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Варежка wir im Leben sind» | Мин. | САТБ | 39: 246 | III/2.2: 124 | после Z 8502 ; текст Лютера по Media vita | 00453 |
384 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Nicht so traurig, nicht so sehr» | С мин. | САТБ | 39: 247 | III/2.2: 86 | ↔ Z 3355 ; текст Герхардта | 00454 |
385 | 5. | около 1735 г. или ранее | хоральная постановка «Укушенная монахиня wir den Heiligen Geist» | Майор. | САТБ | 39: 247 | III/2.1: 76 III/2.2: 22 | после Z 2029a ; текст Лютера | 00455 |
386 | 5. | около 1735 г. или ранее | хоральная постановка «Монахиня danket alle Gott» | Майор. | САТБ | 39: 248 | III/2.1: 101 III/2.2: 20 | после Z 5142 ; текст Ринкарта | 00456 |
387 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Nun freut euch, Gottes Kinder all» | Д Дор. | САТБ | 39: 248 | III/2.2: 104 | после Z 364 ; текст Alberus | 00457 |
388 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Монахиня Фрейт Эйх, Либен Кристен Гмайн» | Генерал-майор. | САТБ | 39: 248 | III/2.2: 103 | после Z 4427 ; текст Лютера | 00458 |
389 | 5. | около 1735 г. или ранее | хоральная постановка «Nun lob, mein Seel, den Herren» | C-майор. | САТБ | 39: 249 | III/2.1: 32 III/2.2: 159 | после Z 8244 ; текст Граманна после Пс. 103 | 00459 |
390 | 5. | около 1735 г. или ранее | хоральная постановка «Nun lob, mein Seel, den Herren» | C-майор. | САТБ | 39: 250 | III/2.1: 58 III/2.2: 176 | после Z 8244 ; текст Граманна после Пс. 103 | 00460 |
391 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Nun preiset alle Gottes Barmherzigkeit» | Генерал-майор. | САТБ | 39: 250 | III/2.2: 131 | после Z 4089a ; текст Löwenstern | 00461 |
392 | 5. | 1734–1750 | хоральная постановка «Монахиня алле Вельдер» | B ♭ мажор. | САТБ | 39: 251 | III/2.2: 172 | по BWV 97/9 ; текст Герхардта | 00462 |
396 | 5. | 1750 или ранее | Хоральная постановка «Шляпа монахини sich der Tag geendet» | Мин. | САТБ | 39: 252 | III/2.2: 142 | после Z 212b ; текст Кригера | 00466 |
397 | 5. | около 1735 г. или ранее | хоральная постановка «O Ewigkeit, du Donnerwort» | Ф-майор. | САТБ | 39: 253 | III/2.1: 23 III/2.2: 163 | после Z 5820 ; текст Иоганна Риста ; ↔ BWV 513 | 00467 |
398 | 5. | ок. 1728–1729 | хоральная постановка «О Готт, дю Фроммер Готт» | Д-майор. | САТБ | 39: 254 | III/2.2: 182 | после Z 5206b ; текст Хеермана ; ↔ BWV 197a /7 | 00468 |
399 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «О Готт, дю Фроммер Готт» | Генерал-майор. | САТБ | 39: 254 | III/2.2: 184 | после Z 5148 ; текст Хеерманна | 00469 |
400 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «О Herzensangst» | Ми ♭ мажор. | САТБ | 39: 255 | III/2.2: 99 | ↔ З 1003 ; текст Мюллера фон Кенигсберга | 00470 |
401 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «O Lamm Gottes, unschuldig» | Ф-майор. | САТБ | 39: 255 | III/2.2: 94 | после Z 4361a ; текст Деция по Agnus Dei | 00471 |
402 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «O Mensch, bewein dein Sünde groß» | Ми ♭ мажор. | САТБ | 39: 256 | III/2.2: 114 | после Z 8303 ; текст Гейдена | 00472 |
403 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «O Mensch, schau Jesum Christum an» | Г Дор. | САТБ | 39: 257 | III/2.2: 116 | после Z 3994a –b; текст Шпехта; ↔ Z 3994c | 00473 |
404 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «О Трауригкейт, о Герцелейд» | Мин. | САТБ | 39: 257 | III/2.2: 34 | после Z 1915 ; текст Риста | 00474 |
Ф мин. | III/2.2: 215 | ||||||||
393 | 5. | около 1735 г. или ранее | хоральная постановка «O Welt, sieh hier dein Leben» | Майор. | САТБ | 39: 251 | III/2.1: 44 III/2.2: 163 | после Z 2293b ; текст Герхардта | 00463 |
394 | 5. | около 1735 г. или ранее | хоральная постановка «O Welt, sieh hier dein Leben» | Майор. | САТБ | 39: 252 | III/2.1: 96 III/2.2: 210 | после Z 2293b ; текст Герхардта | 00464 |
395 | 5. | 1724–1750 | хоральная постановка «O Welt, sieh hier dein Leben» | Майор. | САТБ | 39: 252 | III/2.2: 208 | по BWV 245/11; текст Герхардта | 00465 |
405 | 5. | 1750 или ранее | Хоральная постановка «O wie selig seid ihr doch, ihr Frommen» | Д мин. | САТБ | 39: 258 | III/2.2: 124 | после Z 1583 ; текст Даха ; ↔ BWV 495 | 00475 |
406 | 5. | 1750 или ранее | Хоральная постановка «O wie selig seid ihr doch, ihr Frommen» | Д мин. | САТБ | 39: 258 | III/2.2: 129 | после Z 1581 ; текст Даха | 00476 |
407 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «O wir arten Sünder» | Д-майор. | САТБ | 39: 258 | III/2.2: 114 | после Z 8187c ; текст Bonnus | 00477 |
408 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Schaut, ihr Sünder» | Г Дор. | САТБ | 39: 259 | III/2.2: 98 | после Z 8569 /B; текст Löwenstern | 00478 |
409 | 5. | 1750 или ранее | Хоровая постановка "Seelenbräutigam" | Майор. | САТБ | 39: 260 | III/2.2: 82, 216 | после Z 3255a –b; текст Дрезе ; ↔ BWV 496 | 00479 |
410 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Sei gegrüßet, Jesu gütig» | Г мин. | САТБ | 39: 260 | III/2.2: 98 | после Z 3889b ; текст Keymann ; ↔ BWV 499 | 00480 |
411 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Singt dem Herrn ein neues Lied» | Генерал-майор. | САТБ | 39: 260 | III/2.2: 146 | после Z 6424 ; текст Löwenstern | 00481 |
412 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «So gibst du nun, mein Jesu, gute Nacht» | Г Дор. | САТБ | 39: 261 | III/2.2: 119 | после Z 849 ; текст Пфайффера ; ↔ BWV 501 | 00482 |
413 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Sollt ich meinem Gott nicht Singen» | Д мин. | САТБ | 39: 262 | III/2.2: 130 | после Z 7886b ; текст Герхардта ; ↔ BWV 481 | 00483 |
414 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Uns ist ein Kindlein heut geborn» | Генерал-майор. | САТБ | 39: 262 | III/2.2: 86 | после Z 439 ; ↔ BWV 253 | 00484 |
415 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Камердинер будет ich dir geben» | Д-майор. | САТБ | 39: 263 | III/2.2: 16 | после Z 5404a ; текст Herberger | 00485 |
416 | 5. | 1724-04-07 | хоральная постановка «Vater unser im Himmelreich» | Д мин. | САТБ | 39: 263 | III/2.1: 94 III/2.2: 27 | после Z 2561 ; текст Лютера после Мф 6:9–13 ; ↔ BWV 245 .1/5 | 00486 |
417 | 5. | около 1735 г. или ранее | хоральная постановка «Фон Готт will ich nicht lassen» | Б мин. | САТБ | 39: 264 | III/2.1: 92 III/2.2: 209 | после Z 5264b ; текст Helmbold | 00487 |
418 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Фон Готт will ich nicht lassen» | Мин. | САТБ | 39: 264 | III/2.2: 192 | после Z 5264b ; текст Helmbold | 00488 |
419 | 5. | 1726–1761 (КПЭ) | хоральная постановка «Helft mir Gotts Güte preisen» | Мин. | САТБ | 39: 265 | III/2.2: 64 | Бах , К. П. Э.; по BWV 16/6 ; текст Эбера | 00489 |
хоральная постановка «Фон Готт will ich nicht lassen» | Бах , К. П. Э.; по BWV 16/6 ; текст Гельмбольда | ||||||||
257 | 5. | около 1735 г. или ранее | хоральная постановка «Wär Gott nicht mit uns diese Zeit» | Мин. | САТБ | 39: 178 | III/2.1: 46 III/2.2: 170 | после Z 4441a ; текст Лютера после Пс. 124 | 00327 |
420 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Warum betrübst du dich, mein Herz» | Мин. | САТБ | 39: 265 | III/2.2: 84 | после Z 1689a | 00490 |
421 | 5. | около 1735 г. или ранее | хоральная постановка «Warum betrübst du dich, mein Herz» | Мин. | САТБ | 39: 266 | III/2.1: 65 III/2.2: 178 | после Z 1689a ; ↔ BWV 1164 /2 | 00491 |
422 | 5. | около 1735 г. или ранее | хоральная постановка «Warum sollt ich mich denn grämen» | Г Микс. | САТБ | 39: 266 | III/2.1: 82 III/2.2: 204 | после Z 6461 ; → Z 6462; текст Герхардта | 00492 |
423 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Was betrübst du dich, mein Herze» | Г Дор. | САТБ | 39: 267 | III/2.2: 140 | ↔ Z 6830 ; текст Herrmann | 00493 |
424 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Was bist du doch, o Seele, so betrübet» | Мин. | САТБ | 39: 267 | III/2.2: 108 | после Z 1837 ; текст Шультта, Р. Ф. ; ↔ BWV 506 | 00494 |
425 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Was willst du dich, o meine Seele, kränken» | Мин. | САТБ | 39: 268 | III/2.2: 142 | после Z 7844 ; текст Вердера | 00495 |
426 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Weltlich Ehr und zeitlich Gut» | C-майор. | САТБ | 39: 269 | III/2.2: 122 | после Z 4972 ; текст Вайсе | 00496 |
427 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Wenn ich in Angst und Not» | Ми ♭ мажор. | САТБ | 39: 269 | III/2.2: 85 | после Z 4233 ; текст Löwenstern | 00497 |
428 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Wenn mein Stündlein verhanden ist» | Генерал-майор. | САТБ | 39: 270 | III/2.2: 187 | после Z 4482a ; текст Германа | 00498 |
429 | 5. | около 1735 г. или ранее | хоральная постановка «Wenn mein Stündlein verhanden ist» | Майор. | САТБ | 39: 270 | III/2.1: 91 III/2.2: 29 | после Z 4482a ; текст Германа | 00499 |
430 | 5. | около 1735 г. или ранее | хоральная постановка «Wenn mein Stündlein verhanden ist» | Майор. | САТБ | 39: 271 | III/2.1: 68 III/2.2: 201 | после Z 4482a ; текст Германа | 00500 |
431 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Wenn wir in höchsten Nöten sein» | Ф-майор. | САТБ | 39: 272 | III/2.2: 38 | после Z 394 ; текст Эбера | 00501 |
432 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Wenn wir in höchsten Nöten sein» | Генерал-майор. | САТБ | 39: 272 | III/2.2: 146 | после Z 394 ; текст Эбера | 00502 |
433 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Wer Gott vertraut, Hat wohl gebaut» | Генерал-майор. | САТБ | 39: 273 | III/2.2: 78 | после Z 8207 ; текст Магдебурга [45] | 00503 |
434 | 5. | около 1735 г. или ранее | хоральная постановка «Wer weiß, wie nahe mir mein Ende» | Мин. | САТБ | 39: 273 | III/2.1: 38 | после Z 2778 ; текст Эмилии Джулианы из BM | 00504 |
хоральная постановка «Wer nur denlieben Gott lässt walten» | III/2.2: 85 | после Z 2778 ; текст Ноймарка | |||||||
435 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Wie bist du, Seele, in mir so gar betrübt» | Е мин. | САТБ | 39: 274 | III/2.2: 143 | после Z 4092 ; текст Цойчнера | 00505 |
436 | 5. | около 1735 г. или ранее | хоральная постановка «Wie schön leuchtet der Morgenstern» | Э майор. | САТБ | 39: 274 | III/2.1: 45 III/2.2: 165 | после Z 8359 ; текст Николая | 00506 |
437 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Wir glauben all an einen Gott» | Д Дор. | САТБ | 39: 275 | III/2.2: 76 | после Z 7971 ; текст Лютера после Символа веры | 00507 |
258 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Wo Gott der Herr nicht bei uns hält» | Б мин. | САТБ | 39: 179 | III/2.2: 194 | после Z 4441a ; текст Йонаса | 00328 |
438 | 5. | 1750 или ранее | хоральная постановка «Wo Gott zum Haus nicht gibt sein Gunst» | Ф-майор. | САТБ | 39: 276 | III/2.2: 90 | после Z 305 ; текст Колросса | 00508 |
Включено во вторую тетрадь Анны Магдалены Бах (начата в 1725 г.): BWV 299 : «Dir, dir, Jehova, will ich singen» (включено как № 39, как в четырехголосной хоровой версии, так и в версии для голоса и баса) • BWV 397 : «O Ewigkeit, du Donnerwort» (включено как № 42 в версии для голоса и баса = BWV 513 )
Двухчастные версии в Schemellis Gesangbuch : [46] № 40 (3), BWV 447 → BWV 297 • № 281 (18), BWV 481 → BWV 413 • № 293 (22), BWV 499 → BWV 410 • № 296 (23), БВВ 500 ↔ BWV 500a , четырехчастный вариант в стилизации «Страсти по Марку» • № 315 (26), BWV 501 → BWV 412 • № 320 (27), BWV 441 → BWV 441* или deest • № 397 (32), BWV 452 → BWV 299 • Нет. 488 (37), BWV 461 → BWV 320 • № 741 (53), BWV 470 → BWV 357 • № 779 (55), BWV 506 → BWV 424 • № 881 (63), BWV 488 → BWV 258 • № 894 (65), BWV 495 → BWV 405
Авторство Баха подтверждено после первого издания (1950 г.) Bach-Werke-Verzeichnis : BWV 1089: «Da Иисус ан дем Kreuze stund» • BWV 1122: «Denket doch, ihr Menschenkinder» • BWV 1123: «Wo Gott zum Haus nicht» gibt sein Gunst" • BWV 1124: «Ich ruf zu dir, Herr Jesu Christ» • BWV 1125: «O Gott, du frommer Gott» • BWV 1126: «Lobet Gott, unsern Herren» • BWV deest: «Liebster Gott, wenn werd ich sterben»