Ах, либен Кристен, сейд гетрост | |
---|---|
БВВ 114 | |
Хоральная кантата И.С. Баха | |
Случай | 17-е воскресенье после Троицы |
Хорал | « Ach,lieben Christen, seid getrost » Йоханнеса Гигаса |
Выполненный | 1 октября 1724 г .: Лейпциг ( 1724-10-01 ) |
Движения | Семь |
Вокальный | Хор и соло SATB |
Инструментальный |
|
Иоганн Себастьян Бах сочинил церковную кантату Ach, lieben Christen, seid getrost (Ах, дорогие христиане, утешьтесь), [1] BWV 114 , в Лейпциге на 17-е воскресенье после Троицы и впервые исполнил ее 1 октября 1724 года. Она основана на покаянном гимне 1561 года Иоганнеса Гигаса . Ее мелодия звучит в трех из семи частей произведения .
Ach, lieben Christen, seid getrost 'циклу хоральных кантатБаха, второму циклу во время его пребывания на постуТомаскантора, который начался в 1723 году. Текст сохраняет первую, третью и последнююстрофыхорала без изменений; текст других строф был перефразирован неизвестнымлибреттистомвариииречитативы, включая ссылки на предписанное евангелие об исцелении человека с водянкой. Первая часть представляет собойхоральную фантазию, а произведение завершаетсячетырехчастной хоральной постановкой.
Бах написал кантату для четырех вокальных партий, четырехголосного хора и барочного инструментального ансамбля, состоящего из валторны для усиления хоральной мелодии, флейты-траверсо , гобоев , струнных и бассо континуо .
Бах сочинил кантату во второй год своего пребывания на посту Томаскантора (руководителя музыки) в Лейпциге для 17-го воскресенья после Троицы . [2] [3] В том же году Бах сочинил цикл хоральных кантат , начатый в первое воскресенье после Троицы 1724 года. [4] Предписанные чтения для воскресенья были из Послания к Ефесянам , увещевания хранить единство Духа (Ефесянам 4:1–6), и из Евангелия от Луки , исцеления человека, больного водянкой, в субботу (Луки 14:1–11). [2] [5]
Кантата основана на песне раскаяния « Ach, lieben Christen, seid getrost » в шести строфах Иоганнеса Гигаса (1561), [2] [6] спетой на мелодию « Wo Gott der Herr nicht bei uns hält ». [7] Гимн лишь отдаленно связан с чтениями, концентрируясь на мысли о том, что христиане грешат и заслуживают наказания, [8] но могут быть вознесены к радости в « seliger Tod » (блаженной смерти). Неизвестный либреттист сохранил первую, третью и шестую строфы как части 1, 4 и 7 кантаты. [3] Части 2 и 3, арию и речитатив он вывел из строфы 2, часть 5, еще одну арию из строфы 4 и последний речитатив из строфы 5. В части 3 он отклонился от текста песни, расширив в связи с евангелием, что грех вообще сравним с водянкой, « diese Sündenwassersucht ist zum Verderben da und wird dir » tödlich sein » (эта греховная водянка ведет к разрушению и будет для вас фатальной), [1] и намекая на падение Адама , вызванное самовозвышением в запретном стремлении быть подобным Богу, « Der Hochmut aß vordem von der verbotnen Frucht, Gott gleich zu werden » (Гордость первой съела запретный плод, чтобы быть подобным Богу). [1] [5]
Бах впервые исполнил кантату 1 октября 1724 года [2] [3], всего через два дня после первого исполнения его хоральной кантаты Herr Gott, dich loben alle wir , BWV 130 , в праздник Михаила, архангела , 29 сентября 1724 года . [9] Бах возродил произведение в 1740-х годах. После смерти Баха она была исполнена хором Фомы в 1750-х годах вместе с другими хоральными кантатами. Этот интерес к циклу предполагает, что хоральные кантаты были хорошо приняты в Лейпциге. Однако, учитывая молодость Барта и Пенцеля , двух бывших учеников Баха, которые были временными руководителями хора, когда кантата была возрождена, [2] неясно, насколько точно они смогли следовать стилю исполнения Баха.
Бах структурировал кантату в семь частей. Хоральная мелодия используется в частях 1, 4 и 7, как хоральная фантазия , хорал, исполняемый сольным голосом, и четырехчастный заключительный хорал. Эти три части обрамляют два набора арий и речитативов. Бах написал произведение для четырех вокальных солистов ( сопрано (S), альт (A), тенор (T) и бас (B)), четырехголосного хора и барочного инструментального ансамбля валторны (Co), чтобы удвоить сопрано, флейто траверсо (Ft), двух гобоев (Ob), двух скрипок (Vl), альта (Va) и бассо континуо . [2] [10] Заголовок автографа гласит: «Дом: 17 пост Трин: / Achlieben Xsten seyd getrost / a 4 Voc: / Corno / 2 Hautbois / 2 Violini / Viola / con / Continuo / di / Sign:JS:Bach». [11]
В следующей таблице частей тональности и тактовые размеры взяты из труда знатока Баха Альфреда Дюрра , с использованием символа для общего размера (4/4). [5] Инструменты показаны отдельно для медных духовых, деревянных духовых и струнных, в то время как continuo, играющее на протяжении всего произведения, не показано.
Нет. | Заголовок | Текст | Тип | Вокальный | Латунь | Леса | Струны | Ключ | Время |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Ах, либен Кристен, сейд гетрост | Гигас | Хор | САТБ | Ко | 2Об | 2Вл Ва | соль минор | |
2 | Wo wird diesem Jammertale | анон. | Ария | Т | фут | Ре минор | 3/4 | ||
3 | О, солнце, трагедия с чувством | анон. | Речитатив | Б | |||||
4 | Кейн Фрухт дас Вайзенкёрнляйн принесет | Гигас | Хорал | С | соль минор | ||||
5 | Du machst, о Тод, мир монахиня Nicht Ferner Bange | анон. | Ария | А | Обь | 2Вл Ва | Си-бемоль мажор | ||
6 | Indes bedenke deine Seele | анон. | Речитатив | Т | |||||
7 | Мы ждем или забираем ее | Гигас | Хорал | САТБ | Ко | 2Об | 2Вл Ва | соль минор |
В начальной хоральной фантазии « Ach, lieben Christen, seid getrost » (Ах, дорогие христиане, будьте утешены) [1] Бах выражает две мысли текста, утешение и страх, противопоставляя темы , которые появляются одновременно в инструментах: напористая тема выводится из мелодии и играется двумя гобоями и первыми скрипками, «тревожная» — во вторых скрипках и континуо. Сопрано поет мелодию как cantus firmus , удвоенную валторной, [8] в то время как нижние голоса устанавливаются частично в экспрессивной имитации, частично в гомофонии. [3] Они трактуются по-разному, чтобы отразить смысл текста. [12] Исследователь творчества Баха Клаус Хофманн сравнивает эту часть с началом кантаты «Jesu, der du meine Seele » (BWV 78) , написанной тремя неделями ранее: обе представляют собой «своего рода чакону» в соль минор с басом «во французском стиле» как «выражением траура и скорби». [3]
Первая ария положена для тенора с виртуозной флейтой « Wo wird in diesem Jammertale » (Где, в этой долине страданий). [1] Он снова противопоставляет тревожный вопрос « Wo wird... vor meinen Geist die Zuflucht sein? » (Где... прибежище моего духа?) [1] и доверчивый « Allein zu Jesu Vaterhänden will ich mich» in der Schwachheit wenden » (Однако в отцовские руки Иисуса я отдам свою слабость), [1] Тревожный вопрос возвращается в форме da capo . [3]
Первый речитатив, « O Sünder, trage mit Geduld » (О грешник, прояви терпение) [1] , начинается секко, но выражает контрастные слова « erhebst » (возвышать) и « erniedrig » (унижаться) из Евангелия как ариозо . [ 12]
Хоральная строфа « Kein Frucht das Weizenkörnlein bringt » (Зерно пшеницы не приносит плода) [1] написана для сопрано, в сопровождении только континуо. [5] В своей «суровости неприукрашенного хорала» она является центральной частью кантаты. [12]
Альтовая ария « Du machst, o Tod, mir nun nicht ferner bange » (Ты заставляешь меня, о смерть, больше не бояться) [1] — единственная часть кантаты в мажорной тональности . Переход в минор на словах « Es muß ja so einmal gestorben sein » (Однажды, действительно, нужно умереть) [1] ещё более разителен. [12]
Заключительный речитатив « Indes bedenke deine Seele » (Поэтому подумайте о своей душе) призывает обратить тело и душу к Богу. [1]
Кантата завершается четырёхчастной хоровой мелодией « Wir wachen oder schlafen ein » («Просыпаемся ли мы или засыпаем»), [1] [13] выражающей «уверенность в Боге». [3]
Список взят с сайта «Кантаты Баха». [14] [15] Ансамбли, играющие на исторических инструментах в исторически обоснованном исполнении, отмечены зеленым фоном.
Заголовок | Дирижер / Хор / Оркестр | Солисты | Этикетка | Год | Орк. тип |
---|---|---|---|---|---|
Кантата Баха Том 52 | Хельмут РиллингБах-Коллегиум Штутгарт | Хэнсслер | 1974 / 1981 ( 1974 ) | Камера | |
И.С. Бах: Das Kantatenwerk • Полное собрание кантат • Les Cantates, Folge / Vol. 29 – БВВ 43–46 | Густав ЛеонхардтКнабенхор ГанноверЛеонхардт-Консорт |
| Телефункен | 1980 ( 1980 ) | Период |
Бах Издание Том 5 – Кантаты Том 2 | Питер Ян ЛеусинкХор мальчиков ГолландииНидерланды Бах Коллегиум | Великолепная классика | 1999 ( 1999 ) | Период | |
И. С. Бах: Полное собрание кантат. Том 12 | Тон КупманАмстердамский барочный оркестр и хор | Антуан Маршан | 2000 ( 2000 ) | Период | |
Бах Кантаты Том 9: Лунд / Лейпциг / На 17-е воскресенье после Троицы / На 18-е воскресенье после Троицы [8] | Джон Элиот ГардинерХор МонтевердиСолисты английского барокко |
| Соли Део Глория | 2000 ( 2000 ) | Период |
И. С. Бах: Кантаты т. 25 – Кантаты из Лейпцига 1724 – BWV 78, 99, 114 [3] | Масааки СузукиБах Коллегиум Япония | БИС | 2003 ( 2003 ) | Период |