Der Geist hilft unser Schwachheit auf | |
---|---|
БВВ 226 | |
Мотет И.С. Баха | |
Ключ | Си-бемоль мажор |
Случай | Похороны Иоганна Генриха Эрнести. |
Текст Библии | Римлянам 8:26–27 |
Хорал | Комм, Хайлигер Гейст, Герре Готт |
Выполненный | 21 октября 1729 г .: Церковь Св. Паулина, Лейпциг ( 1729-10-21 ) |
Движения | 3 |
Вокальный | 2 хора SATB |
Инструментальный | струнные с хором I, духовые с хором II, continuo |
Der Geist hilft unser Schwachheit auf (Дух помогает нашей слабости),BWV 226—мотетИоганнаСебастьяна Баха, сочиненный в Лейпциге в 1729 году для похоронИоганна Генриха Эрнести.
Для Der Geist hilft unser Schwachheit auf сохранилась автограф - партитура. Сам Бах отметил на ее названии: " JJ Motetta à doi Cori bey Beerdigung des seel. Hrn. Prof. und Rectoris Ernesti di JS Bach ". ( Jesu Juva – Мотет для двух хоров на похороны блаженного ректора , профессора Эрнести, И. С. Баха). Эрнести был профессором поэзии в Лейпцигском университете и директором Thomasschule . Первое исполнение состоялось в Paulinerkirche , университетской церкви). Ученые спорят, было ли исполнение 24 октября или, скорее, 21 октября, как указано на титульном листе проповеди. [1]
Бах написал ряд произведений для мероприятий Лейпцигского университета. Сохранилось двенадцать таких произведений: они в основном праздничные по своему характеру (в немецком языке они были отнесены к категории Festmusiken zu Leipziger Universitätsfeiern ). [2] Помимо того, что Der Geist hilft unser Schwachheit auf является частью серии произведений, связанных с университетом, он также является одним из серии мотетов Баха как траурный.
Текст взят из Послания к Римлянам (Рим. 8:26–27) и третьей строфы гимна Мартина Лютера « Komm, Heiliger Geist, Herre Gott » (1524). [3] Сам Эрнести выбрал текст из послания для похоронной проповеди . [4]
Мотет написан для двух четырехголосных хоров, объединенных в один четырехголосный хор в частях 2 и 3. Хотя заключительный хорал «Du heilige Brunst», по-видимому, был исполнен на похоронах Эрнести, существуют разногласия относительно того, был ли он объединен с предыдущими частями или его следует считать отдельной композицией. [5]
Сохранилась автограф-партитура Баха, а также оркестровые партии, написанные рукой сына Баха Карла Филиппа Эммануила Баха , что указывает на то, что хор I был дублирован струнными, хор II — язычковыми (два гобоя , тейл и фагот ). Для бассо континуо предусмотрены отдельные партии виолончели и органа . [6]
Бах сочинил текст в соответствии с его смыслом, а не как музыку для траура. [4] В начале противопоставлены два хора в подражании. В живом размере 3/8 слово « Geist » (Дух) иллюстрируется живой мелизматической фигурой. Следующая идея, « Sondern der Geist selbst vertritt uns » (но сам Дух ходатайствует за), дана как фуга , сначала с независимыми вступлениями всех восьми частей, но в конце сконцентрирована в четырех частях, « mit unaussprechlichem Seufzen » (с невыразимыми вздохами). [6] Вздохи слышны в разорванных мелодических линиях всех голосов. [7] Мысль « Der aber die Herzen forschet » (Однако тот, кто исследует сердца) появляется как двойная фуга в четырех частях in stile antico . [6] Здесь слово " Heiligen " (святые) проиллюстрировано в расширенном мелизматическом письме. Третий куплет гимна Komm, Heiliger Geist, Herre Gott используется как заключительный хорал, [8] и установлен на четыре части. [7]