Meine Seufzer, meine Tränen, BWV 13

Мои яйца, мои жареные яйца
Церковная кантата И.С. Баха
Фомаскирхе , Лейпциг
СлучайВторое воскресенье после Богоявления
Текст кантатыГеорг Кристиан Лемс
Хорал
Выполненный20 января 1726 г .: Лейпциг ( 1726-01-20 )
Движения6
ВокальныйСолисты и хор SATB
Инструментальный
  • 2 флейты
  • гобой да качча
  • 2 скрипки
  • альт
  • континуо

Meine Seufzer, meine Tränen (Мои вздохи, мои слёзы),[1] BWV  13церковная кантатаИоганнаСебастьяна Баха. Он сочинил её вЛейпцигедля второго воскресенья послеБогоявленияи впервые исполнил 20 января 1726 года.

История и слова

Бах написал кантату на третьем году своего пребывания в Лейпциге для второго воскресенья после Богоявления . [2] Предписанные чтения для воскресенья были взяты из Послания к Римлянам , у нас есть несколько даров, каждый из которых уникален, как часть тела Христова (ср. также 1 Коринфянам 12) (Римлянам 12:6–16), и из Евангелия от Иоанна , Брак в Кане (Иоанна 2:1–11). Текст взят из ежегодника кантат Георга Христиана Лемса , опубликованного в Дармштадте в 1711 году. Единственная идея из Евангелия — это слово Иисуса: «Еще не пришел час Мой». Текст разделен на две части по три движения в каждой, первая из которых посвящена страданиям человека, чувствующего себя покинутым, вторая — надежде на Божью помощь. Обе части завершаются хоралом . Часть 3 — вторая строфа гимна Иоганна Хеермана « Zion klagt mit Angst und Schmerzen » , [3] заключительный хорал — последняя строфа гимна Пауля Флеминга « In allen meinen Taten ». [4] По словам Альфреда Дюрра , маловероятно, что они исполнялись до и после службы, учитывая краткость произведения. [2]

Подсчет очков и структура

Кантата в шести частях интимно партитурирована для четырех солистов: сопрано (S), альта (A), тенора (T) и баса (B), четырехголосного хора ( SATB ) в хоралах, двух блокфлейт (Fl), гобоя да качча (Oc), двух скрипок (Vl), альта (Va) и бассо континуо . [2] Континуо звучит на протяжении всего произведения.

Движения Meine Seufzer, meine Tränen
Нет.ЗаголовокТекстТипВокальныйВетрыСтруныКлючВремя
1Мои яйца, мои жареные яйцаЛехмсАрияТ2Fl OcРе минор12/8
2Моя любовь Gott läßt mich annochЛехмсРечитативАобщее время
3Der Gott, der mir шляпа универсальнаХеерманнХоралАФл Ок2Вл ВАФа мажоробщее время
4Mein Kummer ниммет цуЛехмсРечитативоСобщее время
5Ächzen und erbärmlich WeinenЛехмсАрияБФлсольная скрипкасоль миноробщее время
6Итак, теперь, Seele, deineФлемингХоралСАТБФл Ок2Вл ВАСи-бемоль мажоробщее время

Музыка

Кантата открывается арией , lamento в сопровождении мягких блокфлейт и темного звука гобоя da caccia, который часто лидирует. Это форма da capo , но средняя часть снова разделена на две части. В ней голос показывает « Weg zum Tod » (дорогу к смерти) [1] несколькими нисходящими ступенями. [2] Дюрр указывает, что эта композиция «иллюстрирует, как воображение музыканта эпохи барокко особенно воспламеняется текстами, повествующими о вздохах и боли». [5] Следующий короткий речитатив secco заканчивается как ариозо на словах « vergebens flehen » (тщетно молить). [1] В хорале деревянные духовые играют cantus firmus в унисон с альтовым голосом, в то время как струнные играют независимую фигурацию в фа мажоре , иллюстрируя надежду, хотя в тексте говорится, что надежды пока не видно. Джон Элиот Гардинер описывает «уверенные диатонические гармонии» как «оптимистичный, бессловесный ответ» на «молитву голоса об утешении». [5]

Второй экспрессивный речитатив приводит ко второй арии, которую сопровождают скрипка I и блокфлейты, играющие в унисон на октаву выше. Плачущий текст начала " Ächzen und erbärmlich Weinen " (стон и жалостливый плач) [1] подчеркивается интервалами, такими как увеличенная секунда , уменьшенная квинта и уменьшенная септима . Ритурнель состоит из двух отчетливо разных частей: плачущей и обнадеживающей, полной быстрых бегов и пассажей. В средней части текст « wer gen Himmel siehet » (тот, кто смотрит на небеса) [1] акцентируется скачком на октаву вверх в голосе и восходящим движением в инструментах, контрастирующим с нисходящей линией в части 1. Заключительный хорал представляет собой четырехчастную постановку мелодии « O Welt, ich muss dich lassen » Генриха Исаака , которая дважды звучит в Страстях по Матфею Баха в частях 10 ( Ich bin's, ich sollte büßen ) и 37 ( Wer hat dich so geschlagen ). [2] [6]

Записи

Ссылки

  1. ^ abcde Деллал, Памела . «BWV 13 – Meine Seufzer, meine Tränen». Эммануэль Музыка . Проверено 20 августа 2022 г.
  2. ^ abcde Дюрр, Альфред (1981). Die Kantaten фон Иоганна Себастьяна Баха (на немецком языке). Том. 1 (4-е изд.). Deutscher Taschenbuchverlag. стр. 184–185. ISBN 3-423-04080-7.
  3. ^ "Zion klagt mit Angst und Schmerzen / Текст и перевод хорала" . Сайт кантат Баха. 2009 . Проверено 9 января 2012 г.
  4. ^ "In allen meinen Taten / Текст и перевод хорала" . Сайт кантат Баха. 2006 год . Проверено 9 января 2012 г.
  5. ^ ab Gardiner, John Eliot (2006). Иоганн Себастьян Бах (1685-1750) / Кантаты №№ 3, 13, 14, 26, 81 и 155 (примечания для СМИ). Soli Deo Gloria (на сайте Hyperion Records ) . Получено 19 января 2019 г.
  6. ^ "Хоральные мелодии, использованные в вокальных произведениях Баха / O Welt, ich muss dich lassen" . Сайт кантат Баха. 2009 . Проверено 9 января 2012 г.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Мои_друзья,_мои_друзья,_BWV_13&oldid=1217189890"