Герр Готт, dich loben wir, BWV 16.

Господин Готт, дих лобен вир
Церковная кантата И.С. Баха
Фомаскирхе , Лейпциг
СлучайНовый год
Текст кантатыГеорг Кристиан Лемс
Хорал
Выполненный1 января 1726 г .: Лейпциг ( 1726-01-01 )
Движения6
Вокальный
  • хор САТБ
  • альт, тенор и бас соло
Инструментальный
  • корно да качча
  • 2 гобоя
  • гобой да качча
  • 2 скрипки
  • альт
  • Виолетта
  • континуо

Herr Gott, dich loben wir (Господи Боже, мы славим Тебя),[1] BWV 16церковная кантатанаНовый годИоганнаСебастьяна Баха. Впервые исполнена 1 января 1726 года вЛейпцигекак частьтретьего цикла кантат композитора.ЛибреттонаписаноГеоргом Христианом Лемсоми открывается началом « Herr Gott, dich loben wir », немецкого Te DeumЛютера. Текст кантаты был дополнен строфойиз«Helft mir Gotts Güte preisen » Пауля Эберадля заключительногохорала.

История и слова

Бах написал кантату в 1726 году, на третий год своего пребывания в должности кантора Томаса в Лейпциге , на Новый год , который также является праздником обрезания и наречения имени Иисуса . [2] Предписанные чтения для праздничного дня были взяты из Послания к Галатам , Верой наследуем (Галатам 3:23–29), и из Евангелия от Луки , Обрезание и наречение имени Иисуса (Луки 2:21). Текст кантаты взят из публикации 1711 года Георга Христиана Лемса , он сосредоточен на хвале и благодарении, не будучи связанным с чтениями. Поэт начал с четырех строк из немецкого Te Deum Мартина Лютера , « Herr Gott, dich loben wir » (Господи Боже, мы хвалим Тебя). Следующая пара речитатива и арии посвящена благодарности за прошлые дары, в то время как еще одна пара посвящена молитве о дальнейших благословениях. Поэт не написал заключительного хорала, но Бах выбрал заключительную строфу из стихотворения Пауля Эбера « Helft mir Gotts Güte preisen » (Помоги мне восхвалять благость Божию) (ок. 1580 г.) [3] .

Бах впервые исполнил кантату 1 января 1726 года.

Подсчет очков и структура

Кантата в шести частях написана для трёх солистов-вокалистов ( альт , тенор и бас ), четырёхголосного хора , corno da caccia , двух гобоев , гобоя da caccia , двух скрипок , альта , виолончели (альтернатива в более позднем исполнении) и бассо континуо . [2]

Движения господина Готта, dich loben wir, BWV 16
Нет.ЗаголовокТекстТипВокальныйВетрыСтруныКлючВремя
1Господин Готт, дих лобен вирХорСАТБ2 гобоя, рожок ди качча (коль-сопрано)2 скрипки, альт, бассо континуоНесовершеннолетний4/4
2Так что стимулируйте время от времениРечитативБасБассо континуо4/4
3Laßt uns jauchzen, laßt uns freuenАрияСАТБ2 гобоя, рожок ди качча2 скрипки, альт, бассо континуоДо мажор4/4
4Ах, черт возьми, ХортРечитативАльтБассо континуо4/4
5Да благословит тебя Иисус, ты аллейнАрияТенорГобой де качча(Виолетта), бассо континуоФа мажор3/4
6Все solch dein Güt wir preisenХоралСАТБ1 гобой (коль-сопрано), 1 гобой (коль-альт), рожок ди качча (коль-сопрано)1 скрипка (коль-сопрано), 1 скрипка (колл-альт), альт (колл-альт), бассо континуоДо мажор4/4

Музыка

В открывающем хоре сопрано и валторна представляют литургическую мелодию Te Deum , в то время как нижние голоса движутся в ярком контрапункте, а также четвертую часть гобоя I и скрипки I. [4] Следующий речитатив secco заканчивается словами « O, sollte darum nicht ein neues Lied erklingen und wir in heißer Liebe singen?» (О, не следует ли поэтому взять новую песню и петь ее в пылкой любви?). [1] [2] Соответственно, следующая часть начинается attacca (без перерыва) с голосов « Laßt uns jauchzen, laßt uns freuen » (Давайте праздновать, давайте радоваться). [1] [4] Это необычное движение сочетает в себе элементы хора и арии в свободной форме da capo . [4] В первой части доминирует хор, в средней части — бас. [4] Музыковед Джулиан Минчем отмечает, что это «необычное и творческое сочетание арии и хора» и сравнивает его с взаимодействием пастора и его паствы. [5] Второй речитатив секко приводит к нежной арии, которая сопровождалась облигато гобоя да качча в 1726 году. В более позднем исполнении, вероятно, в 1734 году, это было заменено «виолеттой», которая может быть альтом или дискантовой виолой да гамба , согласно Иоганну Готфриду Вальтеру . Кантата завершается четырехчастным хоралом. [2] [4] [6]

Записи

Ссылки

  1. ^ abc Деллал, Памела (2021). «BWV 16 – Герр Готт, dich loben wir». pameladellal.com . Проверено 23 декабря 2021 г.
  2. ^ abcd Дюрр, Альфред (1981). Die Kantaten фон Иоганна Себастьяна Баха (на немецком языке). Том. 1 (4-е изд.). Deutscher Taschenbuchverlag. стр. 153–154. ISBN 3-423-04080-7.
  3. ^ "Helt mir Gottes Güte preisen / Текст и перевод хорала" . Сайт кантат Баха. 2009 . Проверено 16 сентября 2013 г.
  4. ^ abcde Гардинер, Джон Элиот (2008). Иоганн Себастьян Бах (1685-1750) / Кантаты №№ 16, 41, 58, 143, 153 и 171 (примечания для СМИ). Soli Deo Gloria (на сайте Hyperion Records ) . Получено 31 декабря 2018 г.
  5. ^ Минчем, Джулиан (2010). «Глава 10 Bwv 16 – Кантаты Иоганна Себастьяна Баха». jsbachcantatas.com . Получено 16 августа 2022 г. .
  6. ^ "Хоральные мелодии, использованные в вокальных произведениях Баха / Helft mir Gotts Güte preisen" . Бах - Веб-сайт Кантаты. 2006 год . Проверено 15 декабря 2011 г.
  • Герр Готт, dich loben wir, BWV 16: партитуры в рамках Международного проекта библиотеки музыкальных партитур
  • Герр Готт, dich loben wir BWV 16; BC A 23 / Священная кантата (Новый год/Обрезание) Бах Digital
  • Кантата BWV 16 Herr Gott, история dich loben wir, озвучка, источники текста и музыки, переводы на разные языки, дискография, обсуждение, Веб-сайт кантат Баха
  • Люк Дан: BWV 16.6 bach-chorales.com
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Herr_Gott,_dich_loben_wir,_BWV_16&oldid=1104790876"