Es wartet alles auf dich | |
---|---|
БВВ 187 | |
Церковная кантата Иоганна Себастьяна Баха | |
Связанный | Месса соль минор, BWV 235 |
Случай | Седьмое воскресенье после Троицы |
Текст Библии |
|
Хорал | Ганс Фогель |
Выполненный | 4 августа 1726 г .: Лейпциг ( 1726-08-04 ) |
Движения | 7 в двух частях (3 + 4) |
Вокальный |
|
Инструментальный |
|
Иоганн Себастьян Бах написал церковную кантату Es wartet alles auf dich (Всё ждёт Тебя) [1] BWV 187 в Лейпциге к седьмому воскресенью после Троицы и впервые исполнил её 4 августа 1726 года.
Текст взят из цикла либретто 1704 года, опубликованного в Майнингене , следующего симметричному образцу в семи частях , который открывается цитатой из Ветхого Завета , сосредоточен на центральной цитате из Нового Завета и заканчивается заключительным хоралом . Симметричные речитативы и арии образуют другие части. Бах поместил начало в виде хора, основанного на двух стихах из Псалма 104 , поместил центральную часть в виде басового соло на цитате из Нагорной проповеди и завершил двумя строфами из гимна Ганса Фогеля « Singen wir aus Herzensgrund » в четырехчастной постановке. Арии и речитативы исполняются тремя вокалистами-солистами. Кантата написана для барочного инструментального ансамбля из двух гобоев, струнных и континуо.
Позднее Бах использовал музыку из четырех частей этой кантаты для своей Мессы соль минор , BWV 235.
Бах написал кантату в 1726 году для седьмого воскресенья после Троицы [2] как часть своего третьего цикла кантат . [3] Предписанные чтения для воскресенья взяты из Послания к Римлянам : «Ибо возмездие за грех — смерть, а дар Божий — жизнь вечная» (Римлянам 6:19–23), и из Евангелия от Марка : насыщение 4000 человек (Марк 8:1–9).
В 1726 году Бах исполнил несколько кантат своего кузена Иоганна Людвига Баха, работавшего в Мейнингене , с 2 февраля ( Очищение ) по 30 мая ( Вознесение ). [3] Тексты для этих кантат были взяты из анонимного цикла либретто 1704 года , опубликованного в Мейнингене. Они следуют симметричной схеме: структурированные в семь частей, они начинаются с хора на цитату из Ветхого Завета , в центральной части переходят к цитате из Нового Завета и заканчиваются заключительным хоралом , в то время как либреттист добавил текст для внутренних частей в виде речитативов и арий .
Бах начал сочинять кантаты на тексты в этом формате в первое воскресенье после Троицы в 1726 году с Brich dem Hungrigen dein Brot , BWV 39. Текст для Es wartet alles auf dich следует той же схеме. [3] Вступительный хор основан на Псалмах 103:27–28, напрямую связанных с чтением. Возможным параллельным источником является Псалом 145:15–16.
Вторая часть открывается басовым соло на тему Евангелия от Матфея 6:31–32 из Нагорной проповеди . Кантата завершается строфами 4 и 6 гимна Ганса Фогеля « Singen wir aus Herzensgrund » (1563). Поэт других частей неизвестен; Вальтер Бланкенбург предложил Кристофа Хельма. Либреттист перефразировал в третьей части Псалмы 65:12. [4]
Бах впервые исполнил кантату 4 августа 1726 года. [2] Он использовал музыку четырех частей, вступительного хора и арий для четырех частей Gloria своей Мессы соль минор , BWV 235. [5] [6]
Бах структурировал кантату в семи движениях в двух частях, первые три движения исполняются перед проповедью, остальные после проповеди. Первое движение представляет собой хоровое изложение стихов псалма, за которым следуют речитатив и ария, четвертое движение представляет собой басовое соло на цитате Иисуса , за которым следуют ария и речитатив, и завершается хоралом. Бах написал произведение для трех вокальных солистов ( сопрано (S), альт (A) и бас (B)), четырехголосного хора и барочного инструментального ансамбля: два гобоя (Ob), две скрипки (Vl), альт (Va) и бассо континуо (Bc). [2] [7] Продолжительность кантаты составляет около 25 минут. [8]
В следующей таблице частей партитура соответствует Neue Bach-Ausgabe . Тональности и размеры взяты из книги знатока Баха Альфреда Дюрра , с использованием символа для общего размера (4/4). [7] Инструменты показаны отдельно для духовых и струнных, в то время как continuo, играющее на протяжении всего произведения, не показано.
Нет. | Заголовок | Текст | Тип | Вокальный | Ветры | Струны | Ключ | Время |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Es wartet alles auf dich | Псалтирь 103:27–28 | Хор | САТБ | 2Об | 2Вл Ва | соль минор | |
2 | Был Kreaturen hält, das große Rund der Welt | анон. | Речитатив | Б | ||||
3 | Du, Herr, du krönst allein das Jahr | анон. | Ария | А | Обь | 2Вл Ва | Си-бемоль мажор | 3/8 |
Нет. | Заголовок | Текст | Тип | Вокальный | Ветры | Струны | Ключ | Время |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
4 | Darum sollt ihr nicht sorgen | Матфея 6:31–32 | Бассо соло | Б | 2Вл | соль минор | ||
5 | Gott versorget alles Leben | анон. | Ария | С | Обь | Ми-бемоль мажор | ||
6 | Остановись, ну, остановись ... | анон. | Речитатив | С | ||||
7 | Gott hat die Erde zugericht | Фогель | Хорал | САТБ | 2Об | 2Вл Ва | соль минор | 3/4 |
Вступительный припев представляет собой набор стихов псалма « Es wartet alles auf dich, daß du ihnen Speise gebest zu seiner Zeit. » (Все они ожидают Тебя, чтобы Ты дал им пропитание в должное время). [8] Грамматически это пассивная форма, в которой подлежащее (Бог) стоит после глагола. Это подчеркивает веру автора, который знает, что может полностью положиться на Бога в своих повседневных нуждах. Следующая за этим сослагательная (условная) форма подчеркивает, что Бог делает это по благодати, совершенно незаслуженно получателем. Это имеет центральное значение для лютеранской веры Баха.
Эти стихи часто используются в качестве молитвы перед едой. Бах достигает единства формы, но в то же время индивидуальной обработки четырех идей текста, как в мотете . Мотивы инструментальной симфонии из 28 тактов продолжаются на протяжении большей части движения, создавая единство. " Es wartet alles auf dich " (a) выражено в свободной полифонии , встроенной в инструментальную музыку, затем повторяется вместе с " daß du ihnen Speise gibest " (b) в свободной полифонии с канонической имитацией на две темы, причем инструменты играют в основном colla parte , затем a и b повторяются в части симфонии, которая продолжается инструментально. В следующем втором разделе " Wenn du ihnen gibest … " (c) является темой хоровой фуги , " Wenn du deine Hand auftust … " (d) является контрсюжетом . Инструменты играют сначала colla parte , затем добавляют мотивы из симфонии. В третьем заключительном разделе полный текст повторяется в части симфонии. [4]
В первом речитативе « Was Kreaturen hält das große Rund der Welt! » (Какие создания вмещает в себя великая сфера мира!) [1] либреттист парафазирует идеи из стихов 17–25 того же псалма, [3] в котором восхваляется Бог как Творец вселенной. [4]
Первая ария обращается к Богу как к хранителю жизни: « Du Herr, du krönst allein das Jahr mit deinem Gut. » (Ты, Господь, Ты один венчаешь год Своим благом.), [1] в близком парафразе Псалма 65:12. [3] Альтовый голос сопровождается полным оркестром в танцевальном ритме с нерегулярной группировкой тактов в ритурнелях . [3]
Четвертая и центральная часть содержит библейские слова « Darum sollt ihr nicht sorgen noch sagen: Was werden wir essen, was werden wir trinken » (Поэтому не беспокойтесь, говоря: «Что нам есть, что нам пить») [1] из Нагорной проповеди. Бах передает их басу как vox Christi (голос Христа), в сопровождении скрипок в унисон и континуо, которое также принимает участие в их мотивах. [9]
Ария сопрано « Gott versorget alles Leben » (Бог заботится о каждой жизни) [1] состоит из двух контрастных частей. Первая часть сопровождается праздничными пунктирными ритмами и широкой мелодией солирующего гобоя [10] , вторая часть, обозначенная un poco allegro , снова похожа на танец. Только инструменты затем повторяют пунктирный ритм начала.
Танец, кажется, обладает необычной уверенностью, почти нахальной или выскочкой. Он звучит больше как фагот, чем гобой. Так что Божья благодать дает верующему эту уверенность. Это немного напоминает мне наставление Лютера своему новорожденному сыну, который не мог удержаться от бесконечных слез. Наконец, в отчаянии Лютер спросил его: «Дьявол снова беспокоит тебя? Почему бы тебе не сделать то, что делаю я, не спустить штаны и не выстрелить ему в лицо». Джон Осборн использовал эту сцену в своей пьесе «Лютер». Инцидент вполне может быть апокрифом, и моя «цитата» основана на моих воспоминаниях. Если бы он жил в Англии, Лютера вполне могли бы прозвать «пердеж Мартина» (как мне нравится). Фагот/гобой, безусловно, хорошо имитируют метаноподобный всплеск. Я не могу не задаться вопросом, имел ли Бах в виду этот лютеранский всплеск эмоций, когда писал... Думаю, следует добавить, что это самое непочтительное проявление инакомыслия в музыке Баха.
В речитативе « Halt ich nur fest an ihm mit kindlichem Vertrauen » (Если бы я только могла держаться за Него с детской доверчивостью) [1] последние слова сопрано обогащены струнными, как vox Christi в «Страстях по Матфею» Баха . [9]
Финальный хорал представляет собой четырехчастную постановку для хора и всех инструментов. [9] [11] Он включает в себя две строфы гимна. Четвертая строфа, « Gott hat die Erde zugericht' » (Бог предусмотрел землю), относится к началу, Богу как Творцу, в то время как шестая строфа, « Wir danken sehr und bitten ihn, daß er uns geb des Geistes Sinn, daß wir solches recht verstehn » (Мы глубоко благодарим и молим Его, чтобы Он дал нам волю Своего Духа, чтобы мы правильно ее поняли), выражает благодарность, [3] заканчиваясь латинским словом «Gratias». [1]
Кантата была опубликована в первом издании произведений Баха Bach-Gesellschaft в томе 37 под редакцией Альфреда Дёрффеля в 1891 году. В Neue Bach-Ausgabe она появилась в томе I/18 в 1966 году под редакцией Лео Трейтлера , за которым последовал критический отчет в 1967 году. [3]
Список записей представлен на сайте Bach Cantatas. Ансамбли, играющие на исторических инструментах в исторически обоснованном исполнении, показаны на зеленом фоне.
Заголовок | Дирижер / Хор / Оркестр | Солисты | Этикетка | Год | Орк. тип |
---|---|---|---|---|---|
И. С. Бах: Кантаты BWV 187 и BWV 34 | Дитхард ХеллманнКанторей и Каммероркестр Христускирхе Майнц |
| Кантате | 1958 ( 1958 ) | камера |
Кантата Баха Том 44 | Хельмут РиллингGächinger KantoreiБах-Коллегиум Штутгарт | Хэнсслер | 1971 ( 1971 ) | ||
Бах Кантаты Том 4 – Воскресенья после Троицы I | Карл РихтерМюнхенский хор БахаМюнхенский Бах-оркестр | Архив продукции | 1977 ( 1977 ) | ||
И.С. Бах: Das Kantatenwerk • Полное собрание кантат • Les Cantates, Folge / Vol. 43 | Густав ЛеонхардтЛеонхардт-Консорт |
| Телдек | 1989 ( 1989 ) | Период |
Бах Издание Том 15 – Кантаты Том 8 | Питер Ян ЛеусинкХор мальчиков ГолландииНидерланды Бах Коллегиум | Великолепная классика | 2000 ( 2000 ) | Период | |
Бах Кантаты Ансбах/Хаддинтон / На 7-е воскресенье после Троицы (BWV 186, 107, 187) | Джон Элиот ГардинерХор МонтевердиСолисты английского барокко |
| Соли Део Глория | 2000 ( 2000 ) | Период |
И.С. Бах: Полное собрание кантат. Том 18 | Тон КупманАмстердамский барочный оркестр и хор | Антуан Маршан | 2002 ( 2002 ) | Период | |
И. С. Бах: Кантаты т. 45 – (BWV 39, 187, 129, 1045) | Масааки СузукиБах Коллегиум Япония | БИС | 2009 ( 2009 ) | Период |
Общий
Книги
Источники в Интернете