Herr, gehe nicht ins Gericht mit deinem Knecht, BWV 105

Herr, gehe nicht ins Gericht
mit deinem Knecht
БВВ 105
Церковная кантата И.С. Баха
Гравюра Томаскирхе в Лейпциге, 1723 год.
Случай9-е воскресенье после Троицы
Хорал« Jesu, der du meine Seele »
Иоганна Риста
Выполненный25 июля 1723 г .: Лейпциг ( 1723-07-25 )
Движения6
ВокальныйСолисты и хор SATB
Инструментальный
  • кор
  • 2 гобоя
  • 2 скрипки
  • альт
  • континуо

Herr, gehe nicht ins Gericht mit deinem Knecht (Господи, не суди раба Твоего), BWV  105церковная кантатаИоганнаСебастьяна Баха. Он сочинил ее вЛейпцигедля девятого воскресенья послеТроицыи впервые исполнил 25 июля 1723 года. МузыковедАльфред Дюррописал кантату как одно из «самых возвышенных описаний души в барочном и христианском искусстве».

Притча о несправедливом управителе , Маринус ван Реймерсвале , около 1540 г.
Псалом 143:2, седьмой покаянный псалом Лютера , Виттенберг, 1525 г.

История и текст

Бах сочинил кантату в 1723 году в свой первый год в Лейпциге для Девятого воскресенья после Троицы . Вероятно, что анонимный либреттист был теологом из этого города; текст начинается со второго стиха Псалма 143 : «И не входи в суд с рабом Твоим, ибо не оправдается пред Тобою ни один живущий» (Псалтирь 143:2). [1] [2] [3] [4] Псалом является одним из Bußpsalmen Мартина Лютера , его немецких переводов семи покаянных псалмов , впервые опубликованных в Виттенберге в начале 1517 года, за полгода до Девяносто пяти тезисов . После переиздания и даже пиратского распространения по всей Германии, в 1525 году вышло пересмотренное издание. [5] [6] [7]

Предписанные чтения для воскресенья были из Первого послания к Коринфянам , предостережение от ложных богов и утешение в искушении (1 Коринфянам 10:6–13), и из Евангелия от Луки , притча о неверном управителе (Луки 16:1–9). Тема кантаты взята из Евангелия: поскольку человечество не может выжить до суда Божьего, оно должно отказаться от земных удовольствий, «богатства неправедного », ради дружбы только с Иисусом; ибо Его смертью вина человечества была прощена, открыв «вечные обители». Эта часть либретто охватывает четвертую и пятую части (вторые речитативы и арии). Альтовый речитатив черпает вдохновение из библейских аллюзий в Псалме 51:11 — «Не отвергни меня от лица Твоего» — и Малахии 3:5 — «Приду к Тебе на суд и буду скорым свидетелем против чародеев и прелюбодеев». Текст арии сопрано заимствован из Римлянам 2:15 — «то обвиняя, то оправдывая друг друга». Во втором речитативе, Колоссянам 2:14, есть ссылка на послания Павла — «Изгладив рукописание уставов, бывшее о нас» и «пригвоздив его ко кресту Его». Заключительный хорал — одиннадцатый куплет гимна Jesu, der du meine Seele , написанного Иоганном Ристом в 1641 году. [1]

Бах впервые исполнил кантату 25 июля 1723 года в церкви Св. Фомы в Лейпциге. [4] [1] [8]

Подсчет очков и структура

Кантата в шести частях написана для четырёх солистов ( сопрано , альт , тенор и бас ), четырёхголосного хора , валторны , двух гобоев , двух скрипок , альта и бассо континуо . [1]

  1. Припев: Herr, gehe nicht ins Gericht mit deinem Knecht (Господи, не вступай в суд с рабом Твоим)
  2. Речитатив (альт): Mein Gott, verwirf mich nicht (Боже мой, не отвергни меня)
  3. Ария (сопрано): Wie zittern und wanken der Sünder Gedanken (Как дрожат и колеблются мысли грешников)
  4. Речитатив (бас): Wohl aber dem, der seinen Bürgen weiß (Счастлив тот, кто знает своего защитника)
  5. Ария (тенор): Kann ich nur Jesum mir zum Freunde machen (Если я смогу сделать Иисуса своим другом)
  6. Хорал: Nun, ich weiß, du wirst mir Stillen, mein Gewissen, das mich plagt (Теперь я знаю, что Ты успокоишь мою мучившую меня совесть).

Музыкальное описание движений

Кантата открывается припевом в двух частях, в форме прелюдии и фуги, соответствующим первым двум фразам Псалма 143: «Господи, не входи в суд с рабом Твоим, ибо не оправдается пред Тобою ни один живущий». Как пишет Уильям Г. Уиттакер , «припев настолько виртуозен, что даже тщательный анализ может лишь скудно его оценить». [2] [9]

Оркестр рассчитан на четыре голоса, два верхних голоса — первые скрипки, гобой и corno colla parte , а остальные — вторые скрипки и гобой; в дополнение к альтам есть basso continuo . В партиях второй скрипки вступительной части есть разделы, требующие нот ниже обычного диапазона барочного гобоя (B и G ниже среднего C ): в этом случае можно использовать либо другой язычковый инструмент; либо, как предполагает Leisinger (1999), несколько нот за пределами диапазона барочного гобоя можно транспонировать. Также неясно, какой барочный инструмент Бах имел в виду для corno — corno da caccia , corno da tirarsi или какой-либо другой барочный инструмент (например, cornetto ), который может дублировать голоса сопрано или альта. Выбор инструмента также должен создать правильный баланс между первыми скрипками и тенором во второй арии. [2] [4] [10] [11] [12]

Монументальная первая часть, обозначенная как адажио , начинается в соль минор с мрачной гармонически сложной оркестровой восьмитактовой ритурнели. Пульсирующие повторяющиеся восьмые доли фигурного баса непрерывно играют в прелюдии. Ритурнель имеет покаянное настроение, ее медленный канон полон мучительных хроматических модуляций и задержанных септим, которые развиваются в вздыхающие, скорбные мотивы у скрипок и гобоев. Подобный хроматизм использовался в других произведениях Баха [13] для иллюстрации распятия , например, для раздела Crucifixus в Credo в мессе си минор [14] и для последней строфы, "trug uns'rer Sünden schwere Bürd' wohl an dem Kreuze lange", в хоровой прелюдии O Mensch, bewein dein Sünde groß , BWV 622 . [15]

Рукопись автографа вступительного припева BWV 105

После первой ритурнели инструменты молчат, за исключением пульсирующего баса континуо; хор поет каноном в течение шести тактов с новым независимым материалом в стиле полифонического мотета . Сначала альт начинает петь отрывистую четвертную ноту «Herr», за которой следуют мотивы шестнадцатых нот для «gehe nicht ins Gericht»; двумя ударами позже тенор начинает то же самое, затем сопрано, а затем бас. Четыре голоса продолжают петь музыкальную фразу «Herr, gehe nicht in Gericht» в потоке подражательных уменьшений , пока не достигают каденции на «mit deinem Knecht». [16] Затем следует реприза торжественной восьмитактовой ритурнели, теперь в доминирующей тональности с чередованием верхних партий. Шеститактовый эпизод хора повторяется, причем альт отвечает сопрано, а затем бас — тенору. Хор теперь сопровождается оркестром в двойном контрапункте, используя мотивы, полученные из первого эпизода для хора. После каденции в хоре оркестр кратко продолжает двойной контрапункт, пока не появится третий свободно составленный эпизод для хора. Теперь сопрано ведут альтов, а затем теноры ведут басов. Третий эпизод длится двенадцать тактов и богато партитурирован, объединяя все музыкальные идеи из хора и оркестра: менее чем через три такта эпизода, в момент пафоса, оригинальная оркестровая ритурнель впервые исполняется в контрапункте с хором. Как пишет Спитта , «наконец она выдает свой собственный покаянный крик, проходя через него полностью в среднем диапазоне компаса, как будто он лился прямо из сердец поющих сонмов». Прелюдия изящно завершается на педальном пункте , с кодой, похожей на краткую оркестровую интермедию. [1] [9] [2] [17]

Вторая часть первой части — это энергичная пермутационная фуга , обозначенная как allegro , изначально написанная только для певцов концертанте и continuo, но в конечном итоге подхваченная всем хором ripieno , удвоенным оркестром. Тон текста осуждающий: «Denn vor dir wird kein Lebendiger gerecht» — «Ибо пред тобою не оправдается ни один живущий». Тема фуги решительно начинается с отдельных четвертных для «Denn», поемых первоначально тенором в сопровождении basso continuo. Последующее вступление фуги исполняется басом, а тенор теперь берет на себя контрсюжет, полученный частично из фигур continuo quaver в самом начале фуги. К нижним голосам присоединяются последовательные вступления фуги в сопрано и альте. После 21 такта плотно сыгранного хорового пения, записи tutti начинаются с басов, дублирующих continuo, за которыми следуют теноры, дублирующие альты, альты — вторые скрипки и гобои, а сопрано — первые скрипки, гобои и corno. Расширенная фуга, с ее все более напряженным настроением обличения, подходит к концу еще через 50 тактов. Как заметил Андре Пирро , в музыке к прелюдии Баха «ни описание, ни драма, ни конкретная ссылка на слова не имеют значения; вместо этого необходимо выразить суть, трезво, без жестикуляции, но с чувством авторитета, как глашатай, провозглашающий закон, или философ, провозглашающий принципы своей системы». О фуге Пирро пишет: «Это не просто вопрос поклонения справедливому судье, но и демонстрация неизбежной строгости правосудия. [...] Повторяющийся мотив фуги не только умножает подавляющее наказание, но и безошибочное развитие композиции предсказывает, что наказание последует за грехом. Бах использует логику своего искусства, чтобы раскрыть, среди его ужасов, аксиомы своей религии». [1] [3] [4] [18] [19]

Рукопись автографа арии сопрано с текстом Баха внизу

За коротким, но выразительным альтовым речитативом следует одна из самых оригинальных и ярких арий Баха , в которой музыкально описывается тревога и беспокойное отчаяние грешника. [1] Спитта пишет, что «тайный ужас и в то же время глубокая скорбь пронизывают всю [арию]». [9] Эту часть описывают как «одну из самых впечатляющих арий, когда-либо сочиненных Бахом». [4]

Как цокают и хлюпают,
Der Sũnder Gedanken,
Indem sie sich unter einander verklagen,
Und wiederum sich zu entschuldigen Wagen,
Итак, wird ein geängstigt Gewissen
Дарх эйген Фолтер зериссэн.
Как они дрожат и колеблются,
Мысли грешников,
Каждый жалуется на другого,
Хотя они все еще осмеливаются оправдываться.
Так будет мучиться совесть
Быть разорванными на части, подвергая себя пыткам.

Ария начинается с расширенной ритурнели, красноречиво сыгранной на гобое. Разрозненные фразы в гобое, мучительные и скорбные, сопровождаются только повторяющимися шестнадцатыми в скрипках тремоло и ровными восьмыми в альтах: отсутствие баса континуо и нарастающие септимы усиливают чувство тревоги и безнадежности. Ритурнель завершается непрерывным шестнадцатым проходом плача — музыкальным материалом, который позже будет слышен несколько раз на гобое, но никогда в голосе. Подхватывая отдельные мотивы ритурнели, сопрано начинает раздел A, исполняя первый куплет арии, «Wie zittern und wanken, Der Sũnder Gedanken», с гобоем, следующим в каноне на одну четверть позже: их дуэт сопровождается повторением шестнадцатого прохода для гобоя. Сопрано и гобой повторяют музыку для куплета, но в этот момент сопрано внезапно поет второй куплет, "Indem sie sich unter einander verklagen ... ", в сопровождении только альтов, с совершенно новым музыкальным материалом. Непрерывная замечательная мелодическая линия сопрано, с ее неистовыми восходящими полушестыми и полудемикваверными пассажами, разрабатывается в каноне с гобоем, как будто "каждый жалуется на другого". Вместе два солиста переплетают две весьма витиеватые, но извилистые мелодические линии, их мелизмы и тревожные диссонансы представляют обеспокоенную душу. После свободной репризы раздела A для сопрано и гобоя следует более короткая секция B для третьего куплета. Более выдержанная, чем разделы A, она вытекает из музыкального материала в ритурнели. Ария завершается репризой ритурнели. Канонический ведущий голос , с гобоем, вторящим сопрано на одну четверть позже, похож на начало шестого Бранденбургского концерта . [1] [3] [4] [2]

Рукопись автографа арии для тенора, скрипки и валторны

Настроение становится обнадеживающим в следующем аккомпанируемом басовом речитативе: заверение Иисуса в том, что грешник обретет спасение через Его смерть на кресте. Басовое соло сопровождается скрипками и альтами, играющими нежные шестнадцатые фигуры; и бассо континуо, играющим повторяющиеся пиццикато шестнадцатые октавы. В музыкальной иконографии Баха эти повторяющиеся восьмые представляют собой похоронный звон, когда — в летописи благ, тела и жизни — Бог выносит суд душе. Речитатив приводит к строгой арии da capo для тенора, валторны и струнных, которая приносит новую ритмическую энергию, экстатичную и оживленную.

Kann ich nur Jesum mir zum Freunde machen,
Итак, золоти der Mammon nichts bei mir.
Ich finde kein Verghügen hier
Bei dieser eitlen Welt und irdschen Sachen.
Если бы только я мог сделать Иисуса своим другом,
Мамона не будет иметь для меня никакой ценности.
Я не могу здесь найти удовольствия.
От этого праздного мира и земных благ.

Вступление ритурнели в соло валторны арии изначально дублируется первыми скрипками, но затем преобразуется в более быструю и филигранную пассажную работу в полушеститактах. Теноровая партия имеет замечательное танцевальное качество, похожее на гавот , что приводит к неритмичному разделению фраз на полутакт — Kann ich nur — или такт — Jesum nur zum Freunde machen ). Угловатое письмо в теноровой партии для фразы So gilt der Mammon nichts bei mir особенно энергично, с последовательными скачками вверх для слова nichts . В средней части арии, когда валторна не играет, «как будто не желая отражать сравнение», присутствует контрастное настроение. В средней части, хотя мелодический материал для тенора является независимым, струнный аккомпанемент выводится из темы оригинальной ритурнели, а также из гирлянд полушестидольных нот. [1] [3] [2] [9]

Рукопись автографа заключительного хорала BWV 105: многочисленные изменения указывают на то, что это была сочиненная партитура

Как один из редакторов Neue Bach-Gesellschaft , Роберт Л. Маршалл отвечал за создание urtext- издания кантаты для Bärenreiter в 1985 году. Его подготовка началась в 1972 году, когда он воспользовался редкой возможностью иметь доступ к автографу рукописи полной партитуры Баха, созданной Бахом как «композиторская партитура». Маршалл попытался обратить процесс вспять, проанализировав, как Бах мог бы приступить к сочинению частей, изменяя части при необходимости. Для последнего хорала, где струнные аккомпанируют хору и другим инструментам colla parte , две последние страницы автографа партитуры показывают многочисленные изменения, внесенные Бахом. [20] [21] [22] На протяжении всей кантаты преобладает использование Бахом «словесной живописи», но в финальном хорале это особенно образно. [3]

Nun, ich weiß, du virst mir Stillen
Mein Gewissen, das mich plagt.
Es wird deine Treu erfüllen,
Ты что, забыл?
Да, сейчас самое время
Keiner soll verloren werden,
Sondern ewig leben soll,
Wenn er nur ist Glaubens voll.
Теперь я знаю, что Ты утихомиривал
Меня мучает совесть.
Твоя добрая воля исполнится
Что Ты Сам сказал:
Что по всей этой широкой земле
Ни один человек не будет потерян.
Но иметь жизнь вечную,
Если только он полон веры.

Сопрано и альты играют хорал, подкрепляемый корно и гобоями, в то время как сопровождающий мотив струнных тремоло возвращается. С каждой последующей строфой тремоло постепенно становится менее быстрым и диссонирующим — повторяющиеся шестнадцатые сменяются триолями, затем восьмыми, затем связанными триолями и, наконец, устойчивыми четвертными для краткой кода. В музыкальном плане хорал отражает успокоение человека после примирения с его Создателем, завершая кантату, которую музыковед Альфред Дюрр описал как одно из «самых возвышенных описаний души в барочном и христианском искусстве». [1] [2]

Транскрипции

Избранные записи

Примечания

  1. ^ abcdefghij Dürr & Jones 2006, стр. 464–467.
  2. ^ abcdefg Уиттекер 1978, стр. 630–637
  3. ^ abcde Андерсон 1999, стр. 215
  4. ^ abcdef Лейзингер 1999
  5. ^ Лауэр 1915
  6. ^ Блюм 1948
  7. ^ Гроссманн 1970
  8. ^ Грин и Эртель 2019, стр. 88
  9. ^ abcd Spitta 1884, стр. 424
  10. ^ Сузуки, Масаки (1999). «Примечания к приборам для BWV 105» (PDF) .
  11. ^ Финшер, Людвиг (1979). «Замечания о работе BWV 105» (PDF) .
  12. ^ Пикон, Оливье. «Корно да тирарси» (PDF) . Проверено 12 июля 2020 г.В приложении обсуждаются эксплуатационные характеристики BWV 105.
  13. ^ Chafe 2003, стр. 28 Согласно иконографии лютеранского канона , хроматизм символизировал Christus Coronobit Crucigeros .
  14. ^ Батт 1991, стр. 85
  15. ^ Уильямс 1980, стр. 61–62
  16. В некоторых инструментальных исполнениях первого хорового эпизода поют только солисты; см. Leisinger 1999.
  17. ^ Для изучения кантаты на YouTube доступно несколько видеороликов с «прокруткой партитуры» : один из них называется «Кантата № 105 BWV 105»; другой использует рукопись автографа.
  18. ^ Кантагрел 2010
  19. ^ Пирро 1907
  20. ^ Маршалл 1970
  21. ^ Маршалл 1972
  22. ^ Маршалл 1989

Ссылки

Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Господин,_независимый_судья_перед_своим_судом,_BWV_105&oldid=1269574903"