Мьянма английский

Регистр английского языка, используемого в стране Мьянма (Бирма)

бирманский английский
Мьянма английский
အင်္ဂလိပ် , Мьянма Английский
Светофор, синий знак с золотыми буквами, на котором написано «Добро пожаловать в МЬЯНМУ — ЗОЛОТУЮ СТРАНУ».
Приветственный знак на английском языке в Мьянме.
Произношениеbərˈmiz ˈɪŋ glɪʃ
Родной дляМьянма
ОбластьМьянма
Этническая принадлежностьбирманцы
Ранние формы
Латинский ( английский алфавит )
Официальный статус
Официальный язык в
Мьянма
Коды языков
ИСО 639-3
IETFen-MM
Мьянма

Бирманский английский (также называемый мьянманским английским ) — это регистр английского языка, используемый в Мьянме (Бирме), на котором говорят в качестве первого или второго языка примерно 2,4 миллиона человек, что составляет около 5% населения (1997). [1] Первоначально английский язык был введен в страну в период британского колониального правления , который продолжался с 1824 года до обретения страной независимости в 1948 году. [2]

История

Британская империя аннексировала современную Мьянму в три этапа в течение шести десятилетий (1824–1885). Она управляла Мьянмой как провинцией Британской Индии до 1937 года и как отдельной колонией до 1948 года. В период британского колониального правления английский язык был средством обучения в высших учебных заведениях, хотя он не заменил бирманский как разговорный язык. Английский язык был средством обучения в университетах и ​​двух типах средних школ: английских школах и англо-разговорных школах (где английский преподавался как второй язык). Бирманский английский в некоторой степени напоминает индийский английский из-за исторических связей с Индией во время британской колонизации.

1 июня 1950 года была введена новая образовательная политика, призванная заменить английский язык в качестве языка обучения во всех государственных школах, хотя университеты, которые продолжали использовать английский язык в качестве языка обучения, не были затронуты. Английский язык преподавался как второй язык с пятого стандарта. [3] До 1965 года английский был языком обучения в бирманских университетах.

В 1965 году бирманский язык заменил английский в качестве языка обучения на университетском уровне с принятием Нового закона об университетском образовании годом ранее. [4] Обучение на английском языке было возобновлено в 1982 году. В настоящее время английский язык преподается со стандарта 0 (детский сад) как второй язык. С 1991 года в 9-м и 10-м стандартах английский и бирманский языки используются в качестве языка обучения, особенно по предметам по естественным наукам и математике, по которым используются учебники на английском языке. [3] Из-за этого многие бирманцы лучше общаются на письменном английском, чем на разговорном английском, из-за акцента на письме и чтении.

Характеристики

Орфография

Предпочтительная система правописания основана на британской, хотя американские английские варианты правописания становятся все более популярными. Поскольку Адонирам Джадсон , американец, создал первый бирманско-английский словарь, многие американские английские варианты правописания являются распространенными (например, color , check , encyclopedia ). [5] Правописание ⟨-ize⟩ используется чаще, чем ⟨-ise⟩.

Словарный запас

Бирманский английский часто характеризуется своими непридыхательными согласными, похожими на индийский английский. Он также заимствует слова из стандартного английского и использует их в немного ином контексте. Например, "pavement" (британский английский) или "sidewalk" (американский английский) обычно называют "platform" в бирманском английском. "Stage show" также предпочтительнее, чем "concert".

Для единиц измерения бирманский английский использует как единицы Имперской системы , так и единицы Международной системы единиц взаимозаменяемо, но значения соответствуют системе СИ. Бирманский английский продолжает использовать индийские числовые единицы, такие как лакх и крор .

Бирманский язык , особенно разговорная форма, заимствовал повседневную лексику из английского языка, особенно в виде портманто с родной бирманской лексикой. Например, бирманское слово для «мяча» — bawlon (ဘောလုံး, дословно « круглый мяч » ), в то время как бирманское слово для «автобуса»bat-sa-ka (ဘတ်စကား, дословно « автобус » ).

Почтительные обращения

Бирманские имена, представленные на английском языке, часто включают различные почетные обращения, чаще всего "U", "Daw" и "Sayadaw". Для пожилых бирманцев, у которых в имени только один или два слога, эти почетные обращения могут быть неотъемлемой частью имени.

Произношение

В бирманском английском согласные k, p и t не придыхаются (произносятся как /k/, /p/, /t/ ), как правило, как и в индийском английском. Ниже приведены часто встречающиеся различия в произношении между стандартным английским и бирманским английским: [6] [7]

Стандартный английскийбирманский английскийЗамечания
/ ɜːr / (например, далее,Бирма)/а/Произносится с высоким тоном (протяжная гласная), как в бирманском языке.
Конечная буква слова / / (например, сейчас , бровь )/áuɴ/Произносится с носовым конечным звуком вместо открытого гласного.
Слово-конец / / (например, пирог , ложь )/aiɴ/Произносится с носовым конечным звуком вместо открытого гласного.
/ tj / (например,туба)/tɕu/например, «обучение», обычно произносится как [tɕùʃìɴ]
/ с к / (например,лыжи)/sək-/Произносится как 2 слога
/ s t / (например,звезда)/sət-/Произносится как 2 слога
/ п л / (например,штепсельная вилка)/pəl/Произносится как 2 слога
/ s p / (например, ложка)/səp/Произносится как 2 слога
/ v / (например,виноградная лоза)/б/
/ ŋ k / (например,думать)/ḭɴ/Произносится с коротким, скрипучим тоном (короткая гласная)
/ ŋ / (например,вещь)/iɴ/Произносится как носовая конечная
Консонантные финали (например, stop )/-ʔ/Произносится как гортанная смычка (как в письменном бирманском языке, где конечные согласные произносятся как смычка)

Кроме того, многие слова сохраняют британское произношение, например, vitamin / ˈ v ɪ t əm ɪ n / . Бирманский английский не является ротическим .

Ссылки

  1. ^ Болтон, Кингсли (2008). «Английский в Азии, азиатские варианты английского языка и проблема владения языком». English Today . 24 (2). Cambridge University Press : 3–12. doi : 10.1017/s026607840800014x. ISSN  0266-0784. S2CID  27734149.
  2. ^ «Выбор языка в высшем образовании: проблемы и возможности» (PDF) . Британская академия . 14 февраля 2015 г.
  3. ^ ab Thein Lwin (2000). Образование в Бирме (1945-2000) (PDF) (Отчет). Migrant Learning Centre. Архивировано из оригинала (PDF) 2011-04-30 . Получено 2010-08-21 .
  4. ^ Тейн, Мьят (2004). Экономическое развитие Мьянмы . Институт исследований Юго-Восточной Азии. С. 115–118. ISBN 978-981-230-211-3.
  5. ^ Джадсон, Адонирам ; Стивенсон, Роберт Чарльз (1921). Бирманско-английский словарь Джадсона. Янгон: American Baptist Mission Press. OL  6459075M.
  6. ^ Barron, Sandy; John Okell; Saw Myat Yin; Kenneth VanBik; Arthur Swain; Emma Larkin; Anna J. Allott; Kirsten Ewers (2007). Беженцы из Бирмы: их происхождение и опыт беженцев (PDF) (Отчет). Center for Applied Linguistics. Архивировано из оригинала (PDF) 27-04-2011 . Получено 20-08-2010 .
  7. ^ Тан Тан Вин (2003). «Бирманский акцент английского языка» (PDF) . Доклады с седьмой ежегодной встречи по лингвистике Юго-Восточной Азии . Университет штата Аризона, Программа исследований Юго-Восточной Азии: 225–241.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Myanmar_English&oldid=1238466105"