Это постколониальный вариант английского языка, долгое время использовавшийся на этой территории ( Южный Камерун , теперь разделенный на Северо-Западный и Юго-Западный). За эти годы он приобрел характерные черты, особенно в лексике, но также в фонологии и грамматике. Эти черты когда-то считались ошибками, но теперь все чаще принимаются как отличительный камерунский вклад в английский язык.
Фонетические особенности
Фонемы / ɔː / , / ʌ / и / ɒ / имеют тенденцию сливаться в / ɔː / , делая "cot", "caught" и "cut" омофонами. [2] Аналогично, "lock" и "luck" произносятся одинаково. А " white-collar worker " иногда становится "white - color worker" в Камеруне. [5]
Выражения
Характерные обороты речи в стране или местные фразеологизмы: [5]
«подробно» = подробно
«видеть вместе со мной» = соглашаться со мной; видеть мою точку зрения
^ Георг Вольф, Ганс (2001). Английский в Камеруне. Нью-Йорк. ISBN9783110170535.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
^ ab Pearce, Michael (10 сентября 2012 г.). Словарь Routledge Dictionary of English Language Studies. Routledge . стр. 200. ISBN978-1-134-26428-5.
^ Куэга (2007): «Камерун — страна Центральной Африки , чей вариант английского языка имеет ряд общих черт с западноафриканскими вариантами английского языка».
^ Анчимбе, Эрик А. «Многоязычие и проблема идентичности в Камеруне». Ануарио дель Семинарио филологии Васка «Хулио де Уркихо» 39.2 (2011): 33–48.
^ ab Todd, Loreto (1982). Камерун. Разновидности английского языка по всему миру. John Benjamins Publishing. стр. 83. ISBN90-272-8670-1.
Куэга, Жан-Поль (2007). Словарь камерунского английского языка . Нью-Йорк: Питер Лэнг. ISBN978-3-03911-027-8.
Куэга, Жан-Поль (1999). Некоторые основные речевые особенности новостей СМИ Камеруна на английском языке. English Studies 80(6), 540-555
Куэга, Жан-Поль (2000). Некоторые аспекты английской просодии Камеруна. Alizes , 19, 137-153
Куэга, Жан-Поль (2003). Влияние контактов между западной и африканской культурами на английский язык в Камеруне. Труды конференции «Объединяющие аспекты культур» в Вене , Австрия, 7–9 ноября.
Куэга, Жан-Поль (2005). Влияние французского языка на английский язык второго уровня в Камеруне. В J. Cohen, KT McAlister, K. Rolstad и J. MacSwan (ред.) ISB4: Труды 4-го Международного симпозиума по билингвизму (стр. 1201–1210). Сомервилл, Массачусетс, США: Cascadilla Press.
Куэга, Жан-Поль, (2006). Аспекты использования камерунского английского языка: лексическая оценка . Мюнхен, Германия: Lincom Europa. ISBN 3-89586-877-9
Куэга, Жан-Поль (2006c). Взаимодействие акцента и орфографии в английском языке как втором языке в Камеруне. Анналы факультета искусств, литературы и социальных наук , Университет Яунде 1(5), 183-197
Куэга, Жан-Поль (2007). Имена в английской речи Камеруна. Международный журнал языка, общества и культуры , 23, 32–46.