Унифицированный английский код Брайля ( UEBC , ранее UBC , сейчас обычно просто UEB ) — стандарт кодировки шрифта Брайля на английском языке , разработанный для того, чтобы унифицировать широкий спектр литературных и технических материалов, используемых сегодня в англоязычном мире .
Стандартный 6-точечный шрифт Брайля содержит только 63 различных символа (не включая пробел ), и, таким образом, на протяжении многих лет было разработано несколько различных наборов правил для представления литературного текста, математики, научного материала, компьютерного программного обеспечения, символа @ , используемого в адресах электронной почты, и других разновидностей письменных материалов. В разное время в разных странах также использовались разные кодировки: в 1800-х годах американский шрифт Брайля конкурировал с английским шрифтом Брайля и нью-йоркским шрифтом Point в войне точек . В результате растущей потребности в представлении технической символики и расхождений за последние 100 лет между странами пользователи шрифта Брайля, которые хотели читать или писать широкий спектр материалов, должны были изучить разные наборы правил в зависимости от того, какой материал они читали в данный момент. Правила для определенного типа материала часто были несовместимы между системами (наборы правил для литературных/математических/компьютерных областей кодирования иногда противоречили друг другу, и, конечно, различные подходы к кодированию математики не были совместимы друг с другом), поэтому читателю нужно было уведомлять, когда текст в книге переходил из компьютерного кода Брайля для программирования в код Немета для математики и на стандартный литературный Брайль. Более того, набор правил Брайля, используемый для тем по математике и информатике, и даже в некоторой степени Брайль для литературных целей, различался в разных англоязычных странах.
Unified English Braille предназначен для разработки единого набора правил, одинаковых во всем мире, которые можно было бы применять к различным типам англоязычного материала. Заметным исключением из этого объединения является Music Braille , который UEB специально не охватывает, поскольку он уже хорошо стандартизирован на международном уровне. Unified English Braille разработан для того, чтобы его могли легко понять люди, знакомые с литературным шрифтом Брайля (используемым в стандартном прозаическом письме), а также включает поддержку специализированных математических и научных символов, компьютерных символов (знак @ [1], а также более специализированный синтаксис языка программирования), иностранных алфавитов и визуальных эффектов (маркеры, жирный шрифт, знаки ударения и т. д.).
Согласно первоначальной [2] спецификации 1991 года [3] для UEB, целями были:
Некоторые цели были специально и явно названы в качестве ключевых задач, не все из которых упомянуты выше:
Цели, которые конкретно не были частью процесса обновления UEB, включали возможность обработки языков за пределами латинского алфавита (ср. различные национальные варианты ASCII в серии ISO 8859 в сравнении с современным общеуниверсальным стандартом Unicode , который определяет, как кодируются системы письма для компьютерного использования).
Работа над UEB официально началась в 1991 году [4] , а предварительный проект стандарта был опубликован в марте 1995 года (как UBC), [5] затем несколько раз обновлялся. Унифицированный английский шрифт Брайля (UEB) изначально был известен как Унифицированный код Брайля (UBC), что подразумевало его специфичность для английского языка, но позже [ когда? ] слово «английский» было официально включено в его название — Унифицированный английский код Брайля (UEBC) — и совсем недавно [ когда? ] он стал называться Унифицированный английский шрифт Брайля (UEB). [6] 2 апреля 2004 года Международный совет по английскому шрифту Брайля (ICEB) дал добро на унификацию различных кодов английского шрифта Брайля. Это решение было принято после 13 лет анализа, исследований и дебатов. ICEB заявил, что Унифицированный английский шрифт Брайля достаточно полон для признания в качестве международного стандарта для английского шрифта Брайля, который семь стран-членов ICEB могли бы рассмотреть для принятия в качестве своего национального кода. [7] [8] Южная Африка приняла UEB почти сразу (в мае 2004 года [9] ). В течение следующего года стандарт был принят Нигерией (5 февраля 2005 года [10] ), Австралией (14 мая 2005 года [11] ) и Новой Зеландией (ноябрь 2005 года [12] ). 24 апреля 2010 года Канадское управление по брайлю (CBA) проголосовало за принятие UEB, сделав Канаду пятой страной, официально принявшей UEB. [13] 21 октября 2011 года Ассоциация доступных форматов Великобритании проголосовала за принятие UEB в качестве предпочтительного [ необходимо разъяснение ] кода в Великобритании. [14] 2 ноября 2012 года Управление по брайлю Северной Америки (BANA) стало шестой из семи стран-членов ICEB, официально принявших UEB. [15]
Основная критика UEB заключается в том, что он не может обрабатывать математику или информатику так же компактно, как коды, разработанные для оптимального использования в этих дисциплинах. Помимо того, что для представления требуется больше места и больше времени на чтение и запись, многословие UEB может затруднить изучение математики. [16] Шрифт Брайля Немета , официально используемый в Соединенных Штатах с 1952 года [17] и с 2002 года фактический стандарт [18] для преподавания и выполнения математики по Брайлю в США, был специально изобретен [17] для исправления громоздкости выполнения математики по Брайлю. Однако, хотя стандарт кодировки Немета был официально принят JUTC США и Великобритании в 1950-х годах, на практике только США перевели свой математический Брайль на систему Немета, тогда как Великобритания продолжала использовать традиционную кодировку Генри Мартина Тейлора (не путать с Хадсоном Тейлором , который был вовлечен в использование шрифта Moon для слепых в Китае в 1800-х годах) для своей математики Брайля. Программисты в Соединенных Штатах, которые пишут свои файлы программного кода шрифтом Брайля (в отличие от текста ASCII с использованием, например, программы чтения с экрана), склонны использовать синтаксис Немета, тогда как программисты в Великобритании используют еще одну систему (не Тейлора и не литературные цифры). [19]
Ключевое отличие [20] шрифта Брайля Немета по сравнению с Тейлором (и UEB, который использует улучшенную версию кодировки Тейлора для математики) заключается в том, что Немет использует «смещенные вниз» цифры из пятого десятка алфавита Брайля (перезаписывая различные знаки препинания ), тогда как UEB/Taylor использует традиционный подход 1800-х годов с «смещенными вверх» цифрами из первого десятка (английского) алфавита Брайля (перезаписывая первые десять букв , а именно ABCDEFGHIJ). Традиционный шрифт Брайля 1800-х годов, а также UEB, требуют вставки цифровых префиксов, когда речь идет о цифрах, что делает представление некоторых математических уравнений на 42% более многословным. [4] В качестве альтернативы UEB были предложения в 2001 [4] и 2009 годах, [21] и совсем недавно они стали предметом различных технических семинаров в 2012 году. [22] Хотя UEB перенимает некоторые особенности Nemeth, окончательная версия UEB предписывает смещенные вверх цифры, [1] что является сутью спора. Согласно BANA , которая приняла UEB в 2012 году, официальными кодами Брайля для США будут UEB и Nemeth Braille (а также Music Braille для вокала и инструментальных произведений плюс IPA Braille для фонетической лингвистики), [23] несмотря на использование противоречивого представления цифр и арифметических символов в кодировках UEB и Nemeth. Таким образом, хотя UEB официально принят в большинстве англоязычных стран-членов ICEB, в США (и, возможно, в Великобритании, где UEB является только «предпочтительной» системой) новая кодировка не должна быть единственной.
Другая предложенная система обозначений Брайля для кодирования математики — GS8/GS6, которая была специально изобретена [24] в начале 1990-х годов как попытка избавиться от «смещенных вверх» цифр, используемых в UEB — см. Gardner–Salinas Braille . GS6 реализует «дополнительные точки» цифр [25] из четвертого десятилетия английского алфавита Брайля (перезаписывая различные двухбуквенные лигатуры ). GS8 расширяет ячейку Брайля с 2×3 точек до 2×4 точек, учетверяя доступные кодовые точки с традиционных 64 до 256, но в GS8 цифры по-прежнему представлены так же, как в GS6 (хотя и с парой неиспользуемых позиций точек внизу). [26]
Попытки придать цифрам их собственное особое положение в шрифте Брайля не новы: оригинальная спецификация 1829 года Луи Брайля придала цифрам их собственные особые символы , а современный подход литературного Брайля на основе диграфа упоминался как необязательный запасной вариант. Однако после опробования системы в классе оказалось, что тире, используемые в цифрах, а также несколько других рядов специальных символов, слишком трудно отличить от пар точек, и поэтому типичные цифры на основе диграфа стали официальным стандартом в 1837 году.
Этот раздел необходимо обновить . Пожалуйста ( Июнь 2022 г.) |
По состоянию на 2013 год, когда большинство англоязычных стран-членов ICEB официально приняли UEB, остаются барьеры [27] для внедрения [28] и развертывания. Помимо стран-членов ICEB, есть также много других стран с незрячими гражданами, которые преподают и используют английский язык : Индия, Гонконг/Китай, Пакистан, Филиппины и т. д . Многие из этих стран используют математическую нотацию, отличную от UEB, в частности, для англоязычных стран версии кода Немета были широко распространены к 1990 году (в США, Западном Самоа, Канаде, включая Квебек, Новой Зеландии, Израиле, Греции, Индии, Пакистане, Шри-Ланке, Таиланде, Малайзии, Индонезии, Камбодже, Вьетнаме и Ливане) в отличие от похожей на UEB, но не идентичной нотации Тейлора в 1990 году (использовалась Великобританией, Ирландией, Австралией, Нигерией, Гонконгом, Иорданией, Кенией, Сьерра-Леоне, Сингапуром и Зимбабве). [29] Некоторые страны Ближнего Востока использовали математические обозначения Немета и Тейлора с 1990 года, например, Иран и Саудовская Аравия. По состоянию на 2013 год неясно, перейдут ли незрячие люди, использующие английский язык, из различных стран ICEB и не-ICEB на UEB, и если да, то с какой скоростью. Помимо официальных показателей принятия в школах и отдельными лицами, существуют и другие трудности. Подавляющее большинство [ требуется ссылка ] существующих материалов Брайля, как печатных, так и электронных, находятся в кодировках, отличных от UEB. Кроме того, другие технологии, которые конкурируют с Брайлем, теперь становятся все более доступными ( экранные ридеры для электронного текста в речь, плюс программное обеспечение для преобразования физических страниц в электронный текст в сочетании с цифровыми камерами высокого разрешения и высокоскоростными сканерами документов , а также растущая повсеместность планшетов/смартфонов/КПК/ПК). Процент слепых детей, владеющих шрифтом Брайля , уже снижается, и даже те, кто знает какую-то систему, как правило, не знают UEB, поскольку эта система еще очень новая. Тем не менее, по состоянию на 2012 год многие из первоначальных целей UEB уже были полностью или частично достигнуты: