Уйгурский латинский алфавит

Уйгурский латинский алфавит ( уйгурский : ئۇيغۇر لاتىن يېزىقى , уйгурская латынь Yëziqi , ULY , Уйғур латин Йезиқи) — вспомогательный алфавит для уйгурского языка, основанный на латинице . Уйгурский язык в основном пишется уйгурским арабским алфавитом , а иногда и уйгурской кириллицей .

В 2023 году алфавит был согласован в качестве системы латинизации BGN/PCGN для уйгурского языка. [1]

Строительство

UYL был впервые представлен в 1930-х годах в бывшем Советском Союзе и недолго использовался в Уйгурском автономном районе в 1960-х и 1970-х годах. Проект ULY был завершен в Синьцзянском университете , Урумчи , Синьцзян-Уйгурский автономный район (СУАР), Китайская Народная Республика в июле 2001 года на пятой конференции из серии, проведенной там для этой цели, которая началась в ноябре 2000 года. В январе 2008 года проект ULY был изменен и определен Рабочим комитетом по языку и письменности меньшинств Синьцзян-Уйгурского автономного района. [2]

Буквы в ULY следующие по порядку:

Заглавная букваАЭБПТДж.Ч.ХДРЗЖ.СШГГФВКГНГЛМНЧАСОУÖÜВтËяИ
Маленькая буквааебптджчхггзжсшгхфдкгнглмнчасотыöüжëяу
ИПАɑ , аɛ , æбптd͡ʒт͡ʃχ , хгг , ɾзʒсʃʁ , ɣж , ɸдкɡŋлмнч , ɦо , ɔу , ʊøу , ʏж , ве ɤя , я я , ядж

Цель

Создатели ULY настоятельно подчеркивали, что «предлагаемый алфавит не должен заменять [персидско-арабский уйгурский алфавит], и его введение не должно представлять собой новую реформу системы письма. Он должен использоваться исключительно в областях, связанных с компьютерами, как вспомогательная система письма» [3] .

Общественная приемная

ULY имело сильное присутствие в сфере связей с общественностью как в Интернете, так и в официальных СМИ Синьцзян-Уйгурского автономного района, но, несмотря на официальные усилия преуменьшить значение масштабной реформы, ULY приобрело этот оттенок, и общественность, похоже, относится к нему настороженно. Важность соответствия один к одному между латинским и арабским языками заслуживает внимания.

Сравнение орфографий

В следующей таблице сравниваются различные варианты орфографии.

Сравнительные алфавиты: арабско-уйгурский, латинско-уйгурский; Уйгурский Эреб Езики, уйгурский латинский Yëziqi sëlishturma ëlipbesi
Сравнительные алфавиты: уйгурский арабский алфавит, уйгурский латинский алфавит
ЗаказУЭЙУЛИЮСИУУУУИПА
01ДаА аА аА а/ ɑ /
02ДаЭ еӘ әƏ ə/ ɛ / ~ / æ /
03Б Б бБ б Б б/ б /
04پП пП пП п/ п /
05ДаТ тТ тТ т/ т /
06ДжJ j [примечание 1]Җ җДж дж/ д͡ʒ /
07چ Ч чЧ чQ q/ т͡ʃ /
08خХ хХ хЧ ч/ χ /
09دД дД дД д/ д /
10رР рР рР р/ р /
11زЗ зЗ зЗ з/ з /
12ژЖ ж [примечание 2]Ж ж / ʒ /
13СSS С сSS / с /
14شШ ш шШ шХ х/ ʃ /
15غГг ггҒ ғƢ ƣ/ ʁ /
16فФ фФ фФ ф/ ж /
17قQ qҚ қ / д /
18كК кК кК к/ к /
19گГарантированная победаГ гГарантированная победа/ ɡ /
20ڭНг нгҢ ңНг нг/ ŋ /
21لЛ лЛ лЛ л/ л /
22мМ мМ мМ м/ м /
23нН нН нН н/ н /
24ھЧ чҺ һ / ч /
25даО оО оО о/ о /
26ДаУ уУ уУ у/ у /
27даÖ öӨ өƟ ɵ/ ø /
28ДаÜ üҮ үÜ ü/ г /
29ۋВ вВ вВ в / В в/ в / ~ / в /
30ДаË ë [примечание 3]Е еЭ е/ е /
31даЯ яИ иЯ я/ я / ~ / ɪ /
32йГ гЙ йГ г/дж/
  1. ^ До пересмотра 2008 года мог путаться с j, использовавшимся для / ʒ / , который теперь пишется только zh.
  2. ^ До пересмотра 2008 года можно было также использовать j.
  3. ^ До редакции 2008 года использовалось É/é.

Пример текста

Ниже приведен пример Всеобщей декларации прав человека (статья 1) на уйгурском языке:

Пример написания в различных вариантах уйгурской орфографии
Арабский алфавит (UEY) :  Если вы хотите, чтобы вы знали, как это сделать, باب۔باراۋەر بولۇپ تۇغۇلغان. ئۇلار ئەقىلگە ۋە ۋىجدانغا ئىگە ھەمدە ھەمدە بىر۔بىرىگە قېرىنداشلىق Он сказал, что это очень важно.
Кириллический алфавит (USY) :  Һәммә адәм туғулушидинла әркин, иззәт-һөрмәт вә һоқуқта баббаравәр болуп туғулған. Улар әқилгә вә виҗданға игә һәмдә бир-биригә қериндашлиқ мунасивитигә хас роһ билән муамилә қилиши керәк.
Бывший алфавит на основе пиньинь (UYY) :  Ⱨəmmə adəm tuƣuluxidinla ərkin, izzət-ⱨɵrmət wə ⱨoⱪuⱪta babbarawər bolup tuƣulƣan. Улар əⱪilgə wə wijdanƣa igə ⱨəmdə bir-birigə ⱪerindaxliⱪ munasiwitigə имеет roⱨ bilən mu'amilə ⱪilixi kerək.
Новый латинский алфавит (ULY):  Hemme adem tughulushidinla erkin, izzet-hörmet we hoquqta babbarawer bolup tughulghan. Ular eqilge we wijdan'gha ige hemde bir-birige qërindashliq munasiwitige xas roh bilen muamile qilishi kërek.
Английский :  Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ РУМЫНИЗАЦИЯ УЙГУРСКОГО ЯЗЫКА (уйгурский): Соглашение о романизации BGN/PCGN 2023 Национальное агентство геопространственной разведки, октябрь 2024 г.
  2. ^ Shinjang Til-Yëziq Komitëti Tetqiqat Merkizi (2008). «Уйгурские юзикидики герплерни латинский герплири билен ипадилеш лайихиси» بىلەن ئىپادىلەش لايىھىسى [Проект транслитерации уйгурского письма в латиницу] (на уйгурском языке). Архивировано из оригинала 1 декабря 2013 года.
  3. ^ Дюваль и Джанбаз (2006), стр. 5

Дальнейшее чтение

  • Дюваль, Жан Рахман; Джанбаз, Варис Абдукерим (2006). Введение в латиноамериканский уйгурский язык (PDF) . Конференция по политике, экономике и обществу стран Ближнего Востока и Центральной Азии 2006 года. 7–9 сентября, Университет Юты, Солт-Лейк-Сити, США. Архивировано из оригинала (PDF) 22 октября 2006 г.
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Uyghur_Latin_alphabet&oldid=1254098501"