Звонкий гортанный фрикативный согласный | |||
---|---|---|---|
ɦ | |||
Номер МПА | 147 | ||
Аудио образец | |||
Кодирование | |||
Сущность (десятичная) | ɦ | ||
Юникод (шестнадцатеричный) | U+0266 | ||
X-САМПА | h\ | ||
шрифт Брайля | |||
|
Звонкий гортанный фрикативный звук , иногда называемый придыхательно-звонким гортанным переходом , — это тип звука, используемый в некоторых разговорных языках, который фонологически похож на фрикативный или аппроксимантный согласный звук , но часто не имеет обычных фонетических характеристик согласного. Символ в Международном фонетическом алфавите , представляющий этот звук, — ⟨ ɦ ⟩, а эквивалентный символ X-SAMPA — .h\
Во многих языках [ɦ] не имеет места или способа артикуляции. Таким образом, он был описан как придыхательный голосок следующего гласного с фонетической точки зрения. Однако на его характеристики также влияют предшествующие гласные и любые другие звуки, которые его окружают. Поэтому его можно описать как сегмент, единственной постоянной чертой которого является его придыхательное голосоковое фонирование в таких языках. [1] Он может иметь настоящую гортанную констрикцию в ряде языков (например, в финском [2] ), что делает его фрикативным.
Северные языки У , такие как шанхайский диалект, противопоставляют звонкие и глухие гортанные фрикативные согласные . [3] Два гортанных фрикационных согласных имеют структуру, подобную взрывным согласным. [4] [5]
Особенности звонкого гортанного фрикатива:
Язык | Слово | ИПА | Значение | Примечания | |
---|---|---|---|---|---|
африкаанс | Стандарт | h oekom | [ɦu.kɔm] | 'почему' | |
азербайджанский | Стандарт | mö h kəm / مؤ ح کم | [mœːɦcæm] | 'твердый' | |
албанский | Северный Тоск [7] | дхе мендже х ере удхетари | [ðɛ miɲɜˈɦɛɹoθˈtaɽ̞i] | «и тотчас же путешественник» | Случайный аллофон /h/ в связной речи. |
баскский | Северо-восточные диалекты [8] | он емен | [ɦemen] | 'здесь' | Вместо этого может использоваться глухой [ h ] . |
чешский | ч лава | [ɦlävä] | 'голова' | См. чешскую фонологию | |
Датский [9] | Mon det h ar regnet? | [- те̝ ɦɑ -] | «Интересно, прошел ли дождь?» | Общий аллофон /h/ между гласными. [9] См. датскую фонологию | |
Голландский [10] | ч аат | [ɦaːt] | 'ненавидеть' | См. голландскую фонологию | |
Английский | Австралийский [11] | позади | [бəˈɦɑe̯nd] | 'позади' | Аллофон /h/ между звонкими звуками. [11] [12] См. Фонологию австралийского английского языка и Фонологию английского языка. |
Полученное произношение [12] | [bɪˈɦaɪ̯nd] | ||||
Широкий южноафриканский | рука | [ˈɦɛn̪t̪] | 'рука' | Некоторые говорящие — только перед ударной гласной. | |
эстонский | ра ха | [ˈrɑɦɑ] | 'деньги' | Аллофон /h/ между звонкими звуками. См. Эстонская фонология и Финская фонология | |
финский | |||||
Французский | Квебек [13] | мэн гер | [мэ] | «есть» | Ограничено меньшинством говорящих. Может также реализовываться как глухой [ h ] . |
иврит | מַהֵר | 'быстрый' | Встречается как аллофон /h/ между звонкими звуками. См. Фонология современного иврита | ||
хиндустани | хун / ہوں | [ɦũː] | 'являюсь' | См. фонологию хиндустани | |
венгерский | Некоторые ораторы | те хат | [tɛɦaːt] | 'так' | Интервокальный аллофон /h/ . Встречается как глухой /h/ у других говорящих. См. венгерскую фонологию |
японский | Некоторые ораторы | 少し話して / сукоши х анашит [14] | [sɯkoɕi ɦanaɕi̥te] | «говорить немного» | |
индонезийский | Некоторые ораторы | ба х ан | [баан] | 'ингредиент' | |
Калабари [15] | h óín | [ɦóĩ́] | 'введение' | ||
корейский | 여행 / yeo h aeng | [jʌɦɵŋ] | 'путешествовать' | Встречается как аллофон /h/ между звонкими звуками. См. корейскую фонологию | |
Лимбургский [16] [17] | ч искусство | [ɦɑ̽ʀ̝t] | 'сердце' | Пример слова из маастрихтского диалекта . См. фонологию маастрихтского диалекта. | |
литовский | h уморас | [ˈɦʊmɔrɐs̪] | 'юмор' | Часто произносится вместо [ɣ]. См. литовскую фонологию | |
маратхи | ха р | [ɦaːɾ] | «гирлянда» | ||
Одиа | ହ ଳ /хала | [ɦɔɭɔ] | «плуг» | ||
непальский | хэль | [ɦʌl] | 'решение' | См. непальскую фонологию | |
Паркари Коли | ۿُ ونَواڙ | [ɦuːnaʋaːɽ] | «заброшенный, заброшенный» | ||
польский | Подгальский диалект | h гидрант | [ˈɦɘ̟d̪rän̪t̪] | «пожарный гидрант» | Контрастирует с / x / . В стандартном польском языке есть только / x / . См. польскую фонологию |
диалект крези | |||||
португальский | Множество бразильских диалектов | ессе р апаз | [ˈesi ɦaˈpajs] | «эта молодежь» (м.) | Аллофон /ʁ/ . [h, ɦ] являются маргинальными звуками для многих носителей, особенно из Бразилии. См. португальскую фонологию и гортанный R |
Много ораторов | ч аши | [ɦɐˈʃi] | 'палочки для еды' | ||
Некоторые бразильские [18] [19] диалекты | я с мо | [ˈmeɦmu] | 'такой же' | Соответствует /s/ или /ʃ/ (в зависимости от диалекта) в слоге coda. Может также быть удален. | |
Диалект сеаренс [20] | г енте | [ˈɦẽnt͡ʃi] | 'люди' | Дебуккализовано от [ʒ] , [v] или [z] . | |
диалект минейро | до р мир | [doɦˈmi(h)] | «спать» | Перед другими звонкими согласными, иначе воспринимаемыми как [h] . | |
пенджаби | хава / ева | [ɦə̀ʋä̌ː] | 'воздух' | ||
Риффиан Бербер | ч ва | [ɦwæ] | 'идти вниз' | ||
румынский | Трансильванские диалекты [21] | h aina | [ɦajnə] | 'пальто' | Соответствует [ h ] в стандартном румынском языке. См. Румынская фонология |
силезский | h злится | [ˈɦaŋɡrɨs] | 'крыжовник' | ||
словацкий | ч ора | 'гора' | См. словацкую фонологию | ||
словенский | Приморские диалекты | [ɦɔra] | Это общая черта всех словенских диалектов к западу от линии Шкофья-Лока – Планина . Соответствует [ɡ] в других диалектах. См. Словенская фонология | ||
Диалекты Ровте | |||||
Диалект долины Розен | |||||
Силхети | ꠢꠥ ꠐꠇꠤ / হু টকি | [ɦuʈki] | «сушеная рыба» | ||
телугу | хелл | [ɦəlːu] | «Согласный» | ||
украинский | г олос | [ˈɦɔlos] | 'голос' | Также описывается как глоточный [ ʕ ] [ требуется ссылка ] . См. украинскую фонологию | |
Ву | шанхайский | 閒話/ ghe-gho | [ɦɛ˩ ɦo˦] | 'язык' | См. фонологию северного у |
Сучжоуский | 四號/ 5 сы-гау 6 | [sz̩˥˩ ɦæ˧˩] | «четвертый день западного месяца» | ||
Зулу | я хх аши | [iːˈɦaːʃi] | 'лошадь' |