Почти открытый передний неогубленный гласный

Гласный звук, представленный ⟨æ⟩ в IPA
Почти открытый передний неогубленный гласный
æ
Номер МПА325
Аудио образец
Кодирование
Сущность (десятичная)æ
Юникод (шестнадцатеричный)U+00E6
X-САМПА{
шрифт Брайля⠩ (точки Брайля-146)
Сагиттальный разрез голосового тракта, произносящий звук IPA ⟨ æ ⟩. Обратите внимание, что волнистая голосовая щель на этой схеме указывает на звонкий звук.

Почти открытый передний неогубленный гласный или почти нижний передний неогубленный гласный [1] — это тип гласного звука. Символ в Международном фонетическом алфавите , представляющий этот звук, — ⟨ æ ⟩ , строчная буква лигатуры Æ . И символ, и звук обычно называют «ash».

Округлённый аналог [æ] , почти открытый передний огубленный гласный (для которого в МФА нет отдельного символа), как сообщается, встречается аллофонически в датском языке ; [2] [3] для получения дополнительной информации см . открытый передний огубленный гласный .

На практике ⟨ æ ⟩ иногда используется для обозначения открытого переднего неогубленного гласного ; для получения дополнительной информации см. введение к этой странице.

В транскрипциях венгерского и валенсийского языков IPA эта гласная обычно пишется как ⟨ ɛ ⟩.

Функции

Происшествие

ЯзыкСловоИПАЗначениеПримечания
африкаансСтандарт [4]'п е р д'[пэрт]'лошадь'Аллофон /ɛ/ в некоторых диалектах перед /k χ l r/ . См. фонологию африкаанс
Айвуя хочу[икуваэ]«Я иду»Отличается от [a] и [ɑ~ɒ].
арабскийСтандарт [5]كتاب / 'kitāb'[kiˈtæːb]'книга'Аллофон /a/ в окружении простых губных и коронарных согласных, а также /j/ (в зависимости от акцента говорящего). См. арабскую фонологию
азербайджанский'Az ə rbaycan'[ɑːzæɾbɑjˈd͡ʒɑn]«Азербайджан»
Бамбам [6]' б эт '[ˈbætæ]'корень'
Башкирский [7]йәй / y ä y[jæj] 'лето'
Бенгальский [8] /ek[эк]'один'См. бенгальскую фонологию
болгарский
Мизийские диалектымл е чен /mlečen[млэте́н]«сделано из молока»Потомок праславянского *ě в тех местах, где в стандартном болгарском было бы / ɛ /. См. Ят .
диалекты рупаПотомок праславянского *ě во всех позициях. См. Ять .
Тетевенский диалектм ъ ж /мăж[мэб]'мужчина'Вместо стандартного болгарского [ ɤ̞ ] (пишется как ъ).
диалект эркеч
каталонскийМайорка [9]т е си[ˈt̪ɛ̞zi]«тезис»Основная реализация /ɛ/ . Более открытая и централизованная перед плавными и в односложных. См. каталонскую фонологию
Валенсианский [9]
чеченскийаь рзу / ä рзу[эрзу]«орел»
датскийСтандарт [2] [10]д а нск[ˈтэнˀск]«датский»Чаще всего транскрибируется в IPA с ⟨ a ⟩ – так, как это понимают некоторые носители старшего или высшего класса. [11] См. датскую фонологию
Голландский [12]ручка[пэн]'ручка'Аллофон /ɛ/ перед /n/ и кодой /l/ . В нестандартных акцентах этот аллофон обобщается на другие позиции, где [ ɛ ] используется в стандартном голландском языке. [13] См. голландскую фонологию
АнглийскийКультивируемая Новая Зеландия [14]кот[кʰэт] 'кот'Выше в других вариантах Новой Зеландии. См. фонологию новозеландского английского языка
Американский генерал [15]См. английскую фонологию
Консервативное принятое произношение [16]Полностью открытое [ a ] в современном RP. [16] См. английскую фонологию
Эстонский [17]vä le[ˈvæ̠le̞ˑ]'гибкий'Ближне-передний. [17] См. эстонскую фонологию
Финский [18]м ä ки[ˈmæki]'холм'См. финскую фонологию
ФранцузскийПарижанин [19]б айн[бэ̃]'ванна'Назализованный; обычно транскрибируется в IPA с ⟨ ɛ̃ ⟩. См. французскую фонологию
Квебек [20]в е р[væːʁ]«червь»Аллофон /ɛ/ перед /ʁ/ или в открытых слогах, а также /a/ в закрытых слогах. [20] См. Квебекскую французскую фонологию
немецкийСтандартный австрийский [21]эр лаубен[æˈlɑɔ̯bn̩]'позволять'Вариант претоники [ ɛɐ̯ ] . [21] См. Стандартную немецкую фонологию
Западно-центрально-немецкие акценты [22]одер[ˈoːdæ]'или'Используется вместо [ ɐ ] . [22] См. Стандартную немецкую фонологию
Северные акценты [23]а льес[ˈa̝ləs]'все'Более низкий и часто также более задний в других акцентах. [23] См. стандартную немецкую фонологию
Западно-швейцарские акценты [24]spät[ʃпæːт]'поздно'Открытая середина [ ɛː ] или закрытая середина [ ] в других акцентах; контрастирует с открытой серединой / ɛː / . [25] См. Стандартную немецкую фонологию
греческийМакедония [26]γ ά τ α / g á t a[ˈɣætæ]'кот'См. Фонологию современного греческого языка
Фессалия [26]
Фракия [26]
Понтийский [27]καλάθ ια / kaláth ia[каˈлаθæ]«корзины»
Венгерский [28]н е м[имя]'нет'Обычно транскрибируется в IPA с ⟨ ɛ ⟩. См. венгерскую фонологию
Каноэ [29][æː]«табак»
казахскийәйел / ä iel[æ̝ˈje̘l̪ʲ]'женщина'Варьируется между почти открытым и среднеоткрытым.
курдскийСорани (Центральный)گاڵته /galt e[gäːɫtʲæ]'шутить'Равнозначно Palewani (Southern) front [ a ] . См. курдскую фонологию
Лакон [30]р а в р а в[рэβрэβ]'вечер'
Лимбургский [31] [32] [33]дв е лф[ˈtβ̞æ̠ləf]'двенадцать'Передний [32] [33] или околопередний, [31] в зависимости от диалекта. Пример слова взят из маастрихтского диалекта , в котором гласный околопередний.
литовскийj a chtą[ˈjæːxt̪aː]«яхта» (винительный падеж)См. литовскую фонологию
нижнесаксонскийВключая Салландскийgl ä zen[xɫæːzn̩]'очки'
Люксембургский [34]К э пп[kʰæpʰ]'головы'См. люксембургскую фонологию
норвежскийГородской Восток [35] [36]л æ р[læːɾ]'кожа'См. норвежскую фонологию
Персидский [37] [38]هشت /hašt[хэт]'восемь'
португальскийНекоторые диалекты [39]п е дра[ˈpædɾɐ]'камень'Ударная гласная. В других диалектах ближе / ɛ / . См. Португальская фонология
Некоторые европейские носители языка [40]тамб эм[tɐˈmæ̃]'также'Ударная гласная, аллофон носовой гласной /ẽ̞/ .
румынскийБуковинский диалект [41]p ie le[ˈpæle]'кожа'Соответствует [je] в стандартном румынском языке. Также встречается в некоторых центральнотрансильванских поддиалектах. [41] См. Румынская фонология
Русский [42] [43]пять /pjatʹ[пʲэтʲ] 'пять'Аллофон /а/ между палатализованными согласными. См. русскую фонологию
сербско-хорватскийЗетско-рашский диалект [44]д а н / д а н[д̪эн̪]'день'Региональный рефлекс праславянских *ь и *ъ. Иногда носовой. [44]
Сингальский [45]ඇය/æya[эдж]'она'
словацкиймэсо[мэсо]«мясо, плоть»В разговоре иногда произносится как [e] или [a]. См. словацкую фонологию
шведскийЦентральный стандарт [46] [47] [48]ä ра[²æːɾä] 'честь'Аллофон /ɛː, ɛ/ перед /r/ . См. шведскую фонологию
Стокгольм [48]l ä sa[²лæːся]«читать»Реализация /ɛː, ɛ/ для более молодых говорящих. Высшее [ ɛː , ɛ̝ ~ ɛ ] для других говорящих
Турецкий [49]с е н[с̪эн̪]'ты'Аллофон /e/ перед конечным слогом /m, n, l, r/ . В ограниченном количестве слов (но не перед /r/ ) он находится в свободном варьировании с [ ] . [49] См. турецкую фонологию

Смотрите также

Примечания

  1. ^ В то время как Международная фонетическая ассоциация предпочитает термины «закрытый» и «открытый» для обозначения высоты гласного , многие лингвисты используют термины «высокий» и «низкий».
  2. ^ ab Grønnum (1998:100)
  3. ^ Басбёлль (2005:46)
  4. ^ Дональдсон (1993:3)
  5. ^ Дыры (2004:60)
  6. ^ Кэмпбелл (1991:5)
  7. ^ Берта (1998:183)
  8. ^ "Таблица романизации бенгальского языка" (PDF) . Исследования Бахаи . Исследования Бахаи . Получено 30 октября 2020 г. .
  9. ^ ab Rafel (1999:14)
  10. ^ Басбёлль (2005:45)
  11. ^ Басбёлль (2005:32)
  12. ^ Коллинз и Мис (2003:92, 129)
  13. ^ Коллинз и Мис (2003:92, 128–129, 131)
  14. ^ Гордон и Маклаган (2004:609)
  15. ^ Уэллс (1982:486)
  16. ^ аб Круттенден (2014: 119–120)
  17. ^ ab Асу и Терас (2009:368)
  18. ^ Суоми, Тойванен и Юлитало (2008:21)
  19. ^ Коллинз и Мис (2013:226)
  20. ^ ab Walker (1984:75)
  21. ^ аб Моосмюллер, Шмид и Брандштеттер (2015: 342)
  22. ^ ab Dudenredaktion, Kleiner & Knöbl (2015:40)
  23. ^ ab Dudenredaktion, Kleiner & Knöbl (2015:64)
  24. Dudenredaktion, Kleiner & Knöbl (2015:65)
  25. ^ Dudenredaktion, Kleiner & Knöbl (2015:34, 64–65)
  26. ^ abc Ньютон (1972:11)
  27. ^ Ревитиаду и Спиропулос (2009:41)
  28. ^ Сзенде (1994:92)
  29. ^ Баселар (2004:60)
  30. ^ Франсуа (2005:466)
  31. ^ аб Гуссенховен и Аартс (1999:159)
  32. ^ ab Peters (2006:119)
  33. ^ ab Верховен (2007:221)
  34. ^ Жиль и Трувен (2013:70)
  35. ^ Ванвик (1979:13)
  36. ^ Поппервелл (2010:16, 21–22)
  37. ^ Маджиди и Тернес (1991)
  38. ^ Кэмпбелл (1995)
  39. Португальский язык: введение в лингвистику – Милтон М. Азеведу, стр. 186.
  40. ^ Список марок диалектов и других феноменов разнообразия (фонетика и фонологика), идентифицированных для амострас до Arquivo Dialetal do CLUP (на португальском языке)
  41. ^ ab Pop (1938), стр. 29.
  42. Джонс и Уорд (1969:50)
  43. ^ Янушевская и Бунчич (2015:224–225)
  44. ^ ab Okuka 2008, стр. 171.
  45. ^ Перера и Джонс (1919:5)
  46. ^ Элиассон (1986:273)
  47. ^ Торен и Петтерсон (1992:15)
  48. ^ ab Riad (2014:38)
  49. ^ Аб Гёксель и Керслейк (2005:10)

Ссылки

  • Асу, Эва Лийна; Терас, Пире (2009), «Эстонский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 39 (3): 367–372, doi : 10.1017/s002510030999017x
  • Басбёлль, Ганс (2005), Фонология датского языка , ISBN 978-0-203-97876-4
  • Берта, Арпад (1998), «Татар и башкир», в Йохансоне, Ларс; Чато, Ева А. (ред.), Тюркские языки , Routledge, стр. 283–300.
  • Кэмпбелл, Джордж Л. (1995), «Персидский», Краткий сборник языков мира (1-е изд.), Лондон: Routledge, стр. 385, ISBN 0415160499
  • Кэмпбелл, Филип Дж. (1991). «Фонология Питу Улунна Салу» (PDF) . В Рене ван ден Берг (ред.). Рабочие документы по индонезийским языкам и культурам (PDF) . Том 12, Сулавесские фонологии. Уджунг Панданг, Сулавеси: Летний институт лингвистики. стр. 1–52. ISBN 979-8132-85-8.
  • Коллинз, Беверли; Мис, Ингер М. (2003) [Впервые опубликовано в 1981 г.], Фонетика английского и голландского языков (5-е изд.), Лейден: Brill Publishers, ISBN 978-9004103405
  • Коллинз, Беверли; Мис, Ингер М. (2013) [Впервые опубликовано в 2003 г.], Практическая фонетика и фонология: Учебное пособие для студентов (3-е изд.), Routledge, ISBN 978-0-415-50650-2
  • Круттенден, Алан (2014), Произношение английского языка по Гимсону (8-е изд.), Routledge, ISBN 9781444183092
  • Дональдсон, Брюс К. (1993), «1. Произношение», Грамматика африкаанс , Mouton de Gruyter , стр. 1–35, ISBN 9783110134261
  • Дуденредактион; Кляйнер, Стефан; Кнёбл, Ральф (2015) [впервые опубликовано в 1962 г.], Das Aussprachewörterbuch (на немецком языке) (7-е изд.), Берлин: Dudenverlag, ISBN 978-3-411-04067-4
  • Элиассон, Стиг (1986), «Сандхи в полуостровной Скандинавии», в Андерсон, Хеннинг (ред.), Явления сандхи в языках Европы , Берлин: de Gruyter, стр. 271–300
  • Франсуа, Александр (2005), «Раскрытие истории гласных в семнадцати языках северного Вануату» (PDF) , Oceanic Linguistics , 44 (2): 443–504, doi :10.1353/ol.2005.0034, S2CID  131668754
  • Жиль, Питер; Трувен, Юрген (2013), «Люксембургский» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 43 (1): 67–74, doi : 10.1017/S0025100312000278
  • Гёксель, Асли; Керслейк, Селия (2005), Турецкий язык: всеобъемлющая грамматика , Routledge, ISBN 978-0415114943
  • Гордон, Элизабет; Маклаган, Маргарет (2004), «Региональные и социальные различия в Новой Зеландии: фонология», в Шнайдер, Эдгар В.; Берридж, Кейт; Кортманн, Бернд; Местри, Радженд; Аптон, Клайв (ред.), Справочник вариантов английского языка , т. 1: Фонология, Mouton de Gruyter, стр. 603–613, ISBN 978-3-11-017532-5
  • Грённум, Нина (1998), «Иллюстрации МФА: датский язык», Журнал Международной фонетической ассоциации , 28 (1 и 2): 99–105, doi :10.1017/s0025100300006290, S2CID  249412109
  • Гуссенховен, Карлос; Аартс, Флор (1999), «Маастрихтский диалект» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 29 (2): 155–166, doi :10.1017/S0025100300006526, S2CID  145782045
  • Хоулс, Клайв (2004), Современный арабский язык: структуры, функции и разновидности , Georgetown University Press, ISBN 978-1-58901-022-2
  • Джонс, Дэниел; Уорд, Деннис (1969), Фонетика русского языка , Cambridge University Press
  • Маджиди, Мохаммад-Реза; Тернес, Элмар (1991), «Иллюстрации МФА: персидский (фарси)», Журнал Международной фонетической ассоциации , 21 (2): 96–98, doi :10.1017/S0025100300004461, S2CID  249413637
  • Моосмюллер, Сильвия; Шмид, Кэролин; Брандштеттер, Юлия (2015), «Стандартный австрийский немецкий язык», Журнал Международной фонетической ассоциации , 45 (3): 339–348, doi : 10.1017/S0025100315000055
  • Ньютон, Брайан (1972), Генеративная интерпретация диалекта: исследование современной греческой фонологии , Cambridge Studies in Linguistics, т. 8, Cambridge University Press
  • Окука, Милош (2008), Srpski dijalekti, Загреб: Просвета, ISBN 9789537611064
  • Перера, Х.С.; Джонс, Д. (1919), Разговорный сингальский чтец в фонетической транскрипции, Манчестер: Longmans, Green & Co
  • Петерс, Йорг (2006), «Диалект Хасселта», Журнал Международной фонетической ассоциации , 36 (1): 117–124, doi : 10.1017/S0025100306002428
  • Поп, Север (1938), Micul Atlas Linguistic Român , Muzeul Limbii Române Cluj
  • Поппервелл, Рональд Г. (2010) [Впервые опубликовано в 1963], Произношение норвежского языка, Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-15742-1
  • Рафель, Хоаким (1999), Aplicació al Català dels Principis de Transcripció de l'Associació Fonètica Internacional (PDF) (3-е изд.), Барселона: Institut d'Estudis Catalans, ISBN 978-84-7283-446-0
  • Ревитиаду, Анти; Спиропулос, Василиос (2009), Οφίτικη Ποντιακή: Έρευνα γλωσσικής καταγραφής με έμφαση στη διαχρονία συγ χρονία της διαλέκτου [ Ofitika Pontic: проект документации с особым упором на диахронию и синхронию диалекта ] (PDF) (на греческом языке), Джон С. Лацис Public Benefit Foundation, архивировано из оригинала (PDF) 2012-01-31
  • Риад, Томас (2014), Фонология шведского языка , Oxford University Press, ISBN 978-0-19-954357-1
  • Суоми, Кари ; Тойванен, Юхани; Юлитало, Риикка (2008), финская звуковая структура - Фонетика, фонология, фонотаксика и просодия (PDF) , Studia Humaniora Ouluensia 9, Oulu University Press, ISBN 978-951-42-8984-2
  • Сзенде, Тамаш (1994), «Иллюстрации МФА: венгерский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 24 (2): 91–94, doi :10.1017/S0025100300005090, S2CID  242632087
  • Торен, Босс; Петтерсон, Нильс-Оу (1992), Svenska Utifrån Uttalsanvisningar , ISBN 978-91-520-0284-1
  • Ванвик, Арне (1979), Norsk fonetikk , Осло: Universitetet i Oslo, ISBN 978-82-990584-0-7
  • Верховен, Джо (2007), «Бельгийский лимбургский диалект Хамонта», Журнал Международной фонетической ассоциации , 37 (2): 219–225, doi : 10.1017/S0025100307002940
  • Уокер, Дуглас (1984), Произношение канадского французского языка (PDF) , Оттава: Издательство Оттавского университета, ISBN 978-0-7766-4500-1
  • Уэллс, Джон К. (1982). Акценты английского языка . Том 3: За пределами Британских островов (стр. i–xx, 467–674). Cambridge University Press. doi :10.1017/CBO9780511611766. ISBN 0-52128541-0 .  
  • Янушевская, Ирена; Бунчич, Даниэль (2015), «Русский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 45 (2): 221–228, doi : 10.1017/S0025100314000395
  • Баселар, Laércio Nora (2004), Gramática da língua Kanoê (Диссертация), Неймеген: Университет Радбауда, hdl : 2066/19429
  • Список языков с [æ] на PHOIBLE
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Почти-открытый_передний_неокругленный_гласный&oldid=1250965106"