Глухой губно-зубной фрикативный | |
---|---|
ф | |
Номер МПА | 128 |
Аудио образец | |
Кодирование | |
Сущность (десятичная) | f |
Юникод (шестнадцатеричный) | U+0066 |
X-САМПА | f |
шрифт Брайля |
Глухой губно-зубной аппроксимант | |
---|---|
ʋ̥ | |
Номер МПА | 150 402А |
Кодирование | |
X-САМПА | P_0 |
Глухой губно-зубной фрикативный звук — это тип согласного звука, используемый в ряде разговорных языков . Символ в Международном фонетическом алфавите , представляющий этот звук, — ⟨ f ⟩.
Некоторые ученые также постулируют, что глухой губно-зубной аппроксимант отличается от фрикативного. Аппроксимант может быть представлен в МФА как ⟨ ʋ̥ ⟩.
Особенности глухого губно-зубного фрикатива:
Язык | Слово | ИПА | Значение | Примечания | |
---|---|---|---|---|---|
абхазский | ф ы /фы | [фэ] | 'молния' | См. абхазскую фонологию | |
адыгейский | т ф ы /тфы | 'пять' | Соответствует [xʷ] в кабардинском и проточеркесском языках. | ||
албанский | f aqe | [facɛ] | 'щека' | ||
арабский | Современный стандарт [1] | ظر ف /th'arf | [ðˤɑrf] | 'конверт' | См. арабскую фонологию |
армянский | Восточный [2] | ֆ ուտբոլ /футбол | 'футбол' | ||
ассирийский | ܦܬܐ p ata | [фɔθɔ] | 'лицо' | Используется в основном носителями западного языка ; соответствует /p/ в большинстве других диалектов. | |
ассамский | ба ф /borof | [bɔɹɔf] | «снег/лед» | ||
азербайджанский | tü fəng | [т̪ы̆фээ] | 'ɡgun' | ||
баскский | ф в | [плавник] | 'тонкий' | ||
бенгальский | полный / ful | [полный] | 'цветок' | Аллофон /pʰ/ . См. бенгальскую фонологию | |
каталонский [3] | ф орт | [ˈfɔɾt] | 'сильный' | См. каталонскую фонологию | |
чеченский | ф акс / f aks | [факс] | «факс» | Используется только в заимствованиях. В чеченском языке нет /f/; /f/ был заменен на /p/ в заимствованиях, которые его содержали, прежде чем возросшее влияние русского языка популяризировало использование /f/. | |
китайский | кантонский | 飛/ fēi | 'летать' | См. фонологию кантонского диалекта | |
Мандарин | 飛(традиционный) /飞(упрощенный) / fēi | См. Фонетика мандаринского языка | |||
коптский | ϥ ⲧⲟⲟⲩ /фтоув | [фтов] | «четыре» | ||
чешский | ф оукат | [ˈfoʊ̯kat] | 'дуть' | См. чешскую фонологию | |
Голландский [4] | фиеты | [фитс] | 'велосипед' | См. голландскую фонологию | |
Английский | Все диалекты | наполнять | 'наполнять' | См. английскую фонологию | |
Кокни [5] | думать | [fɪŋk] | 'думать' | Социально маркированный, [6] говорящие демонстрируют некоторую свободную вариацию с [ θ ] (которой он соответствует в других диалектах). [7] См. th-fronting . | |
Многие британские городские диалекты [8] | |||||
Некоторые молодые восточно-английские англичане | |||||
Некоторые молодые новозеландцы [9] [10] | |||||
Широкий южноафриканский [11] | мой й | [мɨф] | 'миф' | Возможная реализация /θ/, более распространенного слова-finally. См. White SAE phonology . | |
Индийский южноафриканский [12] | справедливый | [ʋ̥eː] | 'справедливый' | Описывается как аппроксимант. Соответствует /f/ в других акцентах. | |
эсперанто | ф айро | [ˈfajɾo] | 'огонь' | См. фонологию эсперанто | |
Эве [13] | е ф лен | [эфле̃] | 'он сплюнул' | ||
Французский [14] | f абулеус | [fäbyˈløːz̪] | 'поразительнй' | См. французскую фонологию | |
галисийский | f aisca | [faˈiska] | 'искра' | См. Галисийскую фонологию | |
немецкий | тускнеть | [ˈfaːdə] | «пресный» | См. Стандартную немецкую фонологию | |
Гоэмаи | толстый' | [толстый] | 'дуть' | ||
греческий | φ ύση / f ysī | [ˈfisi] | 'природа' | См. Фонологию современного греческого языка | |
гуджарати | ફ ળ / fa ļ | [фэ] | 'фрукты' | См. фонологию гуджарати | |
иврит | סו פ ר /софер | [со̞фе̞ʁ] | «писатель» | См. Фонологию современного иврита | |
хиндустани | са ф / ха / сааф | [sɑːf] | 'чистый' | См. фонологию хиндустани | |
венгерский | Ф игьель | [ˈfiɟɛl] | «он/она обращает внимание» | См. венгерскую фонологию | |
индонезийский | f приоткрыт | [фадʒар] | 'рассвет' | См. индонезийскую фонологию | |
итальянский | f антазма | [фантастика] | 'призрак' | См. итальянскую фонологию | |
кабардинский | ф ыз /fyz | [фэз] | 'женщина' | Соответствует [ʂʷ] в адыгейском и проточеркесском языках. | |
Кабильский | а нам | [афус] | |||
казахский | ф акыр / фақыр | [факр] | 'бедный' | ||
кхмерский | កាហ្វេ / ka hv é | [каːфеː] | 'кофе' | См. кхмерскую фонологию | |
македонский | фонетика / fonetika | [fɔnetika] | 'фонетика' | См. македонскую фонологию | |
Маори | что акапапа | [факапапа] | «генеалогия» | Реже [ ɸ ] . См. Фонология маори . | |
малайский | ф эри | [фери] | 'перевозить' | Встречается только в заимствованных словах | |
малаялам | ഫ ലം /falam | [fɐlɐm] | «плод, результат» | Встречается только в заимствованных словах в стандартной версии. ഫ используется для представления как /pʰ/, так и /f/, но в настоящее время большинство людей произносят /pʰ/ как [f]. Встречается в родных словах в диалекте джесери . | |
мальтийский | фе энек | [фенек] | 'кролик' | ||
норвежский | фильтр | [filtɛɾ] | 'фильтр' | См. норвежскую фонологию | |
персидский | Перевод на русский язык : /foruxt | [foru:χt] | «он/она продала» | ||
Польский [15] | ф утро | 'шерсть' | См. польскую фонологию | ||
Португальский [16] | фа ала | [ˈfalɐ] | 'речь' | См. португальскую фонологию | |
пенджаби | фанфик /faujī | [fɔːd͡ʒi] | «солдат» | ||
Румынский [17] | ф ос | [фок] | 'огонь' | См. румынскую фонологию | |
Русский [18] | орф огра ф ия / орфография | [ɐrfɐˈɡrafʲɪjə] | 'орфография' | Контрастирует с палатализированной формой. См. русскую фонологию | |
Сербохорватский [19] | ф аза / f aza | [fǎːz̪ä] | «фаза» | См. сербохорватскую фонологию | |
словацкий | fúkaть | [ˈфу̞ːкэк] | 'дуть' | См. словацкую фонологию | |
словенский | Стандарт | ф лавта | [ˈfláːu̯t̪à] | «флейта» | См. словенскую фонологию |
Некоторые диалекты | в си | [ˈfs̪î] | «все (люди)» | Аллофон /v/ перед глухими шумными в диалектах с развитием /ʋ/ → /v/ . См. словенскую фонологию | |
сомалийский | f еех | [фэх] | «бородавка» | См. сомалийскую фонологию | |
Испанский [20] | f антазма | [фэнтэ́зма̠] | 'призрак' | См. испанскую фонологию | |
суахили | ку ф а | [куфа] | «умереть» | ||
шведский | f isk | [ˈfɪsk] | 'рыба' | См. шведскую фонологию | |
тайский | ฝน /фон | [фон˩˩˦] | 'дождь' | ||
Тода | не̲о f | [нес̲оф] | 'луна' | ||
турецкий | са ф | [ˈs̟ɑf] | 'чистый' | См. турецкую фонологию | |
Украинский [21] | Фастів / fastiv | [ˈfɑsʲtʲiw] | « Фастов » | См. украинскую фонологию | |
Вьетнамский [22] | ph áo | [фаːв˧ˀ˥] | «петарда» | См. вьетнамскую фонологию | |
валлийский | фф на | [фэн] | 'палка' | См. валлийскую фонологию | |
западно-фризский | ф ол | [foɫ] | 'полный' | См. западнофризскую фонологию | |
Йи | ꃚ / f u | [фу˧] | 'жарить' | ||
Сапотек | Тилькиапан [23] | кафе | [каф] | 'кофе' | Используется в основном в заимствованиях из испанского языка. |
xw Вид