Глухие альвеолярные фрикативные согласные — это тип фрикативных согласных, произносимых кончиком или лезвием языка против альвеолярного гребня (линии десен) сразу за зубами. Это относится к классу звуков, а не к одному звуку. Существует по крайней мере шесть типов со значительными перцептивными различиями:
Первые три типа являются шипящими , то есть они производятся путем направления струи воздуха языком к зубам и имеют пронзительный, перцептивно отчетливый звук.
Стоматологический | Зубо -альвеолярный | Альвеолярный | Пост-альвеолярный | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Отозвано | Ретрофлекс | Небно- альвеолярный | Альвеоло- небный | |||||
Свистящий | простой | s̪ | с̟ | с͇ | с̠ | ʂ | ʃ | ɕ |
Нешипящий | θ | θ͇ | ɻ̝̊ | |||||
постучал | ɾ̞̊ |
символ МПА | значение | ||
---|---|---|---|
место сочленения | пассивный (рот) | ⟨ с̪ ⟩ | стоматологический |
⟨ с̟ ⟩ | продвинутый ( зубо-альвеолярный ) | ||
⟨ с͇ ⟩ | альвеолярный | ||
⟨ с̠ ⟩ | втянутый ( постальвеолярный ) | ||
активный (язык) | ⟨ с̺ ⟩ | апикальный | |
⟨ с̻ ⟩ | ламинальный | ||
⟨ ʂ ⟩ | ретрофлексный | ||
вторичный | ⟨ sʲ ⟩ | палатализованный коронковый | |
⟨ ɕ ⟩ | альвеоло-нёбный | ||
⟨ ʃ ⟩ | небно-альвеолярный | ||
⟨ sʷ ⟩ | лабиализованный коронарный | ||
⟨ сˠ ⟩ | веляризованный коронарный | ||
⟨ сˤ ⟩ | фарингеализированный коронарный | ||
время появления голоса | ⟨ sʰ ⟩ | аспирированный коронарный |
Глухой альвеолярный шипящий | |
---|---|
с | |
Номер МПА | 132 |
Аудио образец | |
Кодирование | |
Сущность (десятичная) | s |
Юникод (шестнадцатеричный) | U+0073 |
X-САМПА | s |
шрифт Брайля |
Глухой дентализованный альвеолярный шипящий | |
---|---|
s̪ | |
с̟ | |
Номер МПА | 130 |
Кодирование | |
X-САМПА | s_d |
Глухой альвеолярный втянутый шипящий | |
---|---|
с̠ | |
сᶴ | |
Аудио образец | |
Кодирование | |
Сущность (десятичная) | s̺ |
Юникод (шестнадцатеричный) | U+0073 U+033A |
Глухой альвеолярный свистящий звук — распространённый согласный звук в вокальных языках. Это звук в таких английских словах, как s ea и pass ss , и представлен в Международном фонетическом алфавите как ⟨ s ⟩. Он имеет характерный высокий, очень заметный шипящий звук. По этой причине его часто используют, чтобы привлечь чьё-то внимание, используя призыв, часто записываемый как sssst! или psssst! .
Глухой альвеолярный свистящий [s] является одним из наиболее распространенных звуков в кросс-лингвистическом плане. Если в языке есть фрикативные звуки, то, скорее всего, в нем будет [s] . [2] Однако в некоторых языках есть родственный свистящий звук, такой как [ʃ] , но нет [s] . Кроме того, свистящие звуки отсутствуют в большинстве языков австралийских аборигенов , в которых фрикативные звуки редки; однако [s] встречается в Kalaw Lagaw Ya . [3]
Глухой альвеолярный втянутый свистящий (обычно называемый глухим апико-альвеолярным свистящим ) — это фрикативный звук , который артикулируется языком в полой форме, обычно с кончиком языка ( апексом ) против альвеолярного гребня . Это свистящий звук, который чаще всего встречается в ряде языков в лингвистической области, охватывающей северную и центральную Иберию . Он наиболее известен по своему появлению в испанском языке этой области. В Средние века он встречался в более широкой области, охватывая романские языки, на которых говорили по всей Франции , Португалии и Испании , а также древневерхненемецкий и средневерхненемецкий .
В романских языках он встречается как обычный глухой альвеолярный шипящий в астур-леонском , кастильском испанском , каталонском , галисийском , североевропейском португальском и некоторых окситанских диалектах. Он также встречается в баскском и мирандийском , где он противопоставляется другому глухому альвеолярному шипящему, более распространенному [s] ; то же самое различие встречается в нескольких диалектах северо-восточного португальского. За пределами этой области он также встречается в нескольких диалектах латиноамериканского испанского (например, антиокеньо и пастусо в Колумбии ).
Среди германских языков оно встречается в голландском (и близкородственном нижненемецком ), исландском , многих диалектах Скандинавии и английском языке рабочего класса Глазго .
Он также встречается в новогреческом языке (с ламинальной артикуляцией), а также в балтийских языках .
Для этого звука не используется единый символ МФА . Часто используется символ ⟨ s̺ ⟩ с диакритическим знаком, указывающим на апикальное произношение. Однако это может быть проблематично, поскольку не все альвеолярные оттянутые шипящие являются апикальными (см. ниже), и не все апикальные альвеолярные шипящие являются оттянутыми. Специальные символы, не относящиеся к МФА, ⟨ ṣ ⟩ и ⟨ S ⟩ часто используются в лингвистической литературе, даже когда символы МФА используются для других звуков, [ требуется цитата ], но ⟨ ṣ ⟩ является распространенной транскрипцией ретрофлексного шипящего [ʂ] .
В средние века он встречался в более обширной области, включая романские языки, на которых говорили в большей части или во всей Франции и Иберии ( древнеиспанский , галисийско-португальский , каталонский , французский и т. д.), а также в древне- и средневерхненемецком языках центральной и южной Германии [4] и, скорее всего, также Северной Германии. Во всех этих языках оттянутый «апикально-альвеолярный» шипящий противопоставлялся неоттянутому шипящему, во многом подобному современному английскому [ s] , и во многих из них встречались как глухие, так и звонкие версии обоих звуков. [5] Солидным доказательством служат различные варианты написания двух разных свистящих: в общем, втянутые «апикально-альвеолярные» варианты писались как ⟨s⟩ или ⟨ss⟩ , в то время как невтянутые варианты писались как ⟨z⟩ , ⟨c⟩ или ⟨ç⟩ . В романских языках втянутые свистящие произошли от латинских /s/ , /ss/ или /ns/ , в то время как невтянутые свистящие произошли от более ранних аффрикат [t͡s] и [d͡z] , которые, в свою очередь, произошли от палатализованных /k/ или /t/ . Похожая ситуация была в верхненемецком языке , где втянутые шипящие произошли в основном от протогерманского /s/ , в то время как невтянутые шипящие произошли от примеров протогерманского /t/, которые были смещены верхненемецким звуковым сдвигом . Минимальные пары были распространены во всех языках. Примерами в средневерхненемецком языке, например, были wizzen «знать» ( древнеанглийский witan , ср. «to wit») против wissen «известный» (древнеанглийский wissen ) и wīz «белый» (древнеанглийский wīt ) против wīs(e) «путь» (древнеанглийский wīs , ср. «-wise»).
Часто для носителей языков или диалектов, в которых нет этого звука, он считается «свистящим» и звучит похоже на нёбно-альвеолярный ʃ . По этой причине при заимствовании в такие языки или представлении нелатинскими символами он часто заменяется на [ʃ] . Это произошло, например, в английских заимствованиях из старофранцузского (например, push из pousser , cash из caisse ); в польских заимствованиях из средневекового немецкого (например, kosztować из kosten , żur из sūr (современный sauer )); и в представлениях мосарабского (вымершего средневекового романского языка, на котором когда-то говорили на юге Испании) арабскими символами. Сходство между втянутыми [s̺] и [ʃ] привело к многочисленным обменам в испанском языке между звуками в средневековый период, когда в испанском языке были обе фонемы. Примерами являются jabón (ранее xabón ) «мыло» от латинского sapō / sapōnem , jibia «каракатица» (ранее xibia ) от латинского sēpia и tijeras «ножницы» (ранее tixeras < средневековое tiseras ) от латинского cīsōrias (с начальной буквой t- из-за влияния tōnsor «бритва»).
Одно из самых четких описаний этого звука дано Обаидом: [6] «Существует кастильский звук s , который является глухим, вогнутым, апикально-альвеолярным фрикативным звуком: кончик языка, повернутый вверх, образует узкое отверстие напротив альвеол верхних резцов. Он напоминает слабый звук /ʃ/ и встречается на большей части северной половины Испании».
Во многих диалектах современного греческого языка есть очень похожий по звучанию шипящий звук, который произносится с ламинарной артикуляцией. [4]
С тех пор это различие исчезло из большинства языков, в которых оно существовало в средние века.
Те языки, в которых этот звук встречается, как правило, не имели фонологического процесса, из которого появились либо [s], либо [ʃ] , два похожих звука, с которыми ⟨s̺⟩ в конечном итоге спутали. В целом, в старых европейских языках было только одно произношение s.
В романских языках [s] произошло от кластеров -ti-, -ci-, -ce- ( [ti] , [ki] , [ke] ), которые в конечном итоге превратились в [ts] , [tsi] , [tse] и позднее в [s] , [si] , [se] (как в латинских fortia «сила», civitas «город», centum «сто»), в то время как [ʃ] произошло:
В верхненемецком языке [ s] был получен через процесс [t] > [ts] > [s] , как в немецком Wasser по сравнению с английским water . В английском языке тот же процесс романского [ts] > [s] произошел в нормандских -импортированных словах, что объясняет современные омофоны sell и cell . [ʃ] также был получен путем сокращения кластера -sk-, как в романском языке, например, древнеанглийское написание asc для современного ash , немецкое schiff и английское ship по сравнению с датским skib .
В стандартном современном греческом языке, в котором присутствует апикальный [s̺] , отсутствуют оба отростка.
В германоязычных регионах, где не было ни одного из этих явлений, обычно сохранялся апикальный [s̺] , то есть в исландском, голландском и многих скандинавских лектах. Он также встречается в меньшинстве нижненемецких диалектов.
Основной романский язык, сохранивший звучание, кастильский испанский , является исключительным в том, что в нем были оба события, которые производили [s] и [ʃ] , и он сохранил апикальный S за счет обоих, которые были смещены дальше. Галисийский , каталонский и ладино изменили только [s] .
Из-за широкого распространения в средневековье было высказано предположение, что втянутый [s̺] был нормальным произношением в разговорной латыни . Некоторые заимствования предполагают, что он был недалек от звука sh [ʃ] , например, арамейский Jeshua > греческий Ἰησοῦς (Iēsoûs) > латинский Jesus , еврейский Shabbat > латинский sabbatum ; но это также может быть объяснено отсутствием лучшего звука в латыни для представления семитского š . Это также могло быть ареальной особенностью, унаследованной от доисторических языков Западной Европы, о чем свидетельствует его появление в современном баскском языке .
По тем же причинам можно предположить, что отодвинутый [s̺] был произношением протогерманского s. Его присутствие во многих ветвях индоевропейских языков и его присутствие, в частности, в более консервативных языках внутри каждой ветви (например, исландском, испанском), а также обнаружение в разрозненных областях, таких как балтийские языки и Греция , предполагает, что в конечном итоге он мог быть основным аллофоном протоиндоевропейского s, [5] известного диапазоном от [s] до [ɕ] .
[ʃ] , но не [s] , был разработан в итальянском языке . Однако, там, где испанский и каталонский имеют апикальный [s̺] , итальянский использует тот же ламинальный [s] , который встречается в стандартных формах английского языка: можно утверждать, что это свидетельствует о том, что S не произносился апикально в латыни. Но в неаполитанском языке есть средневековый S , становящийся либо [s] , либо [ʃ] в зависимости от контекста, во многом как в европейском португальском , что может свидетельствовать о предыдущем существовании [s̺] на итальянском полуострове . Итальянское произношение как ламинального S также может быть объяснено наличием [ʃ] , но не [s] , таким образом перемещая произношение [s̺] в переднюю часть рта в попытке лучше различать два звука.
Глухой пластинчатый зубной или дентально-веолярный шипящий контрастирует с глухим апикальным альвеолярным или постальвеолярным шипящим в баскском языке и нескольких языках Калифорнии, включая луисеньо из юто-ацтекской семьи и кумеяай из юманской семьи.
Термин «глухой альвеолярный свистящий» потенциально двусмыслен, поскольку он может относиться как минимум к двум разным звукам. Различные языки северной Иберии (например, астур-леонский , каталонский , баскский , галисийский , португальский и испанский ) имеют так называемый «глухой апикально-альвеолярный свистящий», в котором отсутствует сильное шипение [s], описанное в этой статье, но который имеет более глухое, более «серьезное» качество звука, несколько напоминающее глухой ретрофлексный свистящий . Баскский, мирандийский и некоторые португальские диалекты на северо-востоке Португалии (а также средневековый испанский и португальский в целом) имеют оба типа звуков в одном языке.
Нет общего согласия относительно того, какая фактическая особенность отличает эти звуки. Испанские фонетики обычно описывают разницу как апикальную (для северного иберийского звука) против ламинальной (для более распространенного звука), но Ладефогед и Мэддисон [7] утверждают, что английский /s/ может произноситься апикально, что, очевидно, не то же самое, что апикальный свистящий в иберийском испанском и баскском языках. Кроме того, Адамс [8] утверждает, что во многих диалектах современного греческого языка есть ламинальный свистящий, качество звука которого похоже на «апикально-альвеолярный» свистящий в северной Иберии.
Некоторые авторы вместо этого предположили, что разница заключается в форме языка . Адамс [8] описывает североиберийский свистящий звук как «втянутый». Ладефогед и Мэддисон [7] , по-видимому, характеризуют более распространенный шипящий вариант как бороздчатый , а некоторые фонетики (например, Дж. Кэтфорд) характеризуют его как бороздчатый (что является более или менее синонимом «бороздчатого»), но в обоих случаях есть некоторые сомнения относительно того, все ли и только «шипящие» звуки на самом деле имеют «бороздчатую» или «бороздчатую» форму языка.
Особенности глухого альвеолярного шипящего звука:
Язык | Слово | ИПА | Значение | Примечания | |
---|---|---|---|---|---|
арабский | Залив [10] | مسجد ( мечеть ) | [mɐˈs̪d͡ʒɪd̪] | 'мечеть' | |
армянский | Восточный [11] | ս ար (сар) | 'гора' | ||
Азербайджанский [12] | с тобой | [s̪u] | 'вода' | ||
Баскский [13] | гау з а | [ɡäus̪ä] | 'вещь' | Контрастирует с апикальным шипящим. [13] См. Баскскую фонологию | |
Белорусский [14] | с тагоддзе ( s tağoddzě) | [s̪t̪äˈɣod̪d̪͡z̪ʲe] | «столетие» | Контрастирует с палатализированной формой. См. Белорусская фонология | |
Болгарский [15] | в секи ( v s eki ) | [ˈfs̪ɛkʲi] | 'каждый' | Контрастирует с палатализированной формой. | |
китайский | Мандаринский [16] [17] | 三( s ān ) | [сан] | 'три' | См. Фонетика мандаринского языка |
Чешский [18] | с вет | [s̪vjɛt̪] | 'мир' | См. чешскую фонологию | |
чувашский | с авăт/сохранить | [s̪aʋət] | 'сосуд, стакан' | ||
Английский | Окленд [19] | песок | [s̪ɛnˑd̥] | 'песок' | См. английскую фонологию |
Многокультурный Лондон [20] | [песок] | ||||
Французский [21] [22] [23] | фасад | [фасад] | 'передний' | См. французскую фонологию | |
Венгерский [24] | sz iget | [ˈs̪iɡɛt̪] | «остров» | См. венгерскую фонологию | |
итальянский | Стандарт [25] | с али | [ˈsäːli] | 'ты идешь вверх' | Различается между дентализованным ламинальным и неретракцированным апикальным. [25] См. итальянскую фонологию |
Тичино [26] | Различается между дентализированным ламинальным и неретракцированным апикальным. [27] Оба варианта могут быть лабиодентализированными. [26] См. итальянскую фонологию | ||||
Кашубский [28] | [ необходим пример ] | ||||
Казахский [29] | с ом/сумма | [s̪u̯ʊm] | 'чистый' | ||
Киргизы [30] | с аби з ( s abi z ) | [s̪äˈbis̪] | 'морковь' | ||
Латышский [31] | с эн с | [с̪эн̪с̪] | 'древний' | См. латышскую фонологию | |
Македонский [32] | с кока ( s koka) | [ˈs̪kɔkä] | 'прыжок' | См. македонскую фонологию | |
Мирандийский | [ необходим пример ] | Всего противопоставляет семь шипящих , сохраняя средневековые иберо-романские контрасты. | |||
норвежский | Городской Восток [33] | песок | [sɑnː] | 'песок' | Чаще всего дентализованный пластинчатый, но может быть неретрактованным апикальным у некоторых говорящих. [33] См. норвежскую фонологию |
Польский [9] [34] | с умом | 'сом' | См. польскую фонологию | ||
Румынский [35] | с урд | [с̪ур̪д̪] | 'глухой' | См. румынскую фонологию | |
Русский [36] | воло с ы ( воло с ы ) | 'волосы' | Контрастирует с палатализированной формой. См. русскую фонологию | ||
Шотландский гэльский [37] | S làinte | [ˈs̪ɫ̪äːn̪t̪ʰʲə] | 'ваше здоровье' | См. фонологию шотландского гэльского языка | |
Сербохорватский [38] [39] | с ело ( s elo ) | [с̪ĕ̞ло̞] | 'деревня' | См. сербохорватскую фонологию | |
словацкий | с к | [стɔ] | «сто» | См. словацкую фонологию | |
Словенский [40] | ветеринар | [s̪ʋêːt̪] | 'мир' | См. словенскую фонологию | |
испанский | Иберийский [41] | е с т а р | [e̞s̪ˈt̪äɾ] | 'быть' | Аллофон /s/ перед зубными согласными. [41] См. испанскую фонологию |
Шведский [42] | Центральный стандарт [43] [44] | сэте | [ˈs̪ɛːt̪e] | 'сиденье' | В некоторых южных диалектах оно упразднено. [45] См. шведскую фонологию. |
Тода [46] [47] | கொ வ் ( ko s ) | [kɔs̪] | 'деньги' | Контрасты /θ s̪ s̠ ʃ ʂ/ . Звонкие аллофоны встречаются в быстрой речи. [48] | |
Турецкий [21] [49] | с тобой | [s̪u] | 'вода' | См. турецкую фонологию | |
Украинский [50] | с ело ( s elo ) | [s̪ɛˈɫ̪ɔ] | 'деревня' | Контрастирует с палатализированной формой. См. украинскую фонологию | |
Верхнелужицкий [51] | с ова | [ˈs̪owä] | 'сова' | ||
Узбекский [52] | s oät | [ˈs̪o̞æt̪] | 'час' | ||
вьетнамский | Ханой [53] | х а | [s̪äː] | 'далеко' | См. вьетнамскую фонологию |
Язык | Слово | ИПА | Значение | Примечания | |
---|---|---|---|---|---|
адыгейский | с э /сэ | [са] | 'Я' | ||
арабский | Современный стандарт [54] | جَلَس / ǧalasa | [ˈdʒælæsɐ] | 'сидеть' | См. арабскую фонологию |
ассирийский | ܣܝܦܐ s èpa | [сеːпаː] | 'меч' | ||
бенгальский | রা স্তা | [раːста] | 'улица' | См. бенгальскую фонологию | |
бирманский | စစားဗျီ /ca carr bhye | [sə sá bjì] | «Я сейчас ем» | ||
чеченский | с урт / с урт | [suʊrt] | 'картина' | ||
китайский | кантонский | 閃/ s im2 | [симːм˧˥] | 'мерцание' | См. фонологию кантонского диалекта |
Датский [55] [56] [57] | s ælge | [ˈseljə] | 'продавать' | Чаще всего неретрактованный апикальный, но может быть дентализованным ламинальным у некоторых говорящих. [55] [56] [57] См. датскую фонологию | |
Голландский | Бельгийский стандарт [58] | с таан | [стан] | 'стоять' | Ламинальный. [58] См. голландскую фонологию |
Голландский | Бельгийский стандарт [58] | с таан | [стан] | 'стоять' | Ламинальный. [58] См. голландскую фонологию |
Северный стандарт [59] [60] | Ламинальный. Он более слабый, чем в английском, имеет более сильное трение и иногда лабиализируется. Он оттягивается, когда предсогласный, после округленных гласных и /r/ . [59] См. голландскую фонологию | ||||
Эмилиан | s èl | [ˈs̺ʲɛːl] | 'соль' | Палатализованный апикальный; [61] может быть [ ʂ ] или [ ʃ ] вместо этого. [61] | |
Английский | сидеть | 'сидеть' | См. английскую фонологию | ||
эсперанто | Эсперанто | [эсперанто] | «Кто надеется» | См. фонологию эсперанто | |
фарерский | с андур | [sandʊɹ] | 'песок' | ||
немецкий | Стандарт [62] | Би сс | [бɪс] | 'кусать' | Различается между дентализованным пластинчатым, неретракцированным пластинчатым и неретракцированным апикальным. [62] См. Стандартную немецкую фонологию |
Грузинский [63] | ს ამი /сами | [ˈsɑmi] | 'три' | ||
иврит | ס פר /сефер | [ˈsefeʁ] | 'книга' | См. Фонологию современного иврита | |
хиндустани | саль / саль | [саːл] | 'год' | См. фонологию хиндустани | |
итальянский | Стандарт [25] | с али | [ˈsäːli] | 'ты идешь вверх' | Различается между дентализованным ламинальным и неретракцированным апикальным. [25] См. итальянскую фонологию |
Тичино [26] | Различается между дентализированным ламинальным и неретракцированным апикальным. [27] Оба варианта могут быть лабиодентализированными. [26] См. итальянскую фонологию | ||||
Японский [64] | 複数形/ fuku s ukē | [ɸɯkɯsɯːkeː] | 'множественное число' | См. японскую фонологию | |
кабардинский | с э /сэ | [са] | 'Я' | ||
кхмерский | អេស្ប៉ាញ / é s panh | [ʔeːˈspaːɲ] | существительное : «Испания» прилагательное : «испанский» | См. кхмерскую фонологию | |
ម៉ាស៊ីន / ma s in | [маːˈсиːн] | 'машина' | |||
корейский | 섬 / s eom | [sʌːm] | «остров» | См. корейскую фонологию | |
малайский | с ату | [сату] | 'один' | ||
мальтийский | иебе с | [eaˈbes] | 'жесткий' | ||
маратхи | сап | [саːп] | «змея» | См. фонологию маратхи | |
непальский | с гармата | [sʌɡʌrmät̪ʰä] | « Гора Эверест » | См. непальскую фонологию | |
Одиа | ସମାନ | [sɔmänɔ] | 'равный' | ||
окситанский | Лимузен | май ч ент | [мейсс] | 'плохой' | |
персидский | Саб / s ib | [родной брат] | 'яблоко' | См. персидскую фонологию | |
Португальский [65] | ca ç o | [ˈkasu] | «Я охочусь» | См. португальскую фонологию | |
пенджаби | саб /sapp | [səpː] | «змея» | ||
Испанский [41] | латиноамериканский | с альтадор | [s̻a̠l̪t̪a̠ˈð̞o̞r] | «прыгун» | См. испанскую фонологию и Seseo |
канарский | |||||
андалузский | |||||
филиппинский | |||||
суахили | Ки с вахили | [кисуахили] | « Суахили » | ||
Силхети | ꠢꠂ ꠍꠦ /шум | [ɔise] | 'сделанный' | ||
тагальский | ла с а | [ˈlasɐ] | 'вкус' | ||
Тичино [26] | Различается между дентализированным ламинальным и неретракцированным апикальным. [27] Оба варианта могут быть лабиодентализированными. [26] См. итальянскую фонологию | ||||
Вьетнамский [66] | х а | [саː˧] | 'далеко' | См. вьетнамскую фонологию | |
Йи | ꌦ s y | [sɹ̩˧] | 'умереть' |
Язык | Слово | ИПА | Значение | Примечания | |
---|---|---|---|---|---|
астурийский | па с у | [ˈpäs̺u] | 'шаг' | Апикальный. | |
Баскский [13] [67] | с тобой | [с̺у] | 'огонь' | Апикальный. Контрастирует с дентализированным пластинчатым шипящим. [13] [67] | |
Бенгальский [68] | শ /śô | [s̠ɔː] | «сто» | См. бенгальскую фонологию | |
Каталанский [69] [70] | Большинство диалектов | набор | [ˈs̺ɛt̪] | 'Семь' | Апикальный. См. каталонскую фонологию |
Некоторые валенсийцы [71] | пэй икс | [ˈpe̠js̠ʲ] | 'рыба' | Обычно транскрибируется с помощью ⟨ ʂ ⟩; в стандартном каталонском и валенсийском языках реализуется как препалатальный [ ɕ ] . | |
пати с с | [päˈt̪is̠ʲk] | «Я страдаю» | |||
Английский | Глазго [72] | солнце | [с̺ʌн] | 'солнце' | Произношение рабочего класса, другие носители могут использовать неретрактованный [s] |
Эмилиан | s èinpar | [ˈs̠æ̃.pər] | 'всегда' | ||
Эстонский [73] | с ёна | [ˈsɤnɑ] | 'слово' | ||
Финский [74] | с иня | [ˈсинэ] | 'ты' | Различается между невтянутым и втянутым. [74] См. Финскую фонологию | |
галисийский | с аудом | [s̺äˈuðe] | 'здоровье' | Апикальный. | |
Греческий [75] | σ αν / s an | [sɐn] | 'как' | Различается между невтянутым и втянутым, в зависимости от окружения. [75] См. Фонология современного греческого языка | |
Исландский [76] [77] | с эги | [ˈs̺ɛːjɪ] | «Я говорю» | Апикальный. [76] [77] См. исландскую фонологию | |
итальянский | Центральная Италия [78] | с али | [ˈs̠äːli] | 'ты идешь вверх' | Присутствует в Лацио к северу от мыса Линаро [78] , большей части Умбрии [78] (кроме Перуджи и крайнего юга), [78] Марке и к югу от Потенцы . [78] |
Северная Италия [79] [80] | Апикальный. [26] Присутствует во многих областях к северу от линии Специя–Римини . [81] [82] Происходит от местных языков северной Италии. См. Итальянскую фонологию | ||||
Сицилия [78] | Расположен к югу и западу от линии, проведенной от Сиракуз до Чефалу . [78] | ||||
леонский | па с у | [ˈpäs̺ʊ] | 'шаг' | Апикальный. | |
Нижненемецкий [45] | [ необходим пример ] | ||||
Мирандийский | пас сс о | [ˈpäs̺u] | 'шаг' | Апикальный. Контрастирует с /s̪/ . | |
окситанский | гасконец | делать с | [д̻ыс̺] | 'два' | См. окситанскую фонологию |
Лангедок | [ду́с̺] | ||||
пьемонтский | с апин | [сапинь] | ' сосна ' | Апикальный. | |
Португальский [65] [83] | Европейский , внутренний северный | может с асо | [kɐ̃ˈs̺as̻u] | 'усталость' | Апикальный. Контрастирует с /s̻/ . См. португальскую фонологию |
Европейский, прибрежный северный | [kɐ̃ˈs̺as̺u] | Сливается с /s̻/ . См. португальскую фонологию | |||
Внутренняя и южная часть Капишаба | пе с кадор | [пе̞с̺кэд̻оχ] | «рыбак» | Реализация португальского шипящего звука кода, который может быть постальвеолярным , в зависимости от диалекта | |
Carioca do brejo | е с када с | [is̺ˈkäd̻ɐs̺] | 'лестница' | ||
испанский | Андский | с альтадор | [s̺äl̪t̪äˈð̞o̞ɾ] | «прыгун» | Апикальный. В андийском и пайском (за исключением южных частей Антиокии) чередуется с более частым коронарно-зубным /s/ . [84] [85] См. испанскую фонологию и seseo |
Кастильский [41] | |||||
акцент пайса | |||||
шведский | Блекинге [45] | сэте | [ˈs̠ɛːte] | 'сиденье' | См. шведскую фонологию |
Бохуслен [45] | |||||
Халланд [45] | |||||
Скания [45] | |||||
Тода [46] [47] | pō s̠ | [по:с̠] | 'молоко' | Контрасты /θ s̪ s̠ ʃ ʂ/ . Звонкие аллофоны встречаются в быстрой речи. [48] | |
вьетнамский | Сайгон [86] | х е | [s̺ɛ˧] | 'транспортное средство' | Апикальный. |
Западно-фризский [59] | соль | [sɔːt] | 'соль' | Ламинальный. Он более слабый, чем в английском, и имеет более сильное трение. Он варьируется между втянутым и невтянутым, в зависимости от окружения. [59] См. западно-фризскую фонологию |
Глухой альвеолярный несвистящий фрикативный согласный | |
---|---|
θ̠ | |
θ͇ | |
ɹ̝̊ | |
т̞ | |
Номер МПА | 130 414 |
Аудио образец | |
Кодирование | |
Сущность (десятичная) | θ̱ |
Юникод (шестнадцатеричный) | U+03B8 U+0331 |
Глухой альвеолярный аппроксимант | |
---|---|
ɹ̥ | |
Номер МПА | 151 402А |
Кодирование | |
X-САМПА | r\_0 |
Глухой альвеолярный щелевой звук | |
---|---|
ɾ̞̊ | |
ɹ̥̆˔ | |
Номер МПА | 124 402А 430 |
Кодирование | |
Юникод (шестнадцатеричный) | У+027Е У+031Е У+030А |
Глухой альвеолярный несвистящий фрикативный звук (также известный как «щелевой» фрикативный звук) является согласным звуком. Поскольку в Международном фонетическом алфавите нет отдельных символов для альвеолярных согласных (один и тот же символ используется для всех переднеязычных мест артикуляции, которые не палатализируются ), этот звук обычно транскрибируется как ⟨ θ̠ ⟩, иногда ⟨ θ͇ ⟩ ( втянутый или альвеоляризованный [θ] соответственно), ⟨ ɹ̝̊ ⟩ (суженный глухой [ɹ] ) или ⟨ t̞ ⟩ (пониженный [t] ).
Некоторые ученые также постулируют, что глухой альвеолярный аппроксимант отличается от фрикативного. Аппроксимант может быть представлен в МФА как ⟨ ɹ̥ ⟩.
В некоторых языках также есть глухой альвеолярный постукивающий фрикативный согласный , который является просто очень коротким апикальным альвеолярным несвистящим фрикативом, при этом язык делает жест для постукивающего стопа, но не достигает полного контакта. Это может быть указано в МФА с помощью опускающегося диакритического знака, показывающего, что полная окклюзия не произошла. [87]
В литературе иногда упоминаются ударные фрикативные согласные, хотя эти утверждения, как правило, не подтверждаются независимыми источниками и поэтому остаются сомнительными.
Фликативные согласные теоретически возможны, но не подтверждены. [87]
Язык | Слово | ИПА | Значение | Примечания | |
---|---|---|---|---|---|
Афенмай [87] | а р у | [аɾ̞̊u] | «шляпа» | Постукивание; напряженный эквивалент нестрогого /ɾ/ . [87] | |
Голландский [88] | Боже мой ! | [ɣeːɹ̝̊t] | « Геерт » | Одна из многих возможных реализаций /r/ ; распределение неясно. См. голландскую фонологию | |
Эмилиан | Болоньезе [26] | z idrån | [θ̠iˈdrʌn] | 'лимон' | |
Английский | Австралийский [89] | И т а л и | [ˈɪ̟θ̠əɫɪi̯] | 'Италия' | Случайный аллофон /t/ . [89] См. австралийскую фонологию английского языка. |
Полученное произношение [90] | [ˈɪθ̠əli] | Общий аллофон /t/ . [90] | |||
Ирландский [91] | Аллофон /t/ . См. английскую фонологию. | ||||
Скауз [92] [93] | |||||
Ньюфаундленд [94] [95] | |||||
Некоторые американские носители языка [96] | [ˈɪɾ̞̊ɨ̞ɫi] | Tapped; возможный аллофон /t/ . Может быть глухим tap [ ɾ̥ ] или звонким tap [ ɾ ] . [96] См. английскую фонологию | |||
Американский генерал | ловушка | [ˈt̠ɹ̝̊æp̚] | 'ловушка' | Распространенный аллофон /r/ после /t/ или [tʰ] . Фонологически взаимозаменяем с /tʃɹ-/ . Диалектный в английском языке. См. английскую фонологию | |
Некоторые носители английского языка [97] [98] | [ˈt̠ɹ̝̊æʔp] | ||||
Новая Зеландия | [ˈt̠ɹ̝̊e̞p] | ||||
Фарерский [99] | эйту р коппур | [ˈaiːtʊɹ̥ˌkʰɔʰpːʊɹ] | «паук» | Звонкий аппроксимантный аллофон /r/ . [99] См. фарерскую фонологию | |
Исландский [77] [100] | þ акид | [ˈθ̠äkið̠] | «крыша» | Ламинальный. [77] [100] См. исландскую фонологию | |
Турецкий [101] | би р | [биɾ̞̊] | 'а(н)' | Простукивание; конечный аллофон /ɾ/ . [101] См. турецкую фонологию |
Глухой альвеолярный латерально-срединный фрикативный согласный | |
---|---|
ʪ | |
θ̠ˡ | |
ɬ͡θ̠ | |
ɬ͡s |
Глухой зубной латерально-срединный фрикативный согласный | |
---|---|
ʪ̪ | |
θˡ | |
ɬ̪͡θ |
Глухой альвеолярный несвистящий фрикативный звук (также известный как «шепелявый» фрикативный звук) — согласный звук. Согласные произносятся с одновременным боковым и центральным потоком воздуха.
Язык | Слово | ИПА | Значение | Примечания | |
---|---|---|---|---|---|
Арабский [102] [103] [104] | Диалект Аль-Рубуа | الضيم | [aθˡˁːajm] | «мука» [105] | Классический арабский *ɮˁ и современный стандартный арабский [dˤ] |
[диалект отсутствует] | Да | [ʪæːmiː] | 'испытывающий жажду' | Классический и современный стандартный арабский язык [ðˤ] |
{{citation}}
: CS1 maint: location missing publisher (link){{citation}}
: CS1 maint: location missing publisher (link)