Глухой гортанный фрикативный согласный

Согласный звук, представленный буквой ⟨h⟩ в МФА
Глухой гортанный фрикативный согласный
час
час
Номер МПА146
Аудио образец
Кодирование
Сущность (десятичная)h
Юникод (шестнадцатеричный)U+0068
X-САМПАh
шрифт Брайля⠓ (шрифт Брайля, точки - 125)
Глухая гортанная фонация
час
шрифт Брайля⠓ (шрифт Брайля, точки - 125)

Глухой гортанный фрикативный звук , иногда называемый глухим гортанным переходом или аспиратом , [1] [2] — это тип звука, используемый в некоторых разговорных языках , который фонологически напоминает фрикативный или аппроксимантный согласный , но часто не имеет обычных фонетических характеристик согласного. Символ в Международном фонетическом алфавите , представляющий этот звук, — ⟨ h ⟩. Однако [h] описывается как глухая фонация , поскольку во многих языках ему не хватает места и способа артикуляции прототипического согласного, а также высоты и глубины прототипического гласного:

[ h и ɦ ] были описаны как глухие или придыхательно-звонкие аналоги гласных, которые следуют за ними, [но] форма речевого тракта [...] часто просто совпадает с формой окружающих звуков. [...] Соответственно, в таких случаях более уместно рассматривать h и ɦ как сегменты, которые имеют только гортанную спецификацию и не имеют никаких других признаков. Существуют другие языки [такие как иврит и арабский], которые показывают более определенное смещение формантных частот для h , что предполагает, что он имеет [гортанную] констрикцию, связанную с его производством. [3]

На Кильской конвенции 1989 года была предпринята попытка перевести гортанные фрикативные согласные, как глухие, так и звонкие, в аппроксиманты . [4] [5] Фрикативный согласный может быть представлен диакритическим знаком extIPA для сильной артикуляции, ⟨ ⟩.

В шанхайском языке, среди прочих, противопоставляются звонкие и глухие гортанные щелевые согласные. [6]

Функции

Особенности «глухого гортанного фрикатива»:

  • В некоторых языках он имеет суженную манеру артикуляции фрикативного звука . Однако во многих, если не в большинстве, это переходное состояние голосовой щели или аппроксиманта , без иной манеры артикуляции, кроме фонационного типа. Поскольку в языках, с которыми они знакомы, нет другого сужения, вызывающего трение в речевом тракте, многие фонетики [ who? ] больше не считают [h] фрикативным звуком. Однако термин «фрикатив» обычно сохраняется по историческим причинам.
  • Он может иметь гортанное место артикуляции . Однако он может не иметь фрикативной артикуляции, в этом случае термин «гортанный» относится только к природе его фонации и не описывает местоположение стриктуры или турбулентности. Все согласные, за исключением гортанных, и все гласные имеют индивидуальное место артикуляции в дополнение к состоянию голосовой щели. Как и в случае со всеми другими согласными, окружающие гласные влияют на произношение [h] , и [h] иногда представлялся как глухой гласный, имеющий место артикуляции этих окружающих гласных.
  • Его фонация глухая, то есть она производится без вибраций голосовых связок. В некоторых языках голосовые связки активно разделены, поэтому он всегда глухой; в других связки расслаблены, так что он может принимать на себя звонкость соседних звуков.
  • Это оральный согласный звук , то есть воздух выходит только через рот.
  • Поскольку звук не образуется при прохождении воздуха над языком, центрально - латеральная дихотомия неприменима.
  • Механизм его воздушного потока — пульмональный , то есть он образуется путем выталкивания воздуха исключительно межреберными мышцами и мышцами живота , как и в большинстве звуков.

Происшествие

Фрикативный или переходный

ЯзыкСловоИПАЗначениеПримечания
адыгейскийШапсугскийх ыгь /khyg'[həɡʲ]'сейчас'Соответствует [x] в других диалектах.
албанскийнанимать[ˈhiɾɛ] [ стресс? ]«благодать»
алеутскийh аник̂[ханиχ]'озеро'
арабскийСовременный стандарт [7]هائل /хааил[ˈhaːʔɪl]'громадный'См. арабскую фонологию
ассирийскийВосточныйܗܝܡܢܘܬܐ h èmanūta[хеманута]'вера'
Западныйܗܪܟܗ h дуга[hεrcɪ]'здесь'
армянскийВосточный [8]հ այերեն /hayeren[hɑjɛɾɛn] «Армянский язык»
астурийскийЮжно-центральные диалекты уэрза[ˈhweɾθɐ]'сила'F- становится [h] перед -ue/-ui в некоторых южно-центральных диалектах. Может также реализовываться как [ħ, ʕ, ɦ, x, χ]
Восточные диалекты клён[haˈθeɾ]"делать"F- становится [h] в восточных диалектах. Может также реализовываться как [ħ, ʕ, ɦ, x, χ]
аварскийгь а[ха]'клятва'
азербайджанскийч в[hɪn]'курятник'
баскскийСеверо-восточные диалекты [9]ч ирур[hiɾur]'три'Вместо этого можно произнести [ ɦ ] .
бенгальскийহা ওয়া /haoua[хао̯а]'ветер'
берберскийа х е р к у с[ahərkus]«башмак»
Кантабрийскийму х эр[мухе]'женщина'F- становится [h]. В большинстве диалектов -LJ- и -C'L- тоже. Может также реализовываться как [ħ, ʕ, ɦ, x, χ] .
каталонскийе х эм[эхэм]«ха!»Встречается в заимствованиях и междометиях. См. каталонскую фонологию
чеченскийхӏ ара / h ара[hɑrɐ]'этот'
китайскийкантонский/ h ói[hɔːi̯˧˥] 'море'См. фонологию кантонского диалекта
тайваньский мандарин/ h ǎi[haɪ̯˨˩˦]Велярный фрикативный звук [ x ] для стандартного китайского языка . См. фонологию стандартного китайского языка
Датский [10]ч нас[ˈhuːˀs]'дом'Часто звонкий [ ɦ ] между гласными. [10] См. датскую фонологию
Английскийвысокий[haɪ̯]'высокий'См. английскую фонологию и отбрасывание буквы H.
эсперантоh эймо[ˈhejmo]'дом'См. фонологию эсперанто
Восточный ЛомбардВаль КамоникаБре с а[ˈbrɛha]« Брешиа »Соответствует /s/ в других вариантах.
эстонскийh аммас[ˈhɑmˑɑs]'зуб'См. эстонскую фонологию
фарерскийч на[хон]'она'
финскийh аммас[ˈhɑmːɑs]'зуб'См. финскую фонологию
Французскийбельгийскийхотте[hɔt]'корзина'Найдено в районе Льежа . См. французскую фонологию
галисийскийЗападные, центральные и некоторые восточные диалектыг ато[ˈhätʊ]'кот'Реализация [g] в некоторых диалектах. Может также реализовываться как [ɦ, ʕ, x, χ, ʁ, ɡʰ] . См. gheada .
Грузинский [11] ავა /хава[hɑvɑ]«климат»
Немецкий [12]H задница[имеет]'ненависть'См. Стандартную немецкую фонологию
греческийКиприот [13]μα χ αζί /махази[махази]'магазин'Аллофон /x/ перед /a/ .
Гавайский [14]ч ака[ˈhɐkə]'полка'См. гавайскую фонологию
ивритהַר /har[häʁ̞]'гора'См. Фонологию современного иврита
хиндиСтандарт [7]хам /ветчина[ˈhəm]'мы'См. фонологию хиндустани
Хмонгч авм[haɨ̰]«в честь»
венгерскийh elyes[ˈhɛjɛʃ]'верно'См. венгерскую фонологию
ирландскийш ройх[hɾˠɪç]'достиг'Появляется как смягченная форма 'f', 's' и 't', а также как грамматическое предпридыхание гласных, и иногда в начале слова как 'h' в заимствованных словах. См. Ирландскую фонологию .
итальянскийТосканский [15]я с апитани[iˌhäɸiˈθäːni]«капитаны»Интервокальный аллофон /k/ . [15] См. итальянскую фонологию
японскийすはだ/ su h ada[sɨᵝhada]«голая кожа»См. японскую фонологию
яванскийꦩꦲ /Маха[mɔhɔ]Эксперт, Всемогущий
кабардинскийтхылъ х э / тхыл"кхэ[tχɪɬhɑ]«книги»
казахскийша һ ар / şa h ар[ʃahɑr]'город'
кхмерскийហឹរ / hœ̆r
ចាស់ / chă s
[hər]
[cah]
«пряный»
«старый»
См. кхмерскую фонологию
Лакотахо[хо]'голос'
Лаосскийຫ້າ /haa[хаː˧˩]'пять'
леонскийгуа дже[ˈwahe̞]'мальчик'
лезгинскийгь ек /hek[хех]'клей'
Люксембургский [16]ч эй[hɑ̝ɪ̯]'здесь'См. люксембургскую фонологию
малайскийч ари[хари]'день'
Муцунh учекниш[hut͡ʃɛkniʃ]'собака'
Навахоh астиин[хасд̥мːн]'господин'
норвежскийh att[hɑtː]«шляпа»См. норвежскую фонологию
пуштуهو /хо[хо]'да'
персидскийهفت /haft[хэфт]'Семь'См. персидскую фонологию
Пирахапривет[привет]'он'
португальскийМножество бразильских диалектов [17]ма рр ета[maˈhetɐ]«кувалда»Аллофон /ʁ/ . [h, ɦ] являются маргинальными звуками для многих носителей языка, особенно за пределами Бразилии. См. Португальскую фонологию .
Большинство диалектовХонда[ˈhõ̞dɐ]« Хонда »
Минас-Жерайс (горный диалект)а р те[ахт]'искусство'
Разговорный бразильский [18] [19]чуви с ко[ɕuˈvihku]'морось'Соответствует /s/ или /ʃ/ (в зависимости от диалекта) в слоге coda. Может также быть удален.
кечуаСтандартh атун[хатун]'большой'Пожилые люди по-прежнему сохраняют произношение /h/ , но молодые меняют произношение на /x/ .

См. фонологию кечуа

румынскийh ăț[həts]«уздечка»См. румынскую фонологию
шотландский гэльскийро еол[ɾɔˈhɔːɫ]« топсель » [20]Смягченная форма /t/, /s/, см. фонологию шотландского гэльского языка
сербско-хорватскийХорватский [21]ч мелдж[hmê̞ʎ̟]'хмель'Аллофон /x/, когда он является начальным в группе согласных. [21] См. Сербохорватскую фонологию
Испанский [22]Андалузский и эстремадурский испанскийпривет иго[ˈhiɣo̞]'инжир'Соответствует древнеиспанскому /h/, который произошел от латинского /f/, но приглушен в других диалектах.
Множество диалектовоби с по[o̞ˈβ̞ihpo̞]«епископ»Аллофон /s/ в конце слога. См. испанскую фонологию
Некоторые диалектыj aca[хака]'пони'Соответствует /x/ в других диалектах.
шведскийh att[ˈшляпаː]«шляпа»См. шведскую фонологию
Силхетиꠢꠣꠝꠥꠇ /хамукх[хамукс]«улитка»
тагальскийта х имик[tɐˈhimɪk]'тихий'См. фонологию тагальского языка
татарскийһ ава/ h awa[хава]'воздух'См. татарскую фонологию
телугуДа , это так[антахпурам]«Женские покои»/«Гарем»См. Висарга
тайскийห้า /haa[хаː˥˩]'пять'
турецкийхали[häˈɫɯ]'ковер'См. турецкую фонологию
Убыхскийдуша[дваха]«молитва»См. убыхскую фонологию
украинскийки г ти[ˈkiht⁽ʲ⁾i]«когти»Иногда, когда [ ɦ ] оглушён. См. украинскую фонологию .
урдуСтандарт [7]ہم /хам[ˈhəm]'мы'См. фонологию хинди-урду
Вьетнамский [23]h iểu[еврей˧˩˧]'понимать'См. вьетнамскую фонологию
валлийскийч аул[ˈhaɨl]'солнце'См. валлийскую орфографию
западно-фризскийh oekе[ˈhukə]'угол'
Йи / hx а[ха˧]«сто»

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Смит (1920, §16: описание остановок и h )
  2. ^ Райт и Райт (1925, §7h: начальная h )
  3. ^ Ладефогед и Мэддисон (1996:325–326)
  4. ^ Ладефогед (1990), с. 24–25.Ошибка sfnp: нет цели: CITEREFLadefoged1990 ( справка )
  5. ^ Гареллек и др. (2021).Ошибка sfnp: нет цели: CITEREFGarellekYuanYaqianvan_Doren2021 ( справка )
  6. ^ Цянь 2003, стр. 14-16.
  7. ^ abc Телвалл (1990:38)
  8. ^ Дум-Трагут (2009:13)
  9. ^ Хуальде и Ортис де Урбина (2003:24)
  10. ^ ab Grønnum (2005:125)
  11. ^ Шостед и Чиковани (2006:255)
  12. ^ Колер (1999:86–87)
  13. ^ Арванити (1999:175)
  14. ^ Ладефогед (2005:139)
  15. ^ ab Hall (1944:75)
  16. ^ Жиль и Трувен (2013: 67–68)
  17. ^ Барбоза и Альбано (2004: 5–6)
  18. ^ (на португальском языке) Университет штата Пара – Произношение /s/ и его вариации в португальском языке муниципалитета Браганса. Архивировано 07.07.2013 на Wayback Machine.
  19. ^ (на португальском языке) Федеральный университет Рио-де-Жанейро – Изменение поствокального /S/ в речи Петрополиса, Итаперуны и Парати. Архивировано 15 декабря 2017 г. на Wayback Machine
  20. ^ "ро-шеол". www.faclair.com . Проверено 1 апреля 2021 г.
  21. ^ Ландау и др. (1999:68)
  22. ^ Мартинес-Селдран, Фернандес-Планас и Каррера-Сабате (2003:258)
  23. ^ Томпсон (1959:458–461)

Ссылки

  • Арванити, Амалия (1999), «Кипрский греческий» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 29 (2): 173–178, doi :10.1017/S002510030000654X, S2CID  163926812
  • Барбоза, Плинио А.; Альбано, Элеонора К. (2004), «Бразильский португальский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 34 (2): 227–232, doi : 10.1017/S0025100304001756
  • Дум-Трагут, Жасмин (2009), Армянский: Современный восточноармянский , Амстердам: Издательская компания Джона Бенджамина
  • Жиль, Питер; Трувен, Юрген (2013), «Люксембургский язык», Журнал Международной фонетической ассоциации , 43 (1): 67–74, doi : 10.1017/S0025100312000278
  • Грённум, Нина (2005), Fonetik og fonologi, Almen og Dansk (3-е изд.), Копенгаген: Akademisk Forlag, ISBN 87-500-3865-6
  • Холл, Роберт А. младший (1944). «Итальянские фонемы и орфография». Italica . 21 (2). Американская ассоциация преподавателей итальянского языка: 72–82. doi :10.2307/475860. JSTOR  475860.
  • Уальде, Хосе Игнасио ; Ортис де Урбина, Джон, ред. (2003), Грамматика баскского языка , Берлин: Mouton de Gruyter, ISBN 3-11-017683-1
  • Колер, Клаус (1999), «Немецкий язык», Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию международного фонетического алфавита , Cambridge University Press, стр. 86–89, ISBN 0-521-63751-1
  • Ладефогед, Питер (2005), Гласные и согласные (второе издание), Блэквелл
  • Ladefoged, Питер ; Maddieson, Ян (1996). Звуки языков мира . Оксфорд: Blackwell. ISBN 0-631-19815-6.
  • Ландау, Эрнестина; Лончарич, Мийо; Хорга, Дамир; Шкарич, Иво (1999), «Хорватский», Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию Международного фонетического алфавита , Кембридж: Издательство Кембриджского университета, стр. 66–69, ISBN 0-521-65236-7
  • Лауфер, Эшер (1991), «Фонетическое представление: гортанные фрикативные согласные», Журнал Международной фонетической ассоциации , 21 (2): 91–93, doi :10.1017/S0025100300004448, S2CID  145231104
  • Мартинес-Селдран, Эухенио; Фернандес-Планас, Ана Ма; Каррера-Сабате, Жозефина (2003), «Кастильский испанский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 33 (2): 255–259, doi : 10.1017/S0025100303001373
  • Шостед, Райан К.; Чиковани, Вахтанг (2006), «Стандартный грузинский» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 36 (2): 255–264, doi : 10.1017/S0025100306002659
  • Смит, Герберт Вейр (1920). Греческая грамматика для колледжей. American Book Company . Получено 1 января 2014 г. – через CCEL .
  • Телуолл, Робин (1990), «Иллюстрации МФА: арабский язык», Журнал Международной фонетической ассоциации , 20 (2): 37–41, doi :10.1017/S0025100300004266, S2CID  243640727
  • Томпсон, Лоуренс (1959), «Сайгонская фонетика», Язык , 35 (3): 454–476, doi :10.2307/411232, JSTOR  411232
  • Райт, Джозеф; Райт, Элизабет Мэри (1925). Древнеанглийская грамматика (3-е изд.). Oxford University Press.
  • Список языков с [h] на PHOIBLE
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Voiceless_glottal_fricative&oldid=1237393547"