Звонкий лабиально-велярный аппроксимант

Согласный звук, представленный буквой ⟨w⟩ в МФА
Звонкий лабиально-велярный аппроксимант
ж
Номер МПА170
Аудио образец
Кодирование
Сущность (десятичная)w
Юникод (шестнадцатеричный)U+0077
X-САМПАw
шрифт Брайля⠺ (точки Брайля-2456)
Сжатый лабиально-велярный аппроксимант
ɰᵝ

Звонкий лабиально-велярный аппроксимант — это тип согласного звука, используемый в некоторых разговорных языках , включая английский. Это звук, обозначаемый буквой ⟨w⟩ в английском алфавите; [1] аналогично, символ в Международном фонетическом алфавите , представляющий этот звук, — ⟨ w ⟩ или редко [ɰʷ] , а эквивалентный символ X-SAMPAw — . В большинстве языков это полувокальный аналог закрытого заднего округлого гласного [u] . В инвентарных таблицах языков с другими лабиализованными велярными согласными / w/ будет размещен в той же колонке, что и эти согласные. Когда таблицы согласных имеют только лабиальные и велярные колонки, /w/ может быть размещен в велярной колонке, (би)лабиальной колонке или в обеих. Размещение может быть больше связано с фонологическими критериями, чем с фонетическими. [2]

В некоторых языках имеется звонкий лабиально-превелярный аппроксимант [ a] , который более выдвинут вперед, чем место артикуляции прототипического звонкого лабиализованного велярного аппроксиманта, хотя и не настолько выдвинут вперед, как прототипический лабиализованный палатальный аппроксимант .

Функции

Особенности звонких лабиально-велярных аппроксимантов:

  • Его манера артикуляцииаппроксимант , что означает, что он производится путем сужения голосового тракта в месте артикуляции, но недостаточно для создания турбулентного воздушного потока . Тип аппроксиманта — глайд или полугласный . Термин глайд подчеркивает характеристику движения (или «скольжения») /w/ от позиции гласного /u/ к следующей позиции гласного. Термин полугласный подчеркивает, что, хотя звук является вокалическим по своей природе, он не является «слоговым» (он не образует ядро ​​слога).
  • Его место артикуляциилабиализованный велярный , что означает, что он артикулируется с задней частью языка , поднятой к мягкому нёбу (велюму) при округлении губ. В некоторых языках, таких как японский и, возможно, в северных ирокезских языках , есть звук, обычно транскрибируемый как [w], когда губы сжаты (или, по крайней мере, не округлены), что является настоящим лабиально-велярным (в отличие от лабиализованного велярного) согласным. Близкие транскрипции могут избегать символа [w] в таких случаях или могут использовать диакритический знак с округлением, [w̜] .
  • Его фонация звонкий, то есть голосовые связки вибрируют во время артикуляции.
  • Это оральный согласный звук , то есть воздух выходит только через рот.
  • Это центральный согласный , то есть он образуется путем направления воздушной струи вдоль центра языка, а не в стороны.
  • Механизм его воздушного потока — пульмональный , то есть он образуется путем выталкивания воздуха исключительно межреберными мышцами и мышцами живота , как и в большинстве звуков.

Происшествие

ЯзыкСловоИПАЗначениеПримечания
абхазскийа у аҩы /awawë[awaˈɥə]'человек'См. абхазскую фонологию
алеманнскийбернский немецкийГье л[ɡ̊iə̯w]'мальчик'Аллофон [ l ]
арабскийСовременный стандарт [3]отделение /ward[сторожить]«роза»См. арабскую фонологию
ассамскийৱাশ্বিংটন / Вашингтон[waʃiŋtɔn]« Вашингтон »
баскскийла у[закон]«четыре»
Белорусскийво ў к /волк[vɔwk]«волк»См. белорусскую фонологию
бенгальскийОйад /wada[вада]'обещать'Фортициональный аллофон полугласных [ ] и [ ] , особенно в заимствованных словах. См. Бенгальская фонология
берберский ⴰⵍ /äwäl[эвэл]'речь'
бретонскийна в[ˈnaw]'девять'
болгарскийРазговорныйл опата /lopata[wo'patɐ]«лопата»Современное произношение / ɫ /, продолжающееся изменение звука . См. Болгарская фонология .
Перникские диалектыВ этом диалекте существует давняя традиция произносить /ɫ/ как /w/, подобно польскому языку. Независимо от похожего изменения звука, происходящего в стандартном языке.
Стандартный болгарскийу иски /uiski['wisk̟i]'виски'Появляется в заимствованиях. См. болгарскую фонологию
каталонский [4]ку арт[ˈkwɑɾt]«четвертый»Постлексически после /k/ и /ɡ/ . См. каталонскую фонологию
китайскийкантонский/ w aat[wɑːt̚˧] «копать»См. фонологию кантонского диалекта
Мандарин/ w ā[ва̠˥] См. Фонетика мандаринского языка
датскийха в[ха]'океан'Аллофон [ v ]
ГолландскийРазговорныйку ве[ˈkʌu̯wə]'холодный'Ленивый аллофон /d/ после /ʌu̯/ . См. голландскую фонологию
Стандартный суринамскийс помошью[wɛɫp]«детёныш»Может также встречаться в этом контексте в некоторых континентальных голландских акцентах и/или диалектах. [5] [6] Соответствует [ ʋ ] в большинстве Нидерландов и [ β̞ ] в Бельгии и (южных) частях Нидерландов. См. голландскую фонологию
Английскийплак[виːп]'плакать'См. английскую фонологию
Французский [7]ты я[ви]'да'См. французскую фонологию
немецкийQ u elle[kweːlə]'источник'Некоторые регионы [ необходима ссылка ]
Гавайский [8]вики вики[викивики]'быстрый'Может также реализовываться как [v] . См. Гавайскую фонологию
ивритМизрахиכּוֹחַ /kowaḥ[ˈковач]'власть'См. Фонологию современного иврита
Хиндустани [9]хиндиविश् वा स/višwas[ʋɪʃwaːs]'полагать'См. фонологию хиндустани
урдувишвас/وش و اس
ирландскийv óta[ˈwoːt̪ˠə]'голосование'См. ирландскую фонологию
Итальянский [10]у омо[ˈwɔːmo]'мужчина'См. итальянскую фонологию
кабардинскийу э /ва[ва] 'ты'
казахскийа у а /awa[ава]'воздух'
корейский왜가리 / w aegari[wɛɡɐɾi]«цапля»См. корейскую фонологию
ЛаосскийБеверли-Хиллз /Van[wäːn˨˩˦]'сладкий'См. лаосскую фонологию
Люксембургский [11]з в е[цве̝ː]'два'Аллофон /v/ после /k, ts͡s, ʃ/ . [12] См. люксембургскую фонологию.
малайскийВан[ван]'деньги'
малаяламഉവ്വ്/uwî[uwːɨ̆]'Да'Некоторые диалекты.
майяЮкатекскийвитц[остроумие]'гора'
монгольскийга в ал/ᠭᠠᠪᠠᠯᠠ[ɢaw̜əɮ]'череп'
непальскийха ва /хава[ɦäwä]' ветер 'См. непальскую фонологию
Одиа [13]ଅଗ୍ରୱାଲ୍ /ogrowal[ɔgɾɔwäl]«Агравал»
пуштуﻭﺍﺭ /война[война]'один раз'
персидскийдариوَ رزِش /warziš[warzɪʃ]«спорт»в некоторых региональных диалектах может приближаться к /ʋ/ .
иранский персидскийсейчас /сейчас[сейчас]'новый'Только как дифтонг или в разговорной речи.
Польский [14]ł aska[ˈwäskä] 'милость'См. Польская фонология . Соответствует [ɫ] в старом произношении и восточных диалектах.
Португальский [15]Большинство диалектовq u ando[ˈkwɐ̃du]'когда'Постлексически после / k / и / ɡ / . См. Португальская фонология
б оа[ˈbow.wɐ]«хорошо» (ж.)Эпентетический глайд или аллофон / u / , следующий за ударным огубленным гласным и предшествующий неогубленному. [16]
Бразильский генералкуа л[квав]'который'Аллофон / l / в кодовой позиции для большинства бразильских диалектов. [15]
румынскийдула u[d̪uˈl̪əw]'дог'См. румынскую фонологию
Русскийв о л к /volk[у́ук]«волк»Южные диалекты.
сербско-хорватскийХорватский [17]в Великобритании[вук]«волк»Аллофон /ʋ/ перед /u/ . [17] См. сербохорватскую фонологию
Сериc m iique[ˈkw̃ĩːkːɛ]'человек'Аллофон /м/
Словенский [18] [19]cerke v[ˈt͡sèːrkəw]'церковь'Аллофон /ʋ/ в слоге кода. [18] [19] Глухой [ ʍ ] перед глухими согласными. См. словенскую фонологию
Сотосе в а[ˈsewa]'эпидемия'См . фонологию сесото
сванскийუ̂ ენ /k'wen[кʼвен]'куница'
Испанский [20]c u anto[ˈkwãn̪t̪o̞]«столько же»См. испанскую фонологию
суахилим в анафанзи[mwɑnɑfunzi]«студент»
шведскийЦентральный стандарт [21]Лабиализованный аппроксимантный согласный; аллофон /ɡ/ в разговорной речи перед выступающими гласными /ɔ, oː/ . См. шведскую фонологию
тагальскийара в[ˈɐɾaw]'день'См. фонологию тагальского языка
тайскийแห / w aen[wɛ̌ːn]'кольцо'Смотреть тайскую фонологию
Вьетнамский [22]ты есть​[т̪вəн˨˩]'неделя'См. вьетнамскую фонологию
украинскийлюбов/lübov[lʲubɔw]'любовь'См. украинскую фонологию
валлийскийг в ае[ɡwaɨ]'горе'См. валлийскую фонологию
западно-фризскийско мы[skoːwə]'пихать'

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Вместо «превелярный» его можно называть «продвинутый велярный», «передний велярный», «передневелярный», «палато-велярный», «постнебный», «втянутый небный» или «заднебный небный».
  1. ^ Руководство по транскрипции английских согласных и гласных (PDF); см. примеры на пятой странице.
  2. ^ Охала и Лоренц (1977), с. 577.
  3. ^ Уотсон (2002), стр. 13.
  4. ^ Карбонелл и Ллистерри (1992), стр. 55.
  5. ^ "Запись диалекта из Эгмонда-ан-Зее (Берген), Северная Голландия)" . www.meertens.knaw.nl . Проверено 26 января 2022 г.
  6. ^ «Запись и видео с диалекта Катвейк, Южная Голландия». Ютуб . Проверено 26 января 2022 г.
  7. ^ Фужерон и Смит (1993), стр. 75.
  8. ^ Пукуи и Элберт (1986), с. XVIII.
  9. ^ Ладефогед (2005), стр. 141.
  10. ^ Роджерс и д'Арканджели (2004), с. 117.
  11. ^ Жиль и Трувен (2013), стр. 67, 69.
  12. ^ Жиль и Трувен (2013), с. 69.
  13. ^ Масика (1991), стр. 107.
  14. ^ Джассем (2003), стр. 103.
  15. ^ ab Barbosa & Albano (2004), стр. 230.
  16. Франция (2004).
  17. ^ аб Ландау и др. (1999), с. 68.
  18. ^ аб Шуштаршич, Комар и Петек (1999), с. 136.
  19. ^ ab Гринберг (2006), стр. 18.
  20. ^ Мартинес-Селдран, Фернандес-Планас и Каррера-Сабате (2003), стр. 256.
  21. ^ Энгстранд (2004), стр. 167.
  22. Томпсон (1959), стр. 458–461.

Ссылки

  • Барбоза, Плинио А.; Альбано, Элеонора К. (2004), «Бразильский португальский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 34 (2): 227–232, doi : 10.1017/S0025100304001756
  • Карбонелл, Джоан Ф.; Ллистерри, Хоаким (1992), «Каталанский язык», Журнал Международной фонетической ассоциации , 22 (1–2): 53–56, doi : 10.1017/S0025100300004618, S2CID  249411809
  • Энгстранд, Олле (2004), Fonetikens grunder (на шведском языке), Лунд: Studenlitteratur, ISBN 91-44-04238-8
  • Фужерон, Сесиль; Смит, Кэролайн Л. (1993), «Французский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 23 (2): 73–76, doi :10.1017/S0025100300004874, S2CID  249404451
  • Франция, Анжела (2004). «Проблемы на варианте тенса да фала кариока». DELTA: Documentação de Estudos em Linguística Teórica e Aplicada (на португальском языке). 20 (спец). Сан-Паулу: 33–58. дои : 10.1590/S0102-44502004000300005 . ISSN  0102-4450.
  • Жиль, Питер; Трувен, Юрген (2013), «Люксембургский язык», Журнал Международной фонетической ассоциации , 43 (1): 67–74, doi : 10.1017/S0025100312000278
  • Гринберг, Марк Л. (2006), Краткая справочная грамматика стандартного словенского языка, Канзас: Университет Канзаса
  • Яссем, Виктор (2003), «Польский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 33 (1): 103–107, doi : 10.1017/S0025100303001191
  • Ладефогед, Питер (2005), Гласные и согласные (2-е изд.), Блэквелл
  • Ландау, Эрнестина; Лончарич, Мийо; Хорга, Дамир; Шкарич, Иво (1999), «Хорватский», Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию Международного фонетического алфавита , Кембридж: Издательство Кембриджского университета, стр. 66–69, ISBN 0-521-65236-7
  • Мартинес-Селдран, Эухенио; Фернандес-Планас, Ана Ма; Каррера-Сабате, Жозефина (2003), «Кастильский испанский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 33 (2): 255–259, doi : 10.1017/S0025100303001373
  • Охала, Джон; Лоренц, Джеймс (1977), «История [w]: упражнение в фонетическом объяснении звуковых моделей» (PDF) , Ежегодное собрание Беркли, 3-е издание, материалы , стр. 577–599
  • Пукуи, Мэри Кавена; Элберт, Сэмюэл Х. (1986), Гавайский словарь , Гонолулу: Гавайский университет Press, ISBN 0-8248-0703-0
  • Роджерс, Дерек; д'Арканджели, Лучиана (2004), «Итальянский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 34 (1): 117–121, doi : 10.1017/S0025100304001628
  • Шуштаршич, Растислав; Комар, Смиляна; Петек, Боян (1999), «Словенский», Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию Международного фонетического алфавита , Кембридж: Издательство Кембриджского университета, стр. 135–139, doi :10.1017/S0025100300004874, ISBN 0-521-65236-7, S2CID  249404451
  • Томпсон, Лоуренс (1959), «Сайгонская фонетика», Язык , 35 (3): 454–476, doi :10.2307/411232, JSTOR  411232
  • Уотсон, Джанет (2002), Фонетика и морфология арабского языка , Нью-Йорк: Oxford University Press
  • Масика, Колин (1991). Индоарийские языки . Cambridge Language Surveys. Кембридж: Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-29944-2.
  • Список языков с [w] на PHOIBLE
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Звонко-губной-велярный_приблизительный&oldid=1251663707"