Закрытый передний неогубленный гласный

Гласный звук, представленный буквой ⟨i⟩ в МФА
Закрытый передний неогубленный гласный
я
Номер МПА301
Аудио образец
Кодирование
Сущность (десятичная)i
Юникод (шестнадцатеричный)U+0069
X-САМПАi
шрифт Брайля⠊ (шрифт Брайля, точки-24)
Спектрограмма /i/.
Сагиттальный разрез голосового тракта, произносящий звук IPA ⟨ i ⟩. Обратите внимание, что волнистая голосовая щель на этой схеме указывает на звонкий звук.

Ближний передний неогубленный гласный , или высокий передний неогубленный гласный , [1] является типом гласного звука, который встречается в большинстве разговорных языков , представленный в Международном фонетическом алфавите символом i . Он похож на гласный звук в английском слове meet — и часто называется долгим-e в американском английском . [2] Хотя в английском языке этот звук имеет дополнительную длительность (обычно представлен как /iː/ ) и обычно не произносится как чистый гласный (это небольшой дифтонг ), сообщается, что некоторые диалекты произносят фонему как чистый звук. [3] Чистый звук [i] также слышен во многих других языках, таких как французский , в таких словах, как chic .

Закрытый передний неогубленный гласный является вокалическим эквивалентом палатального аппроксиманта [j] . Они чередуются друг с другом в некоторых языках, таких как французский , а в дифтонгах некоторых языков [i̯] с неслоговым диакритическим знаком и [j] используются в разных системах транскрипции для представления одного и того же звука.

Языки, использующие латинский алфавит, обычно используют букву ⟨i⟩ для представления этого звука, хотя есть некоторые исключения: в английской орфографии эта буква обычно ассоциируется с /aɪ/ (как в bite ) или /ɪ/ (как в bit ), а /iː/ чаще представляется как ⟨e⟩ , ⟨ea⟩ , ⟨ee⟩ , ⟨ie⟩ или ⟨ei⟩ , как в словах sc e ne , b ea n , m ee t , n ie ce , conc ei ve ; (см. Большой сдвиг гласных ). Ирландская орфография отражает как этимологию, так и то, являются ли предшествующие согласные широкими или узкими, поэтому такие комбинации, как ⟨aí⟩ , ⟨ei⟩ и ⟨aío⟩ представляют /iː/ .

Функции

Происшествие

ЯзыкСловоИПАЗначениеПримечания
Африкаанс [4]д т е ф[разница]'вор'См. фонологию африкаанс
арабскийСтандарт [5]дин /диин[дин]«религия»См. арабскую фонологию
каталонский [6]с я с[ˈsik]'так'См. каталонскую фонологию
китайскийМандаринский [7] [8]/ q ī[tɕʰi˥] 'Семь'См. Стандартную китайскую фонологию
чувашскийçip[ɕ̬ip]'нить'
Чешский [9] [10]б и л ý[ˈбиːлиː] 'белый'См. чешскую фонологию
Голландский [11] [12]б т[бит] «свекла»См. голландскую фонологию
Английский [13]Большинство диалектовбесплатно[фɹ̠иː] 'бесплатно'В зависимости от диалекта может произноситься как [ɪi] . См. английскую фонологию
Австралийский [14]кусочек[кусочек]'кусочек'Также описывается как почти-близкий передний [ ɪ̟ ] . [15] См. фонологию австралийского английского языка
Французский [16] [17]ф и н я[фини]'законченный'См. французскую фонологию
Немецкий [18] [19]Z ie l[циːл] 'цель'См. Стандартную немецкую фонологию
греческийСовременный стандарт [20] [21]κ ή πος / k í pos[ˈc̠ipo̞s̠]'сад'См. Фонологию современного греческого языка
Иврит [ требуется ссылка ]Современный стандартחש י בה[χäʃivä]«думая»См. Фонологию современного иврита
Венгерский [22]iv[ив]«арка»См. венгерскую фонологию
Итальянский [23]б я ле[ˈбиːле̞]'ярость'См. итальянскую фонологию
Японский [24]/ g i n[ɡʲiɴ] 'серебро'См. японскую фонологию
кхмерскийលទ្ធិ / lôtth ĭ[латтʰиʔ]«доктрина»См. кхмерскую фонологию
Корейский [25]아이 / a i[ɐi]'ребенок'См. корейскую фонологию
Курдский [26] [27]Курманджи (северный)сэр[ʃiːɾ]'молоко'См. курдскую фонологию
Сорани (Центральный)ش ی رîr
Палевани (Южный)
литовскийв у рас[виːрɐс̪]'мужчина'См. литовскую орфографию
малайскиймалайский малайскийикут[i.kʊt]«следовать»См. малайскую фонологию
малаяламэто ഇ[ilɐ]'лист'См. фонологию малаялама
Мпаде [28]фл я[фли]«обезьяна»
Польский [29]м я с[ˈmʲiɕ] 'плюшевый мишка'См. польскую фонологию
Португальский [30]ф я нет[ˈфину] 'тонкий'Также встречается как безударный аллофон других гласных. Может быть представлен как ⟨y⟩ . См. Португальскую фонологию
Румынский [31]я nsulă[ˈin̪s̪ulə]«остров»См. румынскую фонологию
Рунгус [32]р и кот[ˈri.kot]'прийти'
Русский [33]л и ст /list[лʲис̪т̪] 'лист'Встречается только в начале слова или после палатализованных согласных. См. русскую фонологию
Сербохорватский [34]в и ле / в и ле[ʋиле̞]'вилы для сена'См. сербохорватскую фонологию
Испанский [35]т и по[ˈt̪ipo̞]'тип'Может также быть представлено как ⟨y⟩ . См. испанскую фонологию
Сото [36]хо б и ца[huˌbit͡sʼɑ̈]«звонить»Противопоставляет закрытые, почти закрытые и близко-средние передние неогубленные гласные. [36] См. фонологию сото
шведскийЦентральный стандарт [37] [38]бл я[блиː]«стать»Часто реализуется как последовательность [ij] или [iʝ] (услышьте слово: [blij] ); он также может быть фрикатированным [iᶻː] или, в некоторых регионах, фрикатированным и централизованным ( [ ɨᶻː ] ). [38] [39] См. шведскую фонологию
тагальскийя бон[ˈʔibɔn]'птица'
Тайский [40]กริช /krit[крит]'кинжал'
Турецкий [41] [42]я п[ip-адрес]'веревка'См. турецкую фонологию
Украинский [43]м и сто /мисто['мисто]«город, городок»См. украинскую фонологию
валлийскийес я[эːс иː]«Я пошел»См. валлийскую фонологию
Йоруба [44]с и б и[сиби]'ложка'

Примечания

  1. ^ В то время как Международная фонетическая ассоциация предпочитает термины «закрытый» и «открытый» для обозначения высоты гласного , многие лингвисты используют термины «высокий» и «низкий».
  2. ^ Мэддокс, Мейв (18 сентября 2007 г.). «DailyWritingTips: Шесть вариантов написания «Long E»». www.dailywritingtips.com . Получено 20 июля 2014 г.
  3. ^ Лабов, Уильям; Шарон, Эш; Боберг, Чарльз (2006). Атлас североамериканского английского языка . Берлин: Mouton-de Gruyter. Глава 17. ISBN 978-3-11-016746-7.
  4. ^ Дональдсон (1993), стр. 2.
  5. ^ Телволл (1990), стр. 38.
  6. ^ Карбонелл и Ллистерри (1992), стр. 54.
  7. ^ Ли и Зи (2003), стр. 110.
  8. ^ Дуаньму (2007), стр. 35–36.
  9. ^ Данковичова (1999), с. 72.
  10. ^ Шимачкова, Подлипский и Хладкова (2012), с. 228.
  11. ^ Гуссенховен (1992), стр. 47.
  12. ^ Верховен (2005), стр. 245.
  13. ^ Роуч (2004), стр. 240.
  14. ^ Кокс и Пейлторп (2007), стр. 344.
  15. ^ Кокс и Флетчер (2017), стр. 65.
  16. ^ Фужерон и Смит (1993), стр. 73.
  17. ^ Коллинз и Мис (2013), стр. 225.
  18. Холл (2003), стр. 78, 107.
  19. ^ Dudenredaktion, Kleiner & Knöbl (2015), стр. 34.
  20. ^ Арванити (2007), стр. 28.
  21. ^ Труджилл (2009), стр. 81.
  22. ^ Сзенде (1994), стр. 92.
  23. ^ Роджерс и д'Арканджели (2004), с. 119.
  24. ^ Окада (1999), стр. 117.
  25. ^ Ли (1999), стр. 121.
  26. ^ Такстон (2006a), стр. 1.
  27. Хан и Лескот (1970), стр. 8–16.
  28. ^ Эллисон (2006).
  29. ^ Джассем (2003), стр. 105.
  30. ^ Крус-Феррейра (1995), с. 92.
  31. ^ Сарлин (2014), стр. 18.
  32. ^ Форшнер, ТА (декабрь 1994 г.). Очерк грамматики момогуна (диалект рунгуса) (PDF) . Кудат. стр. 6. Архивировано (PDF) из оригинала 15 февраля 2020 г.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  33. Джонс и Уорд (1969), стр. 30.
  34. ^ Ландау и др. (1999), с. 67.
  35. ^ Мартинес-Селдран, Фернандес-Планас и Каррера-Сабате (2003), стр. 256.
  36. ^ ab Doke & Mofokeng (1974), стр. ?.
  37. ^ Энгстранд (1999), стр. 140.
  38. ^ ab Riad (2014), стр. 21.
  39. ^ Энгстранд (1999), стр. 141.
  40. ^ Тингсабад и Абрамсон (1993), с. 24.
  41. ^ Циммер и Оргун (1999), с. 155.
  42. ^ Гёксель и Керслейк (2005), с. 10.
  43. ^ Даненко и Вакуленко (1995), с. 4.
  44. ^ Бамгбоше (1966), стр. 166.

Ссылки

  • Эллисон, Шон (2006), Алфавит и орфограф де Котоко де Макари (mpadɨ) (Заявление об орфографии Макари Котоко), SIL
  • Арванити, Амалия (2007), «Греческая фонетика: современное состояние» (PDF) , Журнал греческой лингвистики , 8 : 97–208, CiteSeerX  10.1.1.692.1365 , doi :10.1075/jgl.8.08arv, заархивировано из оригинал (PDF) от 11 декабря 2013 г.
  • Бамгбосе, Айо (1966), Грамматика языка йоруба , [Обзор западноафриканских языков / Институт африканских исследований], Кембридж: Издательство Кембриджского университета
  • Карбонелл, Джоан Ф.; Ллистерри, Хоаким (1992), «Каталанский язык», Журнал Международной фонетической ассоциации , 22 (1–2): 53–56, doi : 10.1017/S0025100300004618, S2CID  249411809
  • Коллинз, Беверли; Мис, Ингер М. (2013) [Впервые опубликовано в 2003 г.], Практическая фонетика и фонология: Учебное пособие для студентов (3-е изд.), Routledge, ISBN 978-0-415-50650-2
  • Кокс, Фелисити; Флетчер, Джанет (2017) [Впервые опубликовано в 2012 году], Australian English Pronunciation and Transcription (2-е изд.), Cambridge University Press, ISBN 978-1-316-63926-9
  • Кокс, Фелисити; Палеторп, Саллианн (2007), «Австралийский английский» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 37 (3): 341–350, doi : 10.1017/S0025100307003192
  • Крус-Феррейра, Мадалена (1995), «Европейский португальский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 25 (2): 90–94, doi : 10.1017/S0025100300005223, ISSN  0025-1003, S2CID  249414876
  • Данковичова, Яна (1999), «Чешский язык», Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию Международного фонетического алфавита , Кембридж: Издательство Кембриджского университета, стр. 70–74, ISBN 978-0-521-65236-0
  • Даниеко Андрей; Вакуленко, Сергей (1995), украинец, Lincom Europa, ISBN 9783929075083
  • Доук, Клемент Мартин ; Мофокенг, С. Мачабе (1974), Учебник грамматики южного сото (3-е изд.), Кейптаун: Longman Southern Africa, ISBN 978-0-582-61700-1
  • Дональдсон, Брюс К. (1993), «1. Произношение», Грамматика африкаанс , Mouton de Gruyter , стр. 1–35, ISBN 9783110134261
  • Дуаньму, Сан (2007) [Впервые опубликовано в 2000 г.], Фонология стандартного китайского языка (2-е изд.), Оксфорд: Oxford University Press, ISBN 978-0-19-921578-2
  • Дуденредактион; Кляйнер, Стефан; Кнёбл, Ральф (2015) [впервые опубликовано в 1962 г.], Das Aussprachewörterbuch (на немецком языке) (7-е изд.), Берлин: Dudenverlag, ISBN 978-3-411-04067-4
  • Энгстранд, Олле (1999), «Шведский язык», Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию Международного фонетического алфавита , Кембридж: Издательство Кембриджского университета, стр. 140–142, ISBN 978-0-521-63751-0
  • Фужерон, Сесиль; Смит, Кэролайн Л. (1993), «Иллюстрации МФА: французский язык», Журнал Международной фонетической ассоциации , 23 (2): 73–76, doi :10.1017/S0025100300004874, ISSN  0025-1003, S2CID  249404451
  • Гёксель, Асли; Керслейк, Селия (2005), Турецкий язык: всеобъемлющая грамматика , Routledge, ISBN 978-0415114943
  • Гуссенховен, Карлос (1992), «Голландский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 22 (2): 45–47, doi :10.1017/S002510030000459X, ISSN  0025-1003, S2CID  243772965
  • Холл, Кристофер (2003) [Впервые опубликовано в 1992 г.], Современное немецкое произношение: Введение для говорящих на английском языке (2-е изд.), Манчестер: Manchester University Press, ISBN 978-0-7190-6689-4
  • Яссем, Виктор (2003), «Польский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 33 (1): 103–107, doi : 10.1017/S0025100303001191 , ISSN  0025-1003
  • Джонс, Дэниел; Уорд, Деннис (1969), Фонетика русского языка , Cambridge University Press
  • Хан, Селадет Бедир ; Леско, Роджер (1970), Grammaire Kurde (Dialecte kurmandji) (PDF) , Париж: La librairie d'Amérique et d'Orient Adrien Maisonneuve , получено 28 октября 2017 г.
  • Ландау, Эрнестина; Лончарича, Мийо; Хорга, Дамир; Шкарич, Иво (1999), «Хорватский», Справочник Международной фонетической ассоциации: руководство по использованию Международного фонетического алфавита , Кембридж: Издательство Кембриджского университета, стр. 66–69, ISBN 978-0-521-65236-0
  • Ли, Хён Бок (1999), «Корейский», Справочник Международной фонетической ассоциации , Cambridge University Press, стр. 120–122, ISBN 978-0-521-63751-0
  • Ли, Вай-Сум; Зи, Эрик (2003), «Стандартный китайский язык (Пекин)», Журнал Международной фонетической ассоциации , 33 (1): 109–112, doi : 10.1017/S0025100303001208
  • Мартинес-Селдран, Эухенио; Фернандес-Планас, Ана Ма; Каррера-Сабате, Жозефина (2003), «Кастильский испанский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 33 (2): 255–259, doi : 10.1017/S0025100303001373 , ISSN  0025-1003
  • Окада, Хидео (1999), «Японский», в Международной фонетической ассоциации (ред.), Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию международного фонетического алфавита , Cambridge University Press, стр. 117–119, ISBN 978-0-52163751-0
  • Риад, Томас (2014), Фонология шведского языка , Oxford University Press, ISBN 978-0-19-954357-1
  • Роуч, Питер (2004), «Британский английский: принятое произношение», Журнал Международной фонетической ассоциации , 34 (2): 239–245, doi : 10.1017/S0025100304001768 , ISSN  0025-1003
  • Роджерс, Дерек; д'Арканджели, Лучиана (2004), «Итальянский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 34 (1): 117–121, doi : 10.1017/S0025100304001628 , ISSN  0025-1003
  • Сарлин, Мика (2014) [Впервые опубликовано в 2013 г.], «Звуки румынского языка и их правописание», Румынская грамматика (2-е изд.), Хельсинки: Books on Demand GmbH, стр. 16–37, ISBN 978-952-286-898-5
  • Шимачкова, Шарка; Подлипский, Вацлав Йонаш; Хладкова, Катержина (2012), «Чешский язык, на котором говорят в Богемии и Моравии» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 42 (2): 225–232, doi : 10.1017/S0025100312000102
  • Сзенде, Тамаш (1994), «Иллюстрации МФА: венгерский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 24 (2): 91–94, doi :10.1017/S0025100300005090, ISSN  0025-1003, S2CID  242632087
  • Thackston, WM (2006a), —Sorani Kurdish— A Reference Grammar with Selected Readings (PDF) , архивировано из оригинала (PDF) 27 февраля 2021 г. , извлечено 29 октября 2017 г.
  • Телуолл, Робин (1990), «Иллюстрации МФА: арабский язык», Журнал Международной фонетической ассоциации , 20 (2): 37–41, doi :10.1017/S0025100300004266, ISSN  0025-1003, S2CID  243640727
  • Тингсабад, М. Р. Калайя; Абрамсон, Артур С. (1993), «Тайский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 23 (1): 24–26, doi : 10.1017/S0025100300004746, ISSN  0025-1003, S2CID  242001518
  • Труджилл, Питер (2009), «Системы гласных греческих диалектов, теория дисперсии гласных и социолингвистическая типология», Журнал греческой лингвистики , 9 (1): 80–97, doi : 10.1163/156658409X12500896406041
  • Верховен, Джо (2005), «Бельгийский стандартный голландский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 35 (2): 243–247, doi : 10.1017/S0025100305002173
  • Циммер, Карл; Оргун, Орхан (1999), «Турецкий» (PDF) , Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию Международного фонетического алфавита , Кембридж: Издательство Кембриджского университета, стр. 154–158, ISBN 978-0-521-65236-0, заархивировано из оригинала (PDF) 2018-07-25 , извлечено 2015-11-20
  • Список языков с [i] на PHOIBLE
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Закрытая_передняя_неокругленная_гласная&oldid=1239666625"