Звонкий постальвеолярный фрикативный согласный

Согласный звук, часто представленный как ⟨ʒ⟩ в МФА

Звонкий постальвеолярный или палато-альвеолярный фрикативный звук — это тип согласного звука, используемый в некоторых разговорных языках . Международная фонетическая ассоциация использует термин звонкий постальвеолярный фрикативный звук только для звука [ʒ], [1], но она также описывает звонкий постальвеолярный несвистящий фрикативный звук [ɹ̠˔] , для которого существуют значительные перцептивные различия, поскольку один является свистящим звуком, а другой — нет.

Звонкий небно-альвеолярный фрикативный

Звонкий постальвеолярный фрикативный согласный
ʒ
Номер МПА135
Аудио образец
Кодирование
Сущность (десятичная)ʒ
Юникод (шестнадцатеричный)U+0292
X-САМПАZ
шрифт Брайля⠮ (точки Брайля-2346)

Звонкий небно-альвеолярный фрикативный согласный или звонкий куполообразный постальвеолярный фрикативный согласный — это тип согласного звука, используемый в некоторых разговорных языках .

Транскрипция

Символ в Международном фонетическом алфавите , представляющий этот звук, — строчная форма буквы Ezh ⟨Ʒ ʒ⟩ ( / ɛ ʒ / ), а эквивалентный символ X-SAMPAZ — . Альтернативный символ, используемый в некоторой старой и американской лингвистической литературе, — ⟨ž⟩ , z с кароном . В некоторых транскрипциях алфавитов, таких как кириллица , звук представлен диграфом ⟨zh⟩ .

небно-альвеолярный фрикативный звук [ʃ, ʒ]

Хотя этот звук присутствует в английском языке, он не представлен конкретной буквой или диграфом, а образован слиянием [z] и [j] с помощью йода в таких словах , как mea su re. Он также появляется в некоторых заимствованных словах, в основном из французского (таким образом, пишется с помощью ⟨g⟩ и ⟨j⟩ ).

Звук встречается во многих языках и, как в английском и французском , может сопровождаться одновременным округлением губ ( [ʒʷ] ), хотя это редко указывается в транскрипции.

Функции

Особенности звонкого небно-альвеолярного фрикатива:

Происшествие

ЯзыкСловоИПАЗначениеПримечания
адыгейскийж акӀэ/жача[ʒaːtʃʼa] 'борода'
албанскийж урмэ[ʒuɾm]'шум'
арабскийМагрибский [2]زوج/zūj[зуːʒ]'муж'См. арабскую фонологию
Хиджазиجاهِز/джахиз[ʒaːhɪz]'готовый'аллофон звука /d͡ʒ/, используемый рядом носителей языка.
армянскийВосточный [3]ժ ամ/žam[ɑм] 'час'
ассирийскийУрмижная[urmɪʒnaɪja]«Ассирийский из Урмии»
аварскийж акъа/žaq'a[ˈʒaqʼːa]'сегодня'
азербайджанскийj alüz[ʒalyz]«жалюзи»
Берта[Нɔ̀нʒɔ̀ʔ]'мед'
болгарскиймъ ж ът/myžyt[mɐˈʒɤ̞t̪]'тот человек'См. болгарскую фонологию
каталонскийВосточно-каталонскийгель[ˈʒel]'лед'
чеченскийжий / жи ий[ʒiː]'овца'
китайскийдиалект ЦюйчжоуДа[ɑ̃]'кровать'
диалект ФучжоуДа[ци˥˥ ʒieʔ˨˦]'Вот этот'
корсиканскийghje sg ia[ˈɟeːʒa]'церковь'Также на языке Галлурезе
чешскийя[ˈmuʒɪ]«мужчины»См. чешскую фонологию
Голландскийгараж[ɣäˈräːʒə]'гараж'См. голландскую фонологию
ЭмилианБолоньезечто [ˈkɛːð̠]'случай'Апикальный; не лабиализованный; может быть [ z̺ʲ ] или [ ʐ ] вместо этого.
Английскийзрение[ˈvɪʒən] 'зрение'См. английскую фонологию
эсперантоманга ĵ o[мэнда́д́а́о̞]'еда'См. фонологию эсперанто
Французский [4]j наш[ʒuʁ] 'день'См. французскую фонологию
немецкийСтандарт [5]Гараж[ɡaˈʁaːʒʷə]'гараж'Ламинальный или апико-ламинальный и сильно лабиализованный. [5] Некоторые носители могут объединять его с /ʃ/ . См. Стандартную немецкую фонологию
Грузинский [6] ურნალი/журналы[ʒuɾnali]«журнал»
Гоэмаиж им[ʒием]«серп»
греческийкипрскийγαλά ζ̌ о/галажо[ɣ̞ɐˈlɐʒːo̞]«небесно-голубой»
Гвичинzh oh[ʒôh]«волк»
Ханzh ур[ʒûr]«волк»
ивритז׳ אנר/жанер[ʒaneʁ]'жанр'Фонема присутствует только в заимствованных словах. См. Фонология современного иврита
хиндиअझ़ दहा /azhdahá[əʒd̪əhaː]«дракон»См. фонологию хинди–урду
венгерскийzs a[ˈr̪oːʒɒ]«роза»См. венгерскую фонологию
ингушскийж ий / ж ий[ʒiː]'овца'
итальянскийтосканскийпи ги есть[пиˈʒäːre]'нажимать'См. итальянскую фонологию
иудео-испанскийму дж эр[муˈʒɛр]'женщина'
Juǀʼhoanдж у[ʒu]'человек'
кабардинскийж ыг/жлэг[əɣʲ]'дерево'
Кабильскийдж эдди[əдди]«мой дедушка»
Кашубский [7]ż di rôz[kʷʒdi rɞz]'постоянно'
казахскийж еті/ j eti[ʒeti]'Семь'
латышскийž āvēt[ˈʒäːveːt̪]'высушить'См. латышскую фонологию
Лигурийскийx e['ly:ʒe]'свет'
лимбургскийМаастрихтский [8]zj ювелир[ʒy̠β̞əˈleːʀ̝̊]«ювелир»Пластинчатый постальвеолярный с неясной степенью палатализации. [9]
литовскийž мона[ʒmoːˈn̪ɐ]'жена'См. литовскую фонологию
Ливонскийку ж[куːʒ]'шесть'
ЛомбардЗападныйре сги ора[реˈʒу(ː)ра]«матриарх»
македонскийж а б а / ж а б а[ˈʒaba]'жаба'См. македонскую фонологию
мегрельский ირი/žiri[ʒiɾi]'два'
Навахоłi zh[ɬiʒ]«моча»
неаполитанскийs батарея[ˈʒbɑttərə]'хлопать'
Нгасж аам[ʒaːm]'подбородок'
Нгведиалект Ммокнги[ʒниа]'разделить'
окситанскийОверньяar g ent[аʀʒẽ]'деньги'Южные диалекты
гасконец[arʒen]
пуштуژوول/žowul[ʒовул]'жевать'
персидскийвозможно/можно[моʒе]«ресница»См. персидскую фонологию
польскийГмина Истебнази элони[ɛˈlɔn̪ɘ]'зеленый'/ʐ/ и /ʑ/ сливаются в [ʒ] в этих диалектах. В стандартном польском языке /ʒ/ обычно используется для транскрипции того, что на самом деле является ламинальным звонким ретрофлексным шипящим .
Любавский диалект [10]
Мальборкский диалект [10]
Острудский диалект [10]
Варминский диалект [10]
Португальский [11] [12]ло дж а[ˈlɔʒɐ]'магазин'Также описывается как альвеоло-палатальный [ ʑ ] . [13] [14] [15] См. португальскую фонологию
цыганский[ʒанель]«знать»
румынскийбанка[ʒär]'угольки'См. румынскую фонологию
шотландский гэльскийБарра [16]уай р[uəʒ]'час'Диалектный аллофон /ɾʲ/ , который в настоящее время в основном слышен среди пожилых носителей языка на юге острова и в Ватерсае.
сербско-хорватскийж ут / ж ут[ʒûːt̪]'желтый'Может быть ламинальным ретрофлексом , в зависимости от диалекта. См. сербохорватскую фонологию
силезскийГмина Истебна [17][ необходим пример ]В этих диалектах /ʐ/ и /ʑ/ сливаются в [ʒ] .
Яблунков [17][ необходим пример ]
сиуЛакотаwaŋ ž i[ваˈʒи]'один'
словацкийжена[ʒena]'женщина'См. словацкую фонологию
словенскийž это[ˈʒìːt̪ɔ́]'злак'См. словенскую фонологию
испанскийРиоплатенсе [18]й о[ʒo̞]'Я'Большинство диалектов. [18] См. испанскую фонологию и yeísmo
Эквадорский андский испанский [19]все ос[eʒos]'они'См. испанскую фонологию и yeísmo
Тадаксахак[ˈʒɐwɐb]«ответить»
Тагиш[ʒé]'что'
турецкийдж эль[ɑːˈʎ̟ɛ]«роса»Встречается только в заимствованных словах. См. турецкую фонологию
туркменскийž ираф[ʒираф]'жирафа'
ТутчонеСеверныйж я[ʒi]'что'
Южныйж йр[ɨ̂r]'ягода'
украинскийж а б а / ж а б а[ˈʒɑbɐ]'лягушка'См. украинскую фонологию
урдуا ژ دہا/aždahá[əʒd̪ahaː]«дракон»См. фонологию хинди–урду
вепсскийви з[viːʒ]'пять'
Велайта[аʒа]'куст'
западно-фризскийбагаа здж е[bɑˈɡaʒə]'багаж'См. западнофризскую фонологию
идишאָראַנ זש /оранж[ɔʀanʒ]'апельсин'См. фонологию идиша
СапотекТилькиапан [20]все будет хорошо[ʒaŋ]'злость'

Звук в русском языке, обозначаемый как ⟨ж⟩, обычно транскрибируется как небно-альвеолярный фрикативный звук, но на самом деле является ламинальным ретрофлексным фрикативным звуком .

Звонкий постальвеолярный несвистящий фрикативный согласный

Звонкий постальвеолярный несвистящий фрикативный согласный
ɹ̠˔
ɹ̝˗
Номер МПА151 414 429
Аудио образец
Кодирование
X-САМПАr\_-_r

Звонкий постальвеолярный несвистящий фрикативный звук является согласным звуком. Поскольку в Международном фонетическом алфавите нет отдельных символов для постальвеолярных согласных (один и тот же символ используется для всех переднеязычных мест артикуляции, которые не палатализируются ), этот звук обычно транскрибируется как ⟨ ɹ̠˔ ⟩ ( втянутый сжатый [ɹ] ). Эквивалентный символ X-SAMPAr\_-_r — .

Функции

Происшествие

ЯзыкСловоИПАЗначениеПримечания
Голландский [21]ми р[мнеːɹ̠˔]'озеро'Редкий поствокальный аллофон /r/ . [22] Реализация /r/ значительно различается в разных диалектах. См. голландскую фонологию
Мэнскиймоа р[муːɹ̠˔]'озеро'В свободной вариации с другими кодовыми аллофонами /r/ . [23]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ "IPA i-charts (2018)". Международная фонетическая ассоциация . Получено 5 июня 2020 г.
  2. ^ Уотсон (2002:16)
  3. ^ Дум-Трагут (2009:18)
  4. ^ Фужерон и Смит (1993:73)
  5. ^ ab Mangold (2005:51)
  6. ^ Шостед и Чиковани (2006:255)
  7. ^ "Проект Растко Кашубы - Фонетика и фонология" . Архивировано из оригинала 2 ноября 2014 г. Проверено 18 ноября 2013 г.
  8. ^ Гуссенховен и Аартс (1999), с. 156.
  9. ^ Gussenhoven & Aarts (1999:156). Авторы утверждают, что /ʒ/ является «препалатальным, артикулируется с помощью лезвия языка против постальвеолярного места артикуляции». Это делает неясным, является ли этот звук палато-альвеолярным (несколько палатализованным постальвеолярным) или альвеоло-палатальным (сильно палатализованным постальвеолярным).
  10. ^ abcd Дубиш, Карась и Колис (1995:62)
  11. ^ Круз-Феррейра (1995:91)
  12. ^ Медина (2010)
  13. ^ Матеус и д'Андраде (2000)
  14. ^ Сильва (2003:32)
  15. ^ Гимарайнш (2004)
  16. ^ Боргстром (1937:118)ошибка harvcoltxt: нет цели: CITEREFBorgstrom1937 ( помощь )
  17. ^ ab Dąbrowska (2004:?)
  18. ^ аб Мартинес-Селдран, Фернандес-Планас и Каррера-Сабате (2003:258)
  19. ^ Аргуэлло, Фанни М. (10 марта 1980). «El rehilamiento en el español hablado en la регион Андина-дель-Эквадор». Лексика (на испанском языке). 4 (2): 151–155. дои : 10.18800/lexis.198002.003 . ISSN  0254-9239. S2CID  170724900.
  20. ^ Меррилл (2008:108)
  21. ^ Гоман и ван де Вельде (2001: 94–98, 101–102)
  22. ^ Гоман и ван де Вельде (2001: 95–97, 102)
  23. ^ Бродерик (1986:17–18)

Ссылки

  • Боргстрем, Карл Хдж. (1937), Диалект Барра на Внешних Гебридских островах , Осло: Norsk Tidsskrift для Sprogvidenskap
  • Бродерик, Джордж (1986), Справочник позднего разговорного мэнского языка , т. 3, Тюбинген: Niemeyer, ISBN 3-484-42903-8
  • Канепари, Лучано (1992), Il MªPi – Manuale di pronuncia italiana [ Справочник по итальянскому произношению ] (на итальянском языке), Болонья: Zanichelli, ISBN 88-08-24624-8
  • Круз-Феррейра, Мадалена (1995), «Европейский португальский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 25 (2): 90–94, doi : 10.1017/S0025100300005223, S2CID  249414876
  • Домбровская, Анна (2004), Ежик польский , Вроцлав: wydawnictwo Dolnośląskie, ISBN 83-7384-063-X
  • Дубиш, Станислав; Карась, Галина; Колис, Нийола (1995), Dialekty i gwary polskie , Варшава: Wiedza Powszechna, ISBN 83-2140989-X
  • Дум-Трагут, Жасмин (2009), Армянский: Современный восточноармянский , Амстердам: Издательская компания Джона Бенджамина
  • Фужерон, Сесиль; Смит, Кэролайн Л. (1993), «Французский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 23 (2): 73–76, doi :10.1017/S0025100300004874, S2CID  249404451
  • Гоман, Тон; ван де Вельде, Ганс (декабрь 2001 г.), «Ограничения совместного появления / r / и / ɣ / в голландских диалектах», в ван де Вельде, Ганс; ван Хаут, Руланд (ред.), 'r-атика: Социолингвистика, фонетические и фонологические характеристики / r /, Rapport d'Activités de l'Institut des Langues Vivantes et de Phonétique, vol. 4, Брюссель: Этюды и Траво, стр. 91–112, ISSN  0777-3692.
  • Гимарайнш, Даниэла (2004), Seqüências de (Sibilante + Africada Alveopalatal) no Português Falado em Belo Horizonte (PDF) , Belo Horizonte: Universidade Federal de Minas Gerais, заархивировано из оригинала (PDF) 07 апреля 2014 г. , получено в 2014 г. -12-06
  • Гуссенховен, Карлос; Аартс, Флор (1999), «Маастрихтский диалект» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 29 (2), Университет Неймегена, Центр языковых исследований: 155–166, doi : 10.1017/S0025100300006526, S2CID  145782045
  • Мангольд, Макс (2005) [впервые опубликовано в 1962 году], Das Aussprachewörterbuch (6-е изд.), Мангейм: Dudenverlag, ISBN 978-3-411-04066-7
  • Мартинес-Селдран, Эухенио; Фернандес-Планас, Ана Ма; Каррера-Сабате, Жозефина (2003), «Кастильский испанский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 33 (2): 255–259, doi : 10.1017/S0025100303001373
  • Матеус, Мария Елена; д'Андраде, Эрнесто (2000), Фонология португальского языка , Oxford University Press, ISBN 0-19-823581-X
  • Медина, Флавио (2010), Análise Acústica de Sequências de Fricativas Seguidas de [i] Produzidas por Japoneses Aprendizes de Português Brasileiro (PDF) , Anais do IX Encontro do CELSUL Palhoça, SC, Palhoça: Universidade do Sul de Santa Catarina, заархивировано из тот оригинал (PDF) 23 сентября 2015 г. , получено 6 декабря 2014 г.
  • Меррилл, Элизабет (2008), «Тилькиапан сапотек» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 38 (1): 107–114, doi : 10.1017/S0025100308003344
  • Шостед, Райан К.; Чиковани, Вахтанг (2006), «Стандартный грузинский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 36 (2): 255–264, doi : 10.1017/S0025100306002659
  • Сильва, Таис Кристофаро (2003), Fonética e Fonologia do Português: Roteiro de Estudos e Guia de Exercícios (7-е изд.), Сан-Паулу: Contexto, ISBN 85-7244-102-6
  • Уотсон, Джанет (2002), Фонетика и морфология арабского языка , Нью-Йорк: Oxford University Press
  • Список языков с [ʒ] на PHOIBLE
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Voiced_postalveolar_fricative&oldid=1251623271"