Звонкий альвеолярный фрикативный

Согласный звук, часто представленный буквой ⟨z⟩ в МФА

Звонкие альвеолярные фрикативные согласные звуки . Символ в Международном фонетическом алфавите , представляющий эти звуки, зависит от того, описывается ли шипящий или несвистящий фрикативный звук.

  • Символ для альвеолярного шипящего — ⟨ z ⟩, а эквивалентный символ X-SAMPAz — . Буква МФА ⟨z⟩ обычно не используется для зубных или постальвеолярных шипящих в узкой транскрипции, если только она не модифицирована диакритическим знаком (⟨ ⟩ и ⟨ ⟩ соответственно).
  • Символ МФА для альвеолярного несвистящего фрикатива образуется с помощью диакритических знаков ; это может быть ⟨ ð̠ ⟩ или ⟨ ɹ̝ ⟩.
Звонкие переднеязычные фрикативные согласные
СтоматологическийЗубо
-альвеолярный
АльвеолярныйПост-альвеолярный
ОтозваноРетрофлексНебно-
альвеолярный
Альвеоло-
небный
Свистящийпростойз͇ʐʒʑ
Нешипящийðð͇ɻ̝
постучалɾ̞
Корональные свистящие

символ МПА
значение
место
сочленения
пассивный
(рот)
з̪стоматологический
з̟продвинутый
( зубо-альвеолярный )
з͇альвеолярный
з̠втянутый
( постальвеолярный )
активный
(язык)
з̺апикальный
з̻ламинальный
ʐретрофлексный
вторичныйзʲпалатализованный коронковый
ʑальвеоло-нёбный
ʒнебно-альвеолярный
лабиализованный коронарный
веляризованный коронарный
зˤфарингеализированный коронарный
время появления голосазʱхриплый коронарный

Звонкий альвеолярный шипящий

Звонкий альвеолярный фрикативный
з
Номер МПА133
Аудио образец
Кодирование
Сущность (десятичная)z
Юникод (шестнадцатеричный)У+007А
X-САМПАz
шрифт Брайля⠵ (точки Брайля-1356)
Звонкий пластинчатый дентализованный альвеолярный шипящий
Звонкий пластинчатый предорсальный альвеолярный свистящий
Звонкий альвеолярный втянутый свистящий
zᶾ
Кодирование
Сущность (десятичная)z​̺
Юникод (шестнадцатеричный)У+007А У+033А

Звонкий альвеолярный шипящий звук распространён во всех европейских языках , но относительно редко встречается в кросс-лингвистическом плане по сравнению с глухим вариантом . Только около 28% языков мира содержат звонкий зубной или альвеолярный шипящий звук. Более того, 85% языков с какой-либо формой [z] являются языками Европы , Африки или Западной Азии .

Функции

  • Его манера артикуляциисвистящий фрикативный звук , то есть он обычно производится путем направления воздушного потока по канавке в задней части языка к месту артикуляции, где он фокусируется на остром крае почти сжатых зубов, вызывая высокочастотную турбулентность .
  • Существует по крайней мере три конкретных варианта [z] :
    • Дентализированный пластинчатый альвеолярный (обычно называемый «дентальным»), что означает, что он сочленяется с язычком, очень близким к верхним передним зубам, с кончиком языка, лежащим за нижними передними зубами. Шипящий эффект в этой разновидности [z] очень сильный. [1]
    • Невтянутый альвеолярный, что означает, что он артикулируется либо кончиком, либо лезвием языка на альвеолярном гребне , называемые соответственно апикальным и ламинальным . Согласно Ladefoged & Maddieson (1996), около половины носителей английского языка используют невтянутую апикальную артикуляцию.
    • Втянутый альвеолярный, что означает, что он сочленяется либо с кончиком, либо с лезвием языка немного позади альвеолярного гребня, называемый соответственно апикальным и ламинальным . Акустически он близок к [ ʒ ] или ламинальному [ ʐ ] .
  • Его фонация звонкий, то есть голосовые связки вибрируют во время артикуляции.
  • Это оральный согласный звук , то есть воздух выходит только через рот.
  • Это центральный согласный , то есть он образуется путем направления воздушной струи вдоль центра языка, а не в стороны.
  • Механизм его воздушного потока — легочный , то есть он образуется путем выталкивания воздуха исключительно межреберными мышцами и мышцами живота , как и в большинстве звуков.

Происшествие

Дентализированный пластинчатый альвеолярный

ЯзыкСловоИПАЗначениеПримечания
армянскийВосточный [2]զ արդ/zart[z̪ɑɾt̪ʰ] 'украшение'
Азербайджанский [3]з о г[z̪ɔʁ]'росток'
Белорусский [4]ба з а/baza[ˈbäz̪ä]'база'Контрастирует с палатализированной формой. См. Белорусская фонология
Болгарский [5]е з еро/ezero[ˈɛz̪ɛro]'озеро'Контрастирует с палатализированной формой.
Чешский [6]з има[ˈz̪ɪmä]'зима'См. чешскую фонологию
АнглийскийМногокультурный Лондон [7]z oo[z̪ʏˑy̯]'зоопарк'См. английскую фонологию
Французский [8] [9]z èbre[z̪ɛbʁ]«зебра»См. французскую фонологию
Венгерский [10]z álog[ˈz̪äːl̪oɡ]' приносить присягу 'См. венгерскую фонологию
Кашубский [11][ необходим пример ]
Казахский [12]з аң/ з ань[z̪ɑŋ]'закон'
Киргизы [13]з аң/зан
Латышский [14]z ars[z̪ärs̪]'ветвь'См. латышскую фонологию
Македонский [15]з ошто/зошто[ˈz̪ɔʃt̪ɔ]'почему'См. македонскую фонологию
Мирандийскийdaprendi z aige[d̪əpɾẽd̪iˈz̪ajʒ(ɯ̽)]'обучение'Всего противопоставляет семь шипящих , сохраняя средневековые иберо-романские контрасты.
Польский [1] [16]ноль эр[ˈz̪ɛrɔ] «ноль»См. польскую фонологию
португальскийБольшинство ораторовEstado s Unidos[isˈt̪ad̪uz̪‿ʉˈnid͡zᶶ(ˢ)]«Соединенные Штаты»См. португальскую фонологию
Румынский [17]z ар[з̪эр]«Игральные кости»См. румынскую фонологию
Русский [18]за жатьез / z aězžať[z̪əɪˈʑʑætʲ] 'поднимать'Контрастирует с палатализированной формой. См. русскую фонологию
Сербохорватский [19] [20]з аим / з аджам[z̪ǎːjäm]'заем'См. сербохорватскую фонологию
словацкийз има[ˈz̪imä]'зима'
Словенский [21]з има[ˈz̪ìːmá]'зима'
Турецкий [8] [22]гё з[ɟø̞̈z̪]'глаз'См. турецкую фонологию
Украинский [23]з уб/зуб[зуб]'зуб'Контрастирует с палатализированной формой. См. украинскую фонологию
Верхнелужицкий [24]ко з а[ˈkɔz̪ä]'козел'
Узбекский [25]зафар[z̪äˈfäɾ]«победа»
вьетнамскийХаной [26]д а[з̪дː]'кожа'См. вьетнамскую фонологию

Неретракционный альвеолярный

ЯзыкСловоИПАЗначениеПримечания
адыгейскийз ы[ˈzə] 'один'
албанскийз джарр[зжар]'огонь'
арабскийСтандарт [27]Захар[ˈzaːʔir]«посетитель»См. арабскую фонологию
ассамскийдж лайа[zɔlɔkija]«чили»
ассирийскийܙܢ̱ܓܐ z ìga[зиа]«колокол»
бенгальскийнама дж[намаз]« Салах »В основном в заимствованиях и часто заменяется на [ ] . См. бенгальскую фонологию
бретонскийили з[илиз]'церковь'
чеченскийз урма / z urma[zuɾma]'музыка'
Голландский [28] [29]з аад[за̻аːт̻]'семя'Ламинальный; в Нидерландах может быть только средне-низкотональное трение. [28] [29] См. голландскую фонологию
ЭмилианБолоньезера ån[раз́з̺ʌŋ]'причина'Палатализованный апикальный; вместо него может быть [ ʐ ] или [ ʒ ] .
Английскийz oo[зуː] 'зоопарк'Отсутствует в некоторых шотландских и азиатских диалектах. См. английскую фонологию
эсперантоку з о[ˈkuzo]'двоюродный брат'См. фонологию эсперанто
Грузинский [30] არი[ˈzɑɾi]«колокол»
греческийАфинский диалект [31]ζ άλη / z áli[ˈz̻ali]'головокружение'См. Фонологию современного греческого языка
ивритזאב[zeʔev]«волк»См. Фонологию современного иврита
хиндустанихиндидж мин[zəmiːn]'земля'Может быть заменено на хинди на [ ] . См. фонологию хиндустани
урдуДамён
Японский [32]Перевод / z enbu[zembɯ]'все'Может быть заменено на [ dz ] . См. японскую фонологию
кабардинскийз ы[ˈzə] 'один'
Калав Лагав Яz илами z[zilʌmiz]'идти'
кашмирскийДжон / Сан- Франциско[заːнун]«знать»
кхмерскийបែលហ្ស៊ិក / bêl hs ĭk[ɓaelzɨk]существительное : «Бельгия», «бельгиец(и)»,
прилагательное : «бельгийский»
См. кхмерскую фонологию
Конда [33] [34]солнце z[солнц]«спать»
малайскийбыть z a[безə]'разница'
мальтийскийż елу[зелу]«рвение»
маратхидж р[зэр]'если'См. Фонологию маратхи .
окситанскийЛимузенj òune[ˈzɒwne]'молодой'См. окситанскую фонологию
персидскийру з[ɾuːz]'день'
Португальский [35]ca с а[ˈkazɐ]'дом'См. португальскую фонологию
пенджабиГурмукхиਜ਼ਾ[həˈzaːr]'тысяча'В гурмукхских (индийских) вариантах может быть заменено на [ ] .
Шахмукхиہzar
испанскийандалузскийcomuni s mo[ко̞мӱнизмо̞]« Коммунизм »Аллофон /s/ перед звонкими согласными, когда он не дебуккализован в [ h ~ ɦ ] . Присутствует в диалектах, которые понимают /s/ как неретрактованный альвеолярный фрикативный звук. Перед /d/ это зубной [z̪] .
латиноамериканский
филиппинский
суахилила з има[lɑzimɑ]'должен'
тамильскийДжафна тамильскийДа, да[kɐɖuðaːzi]'письмо'В выборке был отмечен только один говорящий, но он произносил это слово регулярно. [36]
Западно-фризский [37]си зз е[ˈsɪzə]'сказать'Он никогда не встречается в начале слова. См. западно-фризскую фонологию
Йи / сс y[zɹ̩˧]'поколение'
идишז ון / z ien[зин]'сын'
СапотекТилькиапан [38]гуана z[ɡʷanaz]'пошел хватать'

Втянутый альвеолярный

ЯзыкСловоИПАЗначениеПримечания
Каталанский [39] [40]з эл[ˈz̺ɛɫ]«рвение»Апикальный. См. каталонскую фонологию
галисийскийя с мо[ˈme̞z̺mo̞]'такой же'Апикальный. Аллофон /s/ перед звонкими согласными. Перед /d/ произносится дентально [z̪] .
Греческий [41]μά ζ α /z a[ˈmɐz̠ɐ]«масса»См. Фонологию современного греческого языка
итальянскийЦентральная Италия [42]ка с о[ˈkäːz̠o]'случай'Присутствует в Лацио к северу от мыса Линаро [42] , большей части Умбрии [42] (кроме Перуджи и крайнего юга) [42] и Ле Марке к югу от Потенцы . [42]
Северная Италия [43] [44]Апикальный. [45] Присутствует во многих областях к северу от линии Специя–Римини . [46] [47] См. итальянскую фонологию
Сицилия [42]Расположен к югу и западу от линии, проведенной от Сиракуз до Чефалу . [42]
Нижненемецкий [48][ необходим пример ]
мальдивскийz araafaa[за̺араːфаː]'жирафа'
Мирандийскийei s istir[e̞jz̺is̺ˈtiɾ]«существовать»Апикальный. Мирандийский и соседние португальские диалекты были единственной сохранившейся устной традицией, сохранившей все семь средневековых иберо-романских шипящих: ⟨ch⟩ / / , ⟨x⟩ / ʃ / , ⟨g⟩ / ⟨j⟩ / ʒ / , ⟨c⟩ / ⟨ç⟩ / / , ⟨z⟩ /z̪/ , ⟨s⟩ /- ⟨ss⟩ - / / , - ⟨s⟩ - /z̺/
окситанскийгасконецca s èrna[каз̺ɛрно]«казармы»См. окситанскую фонологию
Лангедокве с эр[без́]'чтобы увидеть'
пьемонтскийами с[амиз]«друг»Апикальный. См. пьемонтскую фонологию
португальскийПрибрежный северный европейский[ необходим пример ]Объединяется с невытянутым /z/ . См. португальскую фонологию
Внутренняя часть Северной Европы[ необходим пример ]Апикальный. Контрастирует с невтянутым /z/ . См. португальскую фонологию
испанскийАндскийми с мо[ˈмиз̺мо̞]'такой же'Апикальный. Аллофон /s/ перед звонкими согласными. Перед /d/ произносится дентально [z̪] . См. испанскую фонологию
кастильский
Регион Пайса

Переменная

ЯзыкСловоИПАЗначениеПримечания
немецкийСтандарт [49]с обер[ˈzäʊ̯bɐ]'чистый'Различается между дентализованным пластинчатым, неретракцированным пластинчатым и неретракцированным апикальным. [49] См. Стандартную немецкую фонологию
итальянскийСтандарт [50]ка с о[ˈkäːzo]'случай'Различается между дентализированным ламинальным и неретракцированным апикальным. [50] См. итальянскую фонологию
Тичино [45]Различается между дентализированным ламинальным и неретракцированным апикальным. [51] Оба варианта могут быть лабиодентализированными. [45] См. итальянскую фонологию

Звонкий альвеолярный несвистящий фрикативный согласный

Звонкий альвеолярный несвистящий фрикативный согласный
ð̠
ð͇
ɹ̝
д̞
Аудио образец
Кодирование
Сущность (десятичная)ð​̠
Юникод (шестнадцатеричный)У+00Ф0 У+0320
Звонкий альвеолярный постукивающий фрикативный
ɾ̞
ɹ̝̆
Номер МПА124 430
Аудио образец

Звонкий альвеолярный несвистящий фрикативный звук является согласным звуком. Поскольку в Международном фонетическом алфавите нет отдельных символов для альвеолярных согласных (один и тот же символ используется для всех переднеязычных мест артикуляции, которые не являются палатализированными ), он может представлять звук как несколькими способами, включая ⟨ ð̠ ⟩ или ⟨ ð͇ ⟩ ( втянутый или альвеоляризованный [ð] соответственно), ⟨ ɹ̝ ⟩ (суженный [ɹ] ) или ⟨ ⟩ (опущенный [d] ).

В некоторых языках также есть звонкий альвеолярный постукивающий фрикативный согласный , который является просто очень коротким апикальным альвеолярным несвистящим фрикативом, при этом язык делает жест для постукивающего стопа, но не достигает полного контакта. Это может быть обозначено в МФА с помощью понижающего диакритического знака, чтобы показать, что полной окклюзии не происходит. Свисающие фрикативные согласные теоретически возможны, но не засвидетельствованы. [52]

Функции

Происшествие

ЯзыкСловоИПАЗначениеПримечания
арагонскийЧистабино [53]ай р э[ˈäi̯ɾ̞e̞]'воздух'Простукивание; общая реализация /ɾ/ . [53]
Чешский [54]čty ř i[ˈt͡ʃtɪɹ̝ɪ]«четыре»Может быть фрикативной трелью [54] или фрикативным щелчком вместо этого. [55] Он контрастирует с /r/ и /ʒ/ . См. чешскую фонологию
Дахало [56][кади]'работа'Апикальный; только слабо фрикционированный. Это обычный интервокальный аллофон /d̠/ , и может быть аппроксимантом [ ð̠˕ ] или просто взрывным [ d ] вместо этого. [57]
Голландский [58]ву р[vöːɹ̝]'для'Одна из многих возможных реализаций /r/ ; распределение неясно. См. голландскую фонологию
ЭмилианБолоньезечто [ˈkɛːð̠]'случай'Ламинальный
АнглийскийСкауз [59]служанка[meɪð̠]'служанка'Аллофон /d/ . См. английскую фонологию.
Южноафриканский [60] [61]круглый[ɹ̝æʊ̯nd]'круглый'Апикальный, [61] присутствует в некоторых городских диалектах. [60] См. Южноафриканская английская фонология
Исландский [62] [63]bró ð ir[ˈpro͡uːð̠ɪr]'брат'Обычно апикальный, [62] [63] может быть ближе к аппроксиманту . См. исландскую фонологию
итальянскийСицилия [64]те рр а[ˈt̪ɛɹ̝ä]'земля'Апикальный; соответствует /rr/ в стандартном итальянском языке. [64] См. итальянскую фонологию
Мэнскиймоа р[муːɹ̝]'большой'Общее слово – конечная реализация /r/ .
Испанский [65]арагонскийай р э[ˈäi̯ɾ̞e̞]'воздух'Простукивание; возможная реализация /ɾ/ . [65] См. испанскую фонологию
шведскийЦентральный стандарт [66] [67]в и р есть[²vän̪ːd̪ɹ̝äɹɛ]«странник»Аллофон /r/ в районе Стокгольма. См. шведскую фонологию
Такана [68][ необходим пример ]Постучал. [68]
Турецкий [69]р юйя[ˈɾ̞yːjɑ]'мечтать'Простукивание; начальный аллофон слова /ɾ/ . [69] См. турецкую фонологию

Звонкий латерально-срединный фрикативный согласный

Звонкий альвеолярный латерально-срединный фрикативный согласный
ʫ
ð̠ˡ
ɮ͡ð̠
ɮ͡z
Глухой зубной латерально-срединный фрикативный согласный
ʫ̪
ðˡ
ɮ̪͡ð

Звонкий альвеолярный несвистящий фрикативный звук (также известный как «шепелявый» фрикативный звук) — согласный звук. Согласные произносятся с одновременным боковым и центральным потоком воздуха.

Функции

Происшествие

ЯзыкСловоИПАЗначениеПримечания
Арабский [70] [71] [72]Риджал АльмааДа , да[ðˡˤabʕ]'гиена'Классический арабский *ɮˁ и современный стандартный арабский [dˤ]
Мехри [73]Да , да[ðˡˤoːfar]'коса'

Смотрите также

Примечания

  1. ^ ab Puppel, Nawrocka-Fisiak & Krassowska (1977:149), цитируется в Ladefoged & Maddieson (1996:154)
  2. ^ Козинцева (1995), стр. 7.
  3. ^ Ахундов (1983), стр. 115, 136, 139–142.
  4. ^ Падлужный (1989), стр. 47.
  5. ^ Клагстад ​​(1958), стр. 46.
  6. ^ Палкова (1994), стр. 228.
  7. ^ "английские речевые службы | Акцент года / шипящие в MLE". 31 декабря 2011 г. Получено 2 декабря 2015 г.
  8. ^ ab Adams (1975), стр. 288.
  9. ^ Фужерон и Смит (1999), стр. 79.
  10. ^ Сзенде (1999), стр. 104.
  11. ^ Ежи Тредер. "Fonetyka i fonologia". Архивировано из оригинала 2016-03-04.
  12. ^ Кара (2002), стр. 10.
  13. ^ Кара (2003), стр. 11.
  14. ^ Нау (1998), стр. 6.
  15. Лант (1952), стр. 1.
  16. ^ Роцлавский (1976), стр. 149.
  17. ^ Овидиу Драгич. «Limba Română contemporană. Fonetică. Fonologie. Ortografie. Lexicologie» (PDF) . Проверено 19 апреля 2013 г.[ постоянная мертвая ссылка ]
  18. ^ Чу (2003), стр. 67.
  19. ^ Кордич (2006), стр. 5.
  20. ^ Ландау и др. (1999), с. 67.
  21. ^ Претнар и Токарц (1980:21)
  22. ^ Циммер и Оргун (1999), с. 154.
  23. ^ Бук, Соломия; Мачутек, Ян; Ровенчак, Андрей (2008). «Некоторые особенности украинской письменности». Глоттометрия . 16 (16): 63–79. arXiv : 0802.4198 . Бибкод : 2008arXiv0802.4198B.(PDF ram-verlag.eu)
  24. ^ Шевц-Шустер (1984), стр. 22, 38, 39.
  25. ^ Шёберг (1963), стр. 11.
  26. Томпсон (1987), стр. 5 и 7.
  27. ^ Телволл (1990), стр. 37.
  28. ^ аб Гуссенховен (1999), с. 75.
  29. ^ ab Collins & Mees (2003), стр. 190.
  30. ^ Шостед и Чиковани (2006), стр. 255.
  31. ^ Адамс (1975), стр. 283.
  32. ^ Окада (1999), стр. 117.
  33. ^ Эмено (1970).ошибка sfnp: нет цели: CITEREFEmeneau1970 ( помощь )
  34. Кришнамурти (2003), стр. 70.Ошибка sfnp: нет цели: CITEREFKrishnamurti2003 ( справка )
  35. ^ Крус-Феррейра (1995), с. 91.
  36. ^ Звелебил, Камил (1965). Некоторые особенности цейлонского тамильского языка. Индо-иранский журнал. Том. 9. ДЖСТОР. стр. 113–138. JSTOR  24650188.
  37. Сипма (1913), стр. 16.
  38. ^ Меррилл (2008), стр. 108.
  39. ^ Карбонелл и Ллистерри (1992), стр. 54.
  40. ^ Торребланка (1988), стр. 347.
  41. ^ Арванити (2007), стр. 12.
  42. ^ abcdefg Адамс (1975), с. 286.
  43. Адамс (1975), стр. 285–286.
  44. ^ Канепари (1992), стр. 71-72.
  45. ^ abc Canepari (1992), стр. 72.
  46. ^ Канепари (1992), стр. 71.
  47. ^ Адамс (1975), стр. 285.
  48. ^ Адамс (1975), стр. 289.
  49. ^ ab Mangold (2005), стр. 50.
  50. ^ ab Canepari (1992), стр. 68.
  51. ^ Канепари (1992), стр. 68 и 72.
  52. ^ Лейвер (1994), стр. 263.
  53. ^ Аб Мотт (2007), стр. 104, 112.
  54. ^ ab Ladefoged & Maddieson (1996), стр. 228–230 и 233.
  55. ^ Шимачкова, Подлипский и Хладкова (2012), с. 226.
  56. ^ Мэддисон и др. (1993:34)
  57. ^ Мэддисон и др. (1993:28, 34)
  58. ^ Collins & Mees (2003:199). Авторы не говорят, где именно это используется.
  59. Уотсон (2007), стр. 352–353.
  60. ^ ab Ladefoged & Maddieson (1996), стр. 236.
  61. ^ ab Ogden (2009), стр. 92.
  62. ^ ab Pétursson (1971:?), цитируется в Ladefoged & Maddieson (1996:145)
  63. ^ ab Grønnum (2005:139)
  64. ^ аб Канепари (1992), стр. 64–65.
  65. ^ ab Mott (2007), стр. 112.
  66. ^ Энгстранд (1999), стр. 141.
  67. ^ Энгстранд (2004), стр. 167.
  68. ^ ab "UPSID r[F" . Получено 24 января 2016 г. .
  69. ^ аб Явуз и Балджи (2011), стр. 25.
  70. ^ Хезелвуд (2013) Фонетическая транскрипция в теории и практике , стр. 122–123
  71. ^ Джанет Уотсон (январь 2011 г.). «Боковые фрикативные и боковые эмфатические согласные в южной Саудовской Аравии и Мехри». academia.edu .
  72. ^ Уотсон, Джанет (январь 2013 г.). «Боковые рефлексы протосемитских D и Dh в диалекте Аль-Руба, юго-запад Саудовской Аравии: электропалатографические и акустические свидетельства». Nicht Nur mit Engelszungen: Beiträge zur Semitischen Dialektologie: Festschrift für Werner Arnold .
  73. ^ Джанет Уотсон (январь 2011 г.). «Боковые фрикативные и боковые эмфатические согласные в южной Саудовской Аравии и Мехри». academia.edu .

Ссылки

  • Адамс, Дуглас К. (1975), «Распределение отодвинутых шипящих в средневековой Европе», Язык , 51 (2): 282–292, doi :10.2307/412855, JSTOR  412855
  • Арванити, Амалия (2007), «Греческая фонетика: современное состояние» (PDF) , Журнал греческой лингвистики , 8 : 97–208, CiteSeerX  10.1.1.692.1365 , doi :10.1075/jgl.8.08arv, заархивировано из оригинал (PDF) от 11 декабря 2013 г.
  • Ахундов, Агамуса (1983), Azərbaycan dilinin fonetikasi , Баку{{citation}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  • Бауэр, Лори; Динхарт, Джон М.; Хартвигсон, Ханс Х.; Якобсен, Лейф Квистгаард (1980), Американское английское произношение: дополнение, сравнение с датским. , Копенгаген: Gyldendalske Boghandel, OCLC  54869978
  • Бертинетто, Марко; Лопоркаро, Микеле (2005), «Звуковая модель стандартного итальянского языка в сравнении с вариантами, на которых говорят во Флоренции, Милане и Риме» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 35 (2): 131–151, doi : 10.1017/S0025100305002148
  • Канепари, Лучано (1992), Il MªPi – Manuale di pronuncia italiana [ Справочник по итальянскому произношению ] (на итальянском языке), Болонья: Zanichelli, ISBN 978-88-08-24624-0
  • Карбонелл, Джоан Ф.; Ллистерри, Хоаким (1992), «Каталанский язык», Журнал Международной фонетической ассоциации , 22 (1–2): 53–56, doi : 10.1017/S0025100300004618, S2CID  249411809
  • Чу, Питер А. (2003), Вычислительная фонология русского языка , Universal Publishers
  • Коллинз, Беверли; Мис, Ингер М. (2003) [Впервые опубликовано в 1981 г.], Фонетика английского и голландского языков (5-е изд.), Лейден: Brill Publishers, ISBN 978-9004103405
  • Круз-Феррейра, Мадалена (1995), «Европейский португальский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 25 (2): 90–94, doi : 10.1017/S0025100300005223, S2CID  249414876
  • Энгстранд, Олле (2004), Fonetikens grunder (на шведском языке), Лунд: Studenlitteratur, ISBN 978-91-44-04238-1
  • Энгстранд, Олле (1999), «Шведский», Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию Международного фонетического алфавита. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, стр. 140–142, ISBN 978-0-521-63751-0
  • Фужерон, Сесиль; Смит, Кэролайн Л. (1999), «Французский», Справочник Международной фонетической ассоциации: руководство по использованию Международного фонетического алфавита , Cambridge University Press, стр. 73–76, ISBN 978-0-521-65236-0
  • Грённум, Нина (2005), Fonetik og fonologi, Almen og Dansk (3-е изд.), Копенгаген: Akademisk Forlag, ISBN 978-87-500-3865-8
  • Гуссенховен, Карлос (1999), «Голландский», Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию Международного фонетического алфавита , Кембридж: Издательство Кембриджского университета, стр. 74–77, ISBN 978-0-521-65236-0
  • Ханибон, П. (2001), «Ингибирование лениции в ливерпульском английском», Английский язык и лингвистика , 5 (2): 213–249, doi :10.1017/S1360674301000223, S2CID  91182225
  • Йесперсен, Отто (1897–1899), Фонетик , Копенгаген: Det Schubotheske Forlag
  • Кара, Давид Сомфаи (2002), Казахстан , Lincom Europa, ISBN 9783895864704
  • Кара, Давид Сомфаи (2003), кыргызский язык , Lincom Europa, ISBN 978-3895868436
  • Клагстад, Гарольд Л. младший (1958), Фонематическая система разговорного стандартного болгарского языка , Американская ассоциация преподавателей славянских и восточноевропейских языков, стр. 42–54
  • Кордич, Снежана (2006), сербско-хорватский , Языки мира/Материалы; 148, Мюнхен и Ньюкасл: Lincom Europa, ISBN 978-3-89586-161-1
  • Козинцева, Наталья (1995), Современный восточноармянский язык , Lincom Europa, ISBN 978-3895860355
  • Ladefoged, Питер ; Maddieson, Ян (1996). Звуки языков мира . Оксфорд: Blackwell. ISBN 0-631-19815-6.
  • Ландау, Эрнестина; Лончарич, Мийо; Хорга, Дамир; Шкарич, Иво (1999), «Хорватский», Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию Международного фонетического алфавита , Кембридж: Издательство Кембриджского университета, стр. 66–69, ISBN 978-0-521-65236-0
  • Лейвер, Джон (1994), Принципы фонетики , Кембридж: Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-45655-5
  • Линь, Хуа (2001), Грамматика мандаринского диалекта китайского языка , Lincom Europa, ISBN 978-3-89586-642-5
  • Лант, Гораций Г. (1952), Грамматика македонского литературного языка , Скопье{{citation}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  • Мэддисон, Ян (1984), Patterns of Sound , Cambridge University Press
  • Мэддисон, Ян ; Спайич, Синиша; Сэндс, Бонни; Ладефогед, Питер (1993), «Фонетические структуры языка дахало», в Мэддисон, Ян (ред.), Рабочие документы Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе по фонетике: Полевые исследования целевых языков , т. 84, Лос-Анджелес: Группа фонетической лаборатории Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе, стр. 25–65
  • Мангольд, Макс (2005) [впервые опубликовано в 1962 году], Das Aussprachewörterbuch (6-е изд.), Мангейм: Dudenverlag, ISBN 978-3-411-04066-7
  • Маротта, Джованна; Барт, Марлен (2005), «Акустические и социолингвистические аспекты лениции в ливерпульском английском» (PDF) , Studi Linguistici e Filologici Online , 3 (2): 377–413, архивировано из оригинала (PDF) 25.02.2021 , извлечено 22.03.2006
  • Мартинес-Селдран, Эухенио; Фернандес-Планас, Ана Ма; Каррера-Сабате, Жозефина (2003), «Кастильский испанский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 33 (2): 255–259, doi : 10.1017/S0025100303001373
  • Меррилл, Элизабет (2008), «Тилькиапан сапотек» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 38 (1): 107–114, doi : 10.1017/S0025100308003344
  • Мотт, Брайан (2007), «Чистабино (пиренейский арагонский)», Журнал Международной фонетической ассоциации , 37 (1): 103–114, doi : 10.1017/S0025100306002842 , hdl : 2445/49131
  • Нау, Николь (1998), латышский , Lincom Europa, ISBN 978-3-89586-228-1
  • Огден, Ричард (2009), Введение в фонетику английского языка, Эдинбург: Edinburgh University Press Ltd., ISBN 978-0-7486-2540-6
  • Окада, Хидео (1999), «Японский», в Международной фонетической ассоциации (ред.), Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию международного фонетического алфавита , Cambridge University Press, стр. 117–119, ISBN 978-0-52163751-0
  • Падлужный, Пед (1989), Фанетика белорусской литературной литературы , Навука и техника, ISBN 978-5-343-00292-8
  • Палькова, Здена (1994), Фонетика и фонология чештины , Каролинум, ISBN 978-8070668436
  • Пандели, Х.; Эска, Дж.; Болл, Мартин; Рахилли, Дж. (1997), «Проблемы фонетической транскрипции: случай гиберно-английского slit-t», Журнал Международной фонетической ассоциации , 27 (1–2): 65–75, doi :10.1017/S0025100300005430, S2CID  145119728
  • Петурссон, Магнус (1971), «Этюд реализации островных соображений þ, ð, s, dans la pronunciation d'un sujet Islandais à partir de la Radiocinématographie», Phonetica , 33 (4): 203–216, doi : 10.1159 /000259344, S2CID  145316121
  • Претнар, Тоне; Токаж, Эмиль (1980), Словенщина за Поляке: Kurs podstawowy języka słoweńskiego , Катовице: Uniwersytet Śląski
  • Пуппель, Станислав; Навроцкая-Фисиак, Ядвига; Крассовская, Халина (1977), Справочник по польскому произношению для изучающих английский язык, Варшава: Państwowe Wydawnictwo Naukowe, ISBN 9788301012885
  • Кафишех, Хамди А. (1977), Краткая справочная грамматика арабского языка Персидского залива , Тусон, Аризона: Издательство Университета Аризоны, ISBN 978-0-8165-0570-8
  • Роцлавский, Бронислав (1976), Зарыс фонологии, фонеты, фонотактики и фоностатисты współczesnego języka polskiego , Гданьск: Wydawnictwo Uczelniane Uniwersytetu Gdańskiego
  • Шевц-Шустер, Хинц (1984), Gramatikahornjo-serbskeje rěče , Будышин: Ludowe nakladnistwo Domowina
  • Шостед, Райан К.; Чиковани, Вахтанг (2006), «Стандартный грузинский» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 36 (2): 255–264, doi : 10.1017/S0025100306002659
  • Шимачкова, Шарка; Подлипский, Вацлав Йонаш; Хладкова, Катержина (2012), «Чешский язык, на котором говорят в Богемии и Моравии» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 42 (2): 225–232, doi : 10.1017/S0025100312000102
  • Сипма, Питер (1913), Фонетика и грамматика современного западно-фризского языка, Лондон: Oxford University Press
  • Sjoberg, Andrée F. (1963), Узбекская структурная грамматика , уральская и алтайская серия, т. 18, Блумингтон: Университет Индианы
  • Сзенде, Тамаш (1999), «Венгерский», Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию Международного фонетического алфавита , Кембридж: Издательство Кембриджского университета, стр. 104–107, ISBN 978-0-521-65236-0
  • Телуолл, Робин (1990), «Арабский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 20 (2): 37–41, doi :10.1017/S0025100300004266, S2CID  243640727
  • Томпсон, Лоуренс С. (1987), Справочная грамматика вьетнамского языка , Издательство Гавайского университета, ISBN 978-0-8248-1117-4
  • Торребланка, Максимо (1988), «Latín Basium, Castellano Beso, Catalán Bes, Portugués Beijo», Hispanic Review , 56 (3): 343–348, doi : 10.2307/474023, JSTOR  474023
  • Уотсон, Кевин (2007), «Ливерпульский английский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 37 (3): 351–360, doi : 10.1017/s0025100307003180
  • Уилер, Макс В. (2005), Фонология каталонского языка , Оксфорд: Oxford University Press, ISBN 978-0-19-925814-7
  • Явуз, Хандан; Балджи, Айла (2011), Турецкая фонология и морфология , Эскишехир: Anadolu Üniversitesi, ISBN 978-975-06-0964-0
  • Циммер, Карл; Оргун, Орхан (1999), «Турецкий» (PDF) , Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию Международного фонетического алфавита , Кембридж: Издательство Кембриджского университета, стр. 154–158, ISBN 978-0-521-65236-0, заархивировано из оригинала (PDF) 2018-07-25 , извлечено 2015-04-12
  • Список языков с [z] на PHOIBLE
  • Список языков с [ɹ̝] на PHOIBLE
  • Список языков с [ɾ̞] на PHOIBLE
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Голосовой_альвеолярный_фрикатив&oldid=1256009018"