Глухой велярный фрикативный согласный

Согласный звук, представленный ⟨x⟩ в МФА
Глухой велярный фрикативный согласный
х
Номер МПА140
Аудио образец
Кодирование
Сущность (десятичная)x
Юникод (шестнадцатеричный)U+0078
X-САМПАx
шрифт Брайля⠭ (точки Брайля-1346)

Глухой велярный фрикативный звук — это тип согласного звука, используемый в некоторых разговорных языках . Он был частью согласных древнеанглийского языка и до сих пор встречается в некоторых диалектах английского языка , особенно в шотландском английском , например, в loch , broch или saugh (ива).

Символ в Международном фонетическом алфавите , представляющий этот звук, — ⟨ x ⟩, латинская буква x . Он также используется в широкой транскрипции вместо символа ⟨ χ ⟩, греческой chi , для глухого увулярного фрикатива .

В некоторых языках также есть глухой поствелярный фрикативный согласный (также называемый преувулярным ), который можно транскрибировать как [x̠] или [χ̟]. Для глухого превелярного фрикатива (также называемого постпалатальным ), см. глухой палатальный фрикативный согласный .

Некоторые ученые также постулируют, что глухой велярный аппроксимант отличается от фрикативного, используемого в некоторых разговорных языках . Символ в Международном фонетическом алфавите , представляющий этот звук, — ⟨ ɰ̊ ⟩, но этот символ не подходит в случае глухого велярного аппроксиманта, который не указан для округления (звук, представленный символом ⟨ ɰ̊ ⟩, указан как неокругленный), который лучше всего транскрибируется как ⟨ ⟩, ⟨ ɣ̞̊ ⟩ или ⟨ ɣ̊˕ ⟩ — см . звонкий велярный аппроксимант . Велярный аппроксимант во многих случаях можно считать полувокальным эквивалентом глухого варианта закрытого заднего неокругленного гласногоɯ̊ ⟩.

Функции

Глухой велярный фрикативный согласный (x)

Особенности глухого велярного фрикатива:

Разновидности

ИПАОписание
хпростой велярный фрикативный согласный
хʷлабиализованный
х'эжекторный
хʷʼабруптивный лабиализованный
x̜ʷполулабиализованный
x̹ʷсильно лабиализованный
хʲпалатализованный
хʲʼекционный палатализованный

Происшествие

Глухой велярный фрикативный согласный и его лабиализованная разновидность постулируются как произошедшие в прагерманском языке , предке германских языков , как отражение праиндоевропейских глухих палатальных и велярных смычных и лабиализованного глухого велярного смычного. Таким образом, праиндоевропейские * r̥nom «рог» и * ód «что» стали прагерманскими * h urnan и * hw at, где * h и * hw, вероятно, были [x] и [xʷ] . Это звуковое изменение является частью закона Гримма .

В современном греческом языке глухой велярный фрикативный согласный (с его аллофоном , глухим палатальным фрикативом [ ç ] , встречающимся перед гласными переднего ряда) произошел от древнегреческого глухого придыхательного взрывного согласныго /kʰ/ в результате звукового изменения, которое смягчило греческие придыхательные взрывные согласные во фрикативные согласные.

ЯзыкСловоИПАЗначениеПримечания
Абазахь зы /xzë[xʲzə]'имя'
адыгейскийх ы /xë[xəː] 'шесть'
африкаанскорень г[χrʊət]'большой'
албанскийгджу х а[ɟuxɑ]'язык'Аллофон /h/ . См. албанскую фонологию
алеутскийатканский диалекталя икс[ɑlɑx]'два'
арабскийСовременный стандарт ﻀراء[xadˤraːʔ]«зеленый» ( ж. )Может быть велярным, поствелярным или увулярным, в зависимости от диалекта. [1] См. арабскую фонологию
армянскийխրոխտ/xëroxt[χəˈɾoχt]'храбрый'
ассамский মীয়া/оксомия[ɔxɔmia]«Ассамский»
ассирийскийܚܡܫܐ x emša[xεmʃa]'пять'
аварскийче хь / че х[tʃex]'живот'
азербайджанскийx / х ош/ ﻮش[xoʃ]'приятный'
баскскийНекоторые ораторы [2]дж ан[ксэн]«есть»Либо велярный, либо поствелярный. [2] Для других носителей это [ j ~ ʝ ~ ɟ ] . [3]
Блэкфут [4]ᖻᖳᐦᓭ / naaá h sa[наːáксʌ]«мои бабушка и дедушка»иногда /x/ становится аллофоном / h / в начале слов, например, "hánnia!" Серьёзно! Или становится аллофоном / ç / после i/ii, например, ihkitsika seven.
Брахуи [5][ксан]'глаз'Соответствует /x/ в языке курух и /q/ в языке мальтийский .
бретонскийхор ч'ч я[хор ксиː]«наша собака»
болгарскийтих о / ти х о[ˈt̪ixo] 'тихо'Описывается как имеющий «лишь небольшое трение» ( [x̞] ). [6]
каталонскийкх арджа[ˈxɑɾ(d)ʑɐ]«харджа»Встречается в заимствованиях и междометиях. См. каталонскую фонологию
чеченскийх ан / x an[xɑːn]'время'
китайскийМандарин/ h é[xɤ˧˥]'река'См. Стандартную китайскую фонологию
чешскийч круг[xlap]'парень'См. чешскую фонологию
датскийЮжно- Ютландскийка г е[ˈkʰaːx]'торт'См. диалект сённерйюск
ГолландскийСтандартный бельгийский [7] [8]а ч т[ɑxt]'восемь'Может быть постпалатальным [ ç̠ ] вместо этого. В диалектах, на которых говорят над реками Рейн , Маас и Вааль, соответствующий звук — поствелярно-увулярный фрикативный трель [ ʀ̝̊˖ ] . [8] См. голландскую фонологию и твердое и мягкое G в голландском языке
Южно-нидерландские акценты [8] [9]
Английскийшотландскийло ч[ɫɔx]' Лох 'Молодые носители языка могут объединять этот звук с / k / . [10] [11] См. фонологию шотландского английского языка.
ирландскийлоу гх[lɑx]' лох 'Встречается только в гэльских заимствованиях. См. Irish English phonology
Скауз [12]книга[бʉːx]'книга'Аллофон в конце слога звука /к/ ( лениция ).
эсперантомона ĥ o[монахо]'монах'См. фонологию эсперанто
эстонскийда х[jɑx]'да'Аллофон /h/ . См. эстонскую фонологию
Эякdu x ł[tʊxɬ]«ловушки»
финскийка ч ви[ˈkɑxʋi]'кофе'Аллофон /h/ . См. финскую фонологию.
Французскиййота[xɔta]'хота'Встречается только в заимствованиях (из испанского, арабского, китайского и т. д.). См. французскую фонологию
Грузинский [13]ჯო / joxi[ˈdʒɔxi]'палка'
немецкийБу ч[буːкс] 'книга'См. Стандартную немецкую фонологию
греческийτέ χ νη /ch[ˈte̞xni]'искусство'См. Фонологию современного греческого языка
ивритБиблейскийИмя /Michael[миксаʔел]' Майкл 'См. Библейскую фонологию иврита
хиндустанихиндихушы /xuší[xʊʃiː]'счастье'Встречается только в заимствованиях. Может быть заменено в хинди на /kʰ/ . См. фонологию хиндустани
урду ﻮشی /xuşi
венгерскийса хх аль[ʃɒxːɒl]«с шахом»См. венгерскую фонологию
исландскийо к тобер[ˈɔxtoːupɛr̥]«Октябрь»См. исландскую фонологию
индонезийскийкх как[xas]«типичный»Встречается в арабских заимствованиях. Часто произносится как [h] или [k] некоторыми индонезийцами. См. индонезийскую фонологию
ирландскийдео ч[dʲɔ̝̈x]'напиток'См. ирландскую фонологию
японскийマッハ/ ma hh a[максːа]«Мах»Аллофон /h/ . [14] См. японскую фонологию
кабардинскийх ы /хy[xəː] 'море'
казахскийх анзада / h анзада[ханзада]«принц»
корейский흥정 / h eungjeong[xɯŋd͡ʑʌ̹ŋ]«торг»Аллофон /h/ перед /ɯ/ . См. корейскую фонологию
курдскийx ани[xɑːˈniː]'дом'См. курдскую фонологию
Курух [15]кудух[kuɽux]«Курух»Соответствует /x/ в языке брауи и /q/ в языке мальта .
Лимбургский [16] [17]ло ч[lɔx]'воздух'Пример слова из маастрихтского диалекта . См. Фонология маастрихтского диалекта и Твёрдое и мягкое G в голландском языке.
Лишан ДиданДиалект Урмиחלבא / халва[xalwɑ]'молоко'В целом поствелярный
литовскийвремя[ˈxɔrɐs̪]'хор'Встречается только в заимствованных словах (обычно интернациональных словах)
Ложбанх атра[xatra]'письмо'
македонскийО х рид / O h rid[ˈɔxrit] « Охрид »См. македонскую фонологию
малайскийا ير / а кх ир[аксир]«последний», «конец»Встречается в арабских заимствованиях. Часто произносится как [h] или [k]. См. малайскую фонологию
Мэнскийааша гх[ˈɛːʒax]'легкий'
непальскийэто / axa[ä̃xä]'глаз'Аллофон /kʰ/ . См. непальскую фонологию
норвежский
Городской Восток [18]ч в[xɑːt]'ненавидеть'Возможный аллофон /h/ около гласных заднего ряда; может быть звонким [ ɣ ] между двумя звонкими звуками. [18] См. норвежскую фонологию
Диалект Брекке [19]се г[sɛɰ̊]'себя'Также описывается как аппроксимант. Кодовый аллофон /ɡ/ ; сообщается, что встречается только в этом слове. [19] См. норвежскую фонологию
Калдфарнесский диалект [19]
Диалект сёркьосен [19][sæɰ̊]
Диалект Ундхейма [19][seɰ̊]
Диалект Брюне [19]стер касте , стер кесте
[ˈstæɰ̊kɑstə]«сильнейший»Также описывается как аппроксимант. Аллофон /r/ , когда он находится в контакте с глухими согласными. Точное распределение может различаться в разных диалектах. В диалекте Хафрсфьорда [ɰ̊] также может встречаться в слове se g . См. Норвежскую фонологию
Хафрсфьордский диалект [19]
Раундаленский диалект [19]
Диалект Стангхелле [19]
Филлингсдаленский диалект [19][ˈstæɰ̊kestɛ]
пуштуاخ ته / axta[ax.t̪a]«оккупированный»См. фонологию пушту
персидскийدُ خـ تَر / doxtär[doxˈtær]'дочь'См. персидскую фонологию
Польский [20]ч леб[xlɛp]'хлеб'Также (в большинстве диалектов) орфографически представлено как ⟨h⟩ . См. Польская фонология
португальскийФлуминенсеа р те[ˈaxtɕi]'искусство'В свободном варианте с [ χ ] , [ ʁ ] , [ ħ ] и [ h ] перед глухими согласными
Бразильский генерал [21]р о са[ˈxɔzɐ]«роза»Некоторые диалекты. Аллофон /ʁ/ . См. Португальская фонология
пенджабиГурмукхибад /xabar[xəbəɾ]'новости'
Шахмукхи ﺒر /xabar
румынскийч оперативная память[xräm]«престольный праздник церкви»Аллофон /h/ . См. румынскую фонологию
Русский [22]х ороший / хороший[xɐˈr̠ʷo̞ʂɨ̞j] 'хороший'См. русскую фонологию
Шотландский гэльский [23]помощь дро ч[ˈt̪ɾɔxɪtʲ]'мост'См. фонологию шотландского гэльского языка
сербско-хорватскийх раст / ч раст[xrâːst]'дуб'См. сербохорватскую фонологию
словацкийч круг[xɫäp]'парень'
словенскийСтандартпо х леп[poˈxlɛ̂p]'жадность'См. словенскую фонологию
Некоторые диалектыбо г[коробка]'бог'Аллофон /ɣ/ перед глухими шумными согласными или паузой. См. словенскую фонологию
сомалийскийкх ад[xad]'чернила'Также встречается аллофон /q/ в арабских заимствованиях. См. сомалийскую фонологию
Испанский [24]Латиноамериканский [25]о джо[ˈo̞xo̞]'глаз'Вместо этого может быть гортанным ; [25] в северной и центральной Испании часто бывает поствелярным [25] [26] [27] или увулярным / χ /. [27] [28] См. испанскую фонологию
Южная Испания [25]
испанскийСтандартный европейский [29]Предра г[ˈpɾe̞ð̞ɾäɣ̞̊]« Предраг »Также описывается как аппроксимант. Аллофон /ɡ/ перед паузой. [29] См. испанскую фонологию
Силхети ꠛꠞ /xobor[xɔ́bɔɾ]'новости'
Тачельхитixf[ixf]'голова'
Такбейлитaxatar[ɑχɑtˤɑr]'потому что'
тагальскийба к это[баксит]'почему'Аллофон /k/ в интервокальных позициях. См. Тагальскую фонологию
Тода [30]па х[мекс]«дым»
Турецкий [31]я ламур​[ɯxlamuɾ]«липа»Аллофон /h/ . [31] См. турецкую фонологию
туркменскийч ил[xiːle]«хитрый» (существительное)
Тяпкх ам[ксам]1. «калебас»; 2. «проститутка»
Косаrh оксиса[xɔkǁiːsa]«отменить»
украинскийх лопець / h lopeć[ˈxɫɔ̝pɛt͡sʲ]'мальчик'См. украинскую фонологию
Узбекский [32]о х ирги[ɒxirgi]'последний'Поствелярный. Встречается в средах, отличных от начальных слов и предсогласных, в противном случае он является предвелярным . [32]
Вьетнамский [33]кх онг[xəwŋ͡m˧]«нет», «не», «ноль»См. вьетнамскую фонологию
Яганх ан[ксан]'здесь'
Йи / ч е[xɤ˧]'хороший'
СапотекТилькиапан [34]я дж или[mɘxoɾ]'лучше'Используется в основном в заимствованиях из испанского языка.
Близлежащие фрикативные согласныеПалатальныйВелярныйязычковый
Безголосыйçхχ
Озвученныйʝɣʁ
  • Соответствующий взрывной согласный: k
  • Соответствующая аффриката: k͡x
  • Соответствующий носовой: ŋ̊

Смотрите также

Примечания

  1. Уотсон (2002), стр. 17, 19–20, 35–36 и 38.
  2. ^ аб Хуальде и Ортис де Урбина (2003), стр. 16 и 26.
  3. ^ Хуальде и Ортис де Урбина (2003), с. 16.
  4. ^ "Руководство по произношению и правописанию племени блэкфут". Native-Languages.org . Получено 10 апреля 2007 г.
  5. ^ Бхадрираджу Кришнамурти (2003), с. 100.
  6. ^ Тернес, Элмер; Владимирова-Бухц, Татьяна (1999). "Болгарский". Справочник Международной фонетической ассоциации . Cambridge University Press. стр. 55. ISBN 978-0-521-63751-0.
  7. ^ Верховен (2005:243)
  8. ^ abc Коллинз и Мис (2003:191)
  9. ^ Гуссенховен (1999:74)
  10. ^ "Приложение 4: Лингвистические переменные". Архивировано из оригинала 2021-02-25 . Получено 2014-12-03 .
  11. ^ "Университет Эссекса :: Кафедра языка и лингвистики :: Добро пожаловать". Essex.ac.uk . Получено 01.08.2013 .
  12. ^ Уэллс (1982:373)
  13. ^ Шостед и Чиковани (2006), стр. 255.
  14. ^ Окада, Хидео (декабрь 1991 г.). «Японский». Журнал Международной фонетической ассоциации . 21 (2): 94–96. doi :10.1017/S002510030000445X. S2CID  242782215. Получено 14 июля 2022 г.
  15. ^ Бхадрираджу Кришнамурти (2003), с. 74.
  16. ^ Гуссенховен и Аартс (1999:159)
  17. ^ Питерс (2006:119)
  18. ^ ab Vanvik (1979), стр. 40.
  19. ^ abcdefghij «Нордавинден и соль: варианты и транскрипты на норвежском диалекте». Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Проверено 13 апреля 2015 г.
  20. ^ Джассем (2003), стр. 103.
  21. ^ Барбоза и Альбано (2004), стр. 5–6.
  22. ^ Паджетт (2003), стр. 42.
  23. ^ Офтедал, М. (1956) Гэльский язык Леурбоста . Осло. Норск Тидскрифт для Спрогвиденскап.
  24. ^ Мартинес-Селдран, Фернандес-Планас и Каррера-Сабате (2003), стр. 255.
  25. ^ abcd Чен (2007), стр. 13.
  26. ^ Хамонд (2001:?), цитируется в Scipione & Sayahi (2005:128).
  27. ^ ab Lyons (1981), стр. 76.
  28. ^ Харрис и Винсент (1988), стр. 83.
  29. ^ ab Wetzels & Mascaró (2001), с. 224.
  30. ^ Бхадрираджу Кришнамурти (2003), с. 149.
  31. ^ Аб Гёксель и Керслейк (2005:6)
  32. ^ ab Sjoberg (1963), стр. 11–12.
  33. Томпсон (1959), стр. 458–461.
  34. ^ Меррилл (2008), стр. 109.

Ссылки

  • Арванити, Амалия (2007), «Греческая фонетика: современное состояние» (PDF) , Журнал греческой лингвистики , 8 : 97–208, CiteSeerX  10.1.1.692.1365 , doi :10.1075/jgl.8.08arv, заархивировано из оригинал (PDF) от 11 декабря 2013 г.
  • Барбоза, Плинио А.; Альбано, Элеонора К. (2004), «Бразильский португальский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 34 (2): 227–232, doi : 10.1017/S0025100304001756
  • Чэнь, Юйдун (2007), Сравнение испанского языка, воспроизводимого китайскими изучающими второй язык и носителями языка — подход акустической фонетики, ISBN 9780549464037
  • Коллинз, Беверли; Мис, Ингер М. (2003) [Впервые опубликовано в 1981 г.], Фонетика английского и голландского языков (5-е изд.), Лейден: Brill Publishers, ISBN 978-9004103405
  • Гёксель, Асли; Керслейк, Селия (2005), Турецкий язык: всеобъемлющая грамматика , Routledge, ISBN 978-0415114943
  • Гуссенховен, Карлос (1999), «Голландский», Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию Международного фонетического алфавита , Кембридж: Издательство Кембриджского университета, стр. 74–77, ISBN 978-0-521-65236-0
  • Гуссенховен, Карлос; Аартс, Флор (1999), «Маастрихтский диалект» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 29 (2): 155–166, doi :10.1017/S0025100300006526, S2CID  145782045
  • Хамонд, Роберт М. (2001), Звуки испанского языка: Анализ и применение , Cascadilla Press, ISBN 978-1-57473-018-0
  • Харрис, Мартин; Винсент, Найджел (1988), «Испанский», Романские языки , Тейлор и Фрэнсис, стр. 79–130, ISBN 978-0-415-16417-7
  • Уальде, Хосе Игнасио ; Ортис де Урбина, Джон (2003), Грамматика баскского языка , Берлин: Mouton de Gruyter, ISBN 978-3-11-017683-4
  • Яссем, Виктор (2003), «Польский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 33 (1): 103–107, doi : 10.1017/S0025100303001191
  • Бхадрираджу Кришнамурти (2003). Дравидийские языки . Oxford University Press.
  • Лайонс, Джон (1981), Язык и лингвистика: Введение , Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-54088-9
  • Мартинес-Селдран, Эухенио; Фернандес-Планас, Ана Ма; Каррера-Сабате, Жозефина (2003), «Кастильский испанский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 33 (2): 255–259, doi : 10.1017/S0025100303001373
  • Меррилл, Элизабет (2008), «Тилькиапан сапотек» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 38 (1): 107–114, doi : 10.1017/S0025100308003344
  • Паджетт, Джей (2003), «Контраст и поствелярное фронтирование в русском языке», Natural Language & Linguistic Theory , 21 (1): 39–87, doi :10.1023/A:1021879906505, S2CID  13470826
  • Петерс, Йорг (2006), «Диалект Хасселта», Журнал Международной фонетической ассоциации , 36 (1): 117–124, doi : 10.1017/S0025100306002428
  • Сципионе, Рут; Саяхи, Лотфи (2005), «Консонантные вариации испанского языка в Северном Марокко» (PDF) , в Саяхи, Лотфи; Вестморленд, Морис (ред.), Избранные труды Второго семинара по испанской социолингвистике , Сомервилл, Массачусетс: Проект Cascadilla Proceedings
  • Шостед, Райан К.; Чиковани, Вахтанг (2006), «Стандартный грузинский» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 36 (2): 255–264, doi : 10.1017/S0025100306002659
  • Sjoberg, Andrée F. (1963), Узбекская структурная грамматика , уральская и алтайская серия, т. 18, Блумингтон: Университет Индианы
  • Томпсон, Лоуренс (1959), «Сайгонская фонетика», Язык , 35 (3): 454–476, doi :10.2307/411232, JSTOR  411232
  • Ванвик, Арне (1979), Norsk fonetikk , Осло: Universitetet i Oslo, ISBN 978-82-990584-0-7
  • Верховен, Джо (2005), «Бельгийский стандартный голландский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 35 (2): 243–247, doi : 10.1017/S0025100305002173
  • Уотсон, Кевин (2007), «Ливерпульский английский» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 37 (3): 351–360, doi : 10.1017/s0025100307003180
  • Уотсон, Джанет CE (2002), Фонетика и морфология арабского языка , Нью-Йорк: Oxford University Press
  • Уэллс, Дж. К. (1982), Акценты английского языка 2: Британские острова , Кембридж: Cambridge University Press
  • Ветцельс, В. Лео; Маскаро, Жоан (2001), «Типология озвучивания и оглушения» (PDF) , Язык , 77 (2): 207–244, doi :10.1353/lan.2001.0123, S2CID  28948663
  • Список языков с [x] на PHOIBLE
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Voiceless_velar_fricative&oldid=1249430696"