Звонкие зубные, альвеолярные и постальвеолярные боковые аппроксиманты

Согласные звуки, представленные буквой ⟨l⟩ в МФА
Звонкий альвеолярный латеральный аппроксимант
л
Номер МПА155
Аудио образец
Кодирование
Сущность (десятичная)l
Юникод (шестнадцатеричный)U+006C
X-САМПАl
шрифт Брайля⠇ (точки Брайля-123)
Звонкий постальвеолярный латеральный аппроксимант
л̠
Аудио образец
Звонкий зубной латеральный аппроксимант
л̪
Аудио образец

Звонкий альвеолярный латеральный аппроксимант — это тип согласного звука, используемый во многих разговорных языках . Символ в Международном фонетическом алфавите , представляющий зубные , альвеолярные и постальвеолярные латеральные аппроксиманты , — ⟨ l ⟩, а эквивалентный символ X-SAMPAl — .

Как сонорные , боковые аппроксиманты почти всегда звонкие. Глухие боковые аппроксиманты , /l̥/, распространены в сино-тибетских языках , но не распространены в других местах. В таких случаях озвончение обычно начинается примерно на полпути к звучанию согласного. Ни один язык не противопоставляет такой звук глухому альвеолярному боковому фрикативу [ɬ] .

В ряде языков, включая большинство разновидностей английского языка, фонема /l/ становится веляризованной («темной l») в определенных контекстах.Напротив, невеляризованная форма — это «clear l » (также известная как: «light l »), которая встречается перед гласными и между ними в некоторых английских стандартах. [1] В некоторых языках есть только clear l . [2] В других языках может вообще не быть clear l или она есть только перед передними гласными (особенно [ i ] ).

Функции

Особенности звонких альвеолярных латеральных аппроксимантов:

Происшествие

В языках могут быть четкие апикальные или пластинчатые альвеолы, пластинчатые денти-альвеолы ​​(например, французский) или истинные дентальные, которые встречаются редко. Пластинчатые денти-альвеолы, как правило, встречаются в континентальных европейских языках . [3] Однако истинный дентальный звук обычно встречается аллофонически перед /θ/ в языках, где он есть, как в английском hea l th .

Зубной или зубоальвеолярный

ЯзыкСловоИПАЗначениеПримечания
арабскийЗалив [4]لـ йен / л еен[л̪эн]'когда'Пластинчатый денти-альвеолярный. См. арабскую фонологию
китайскийкантонский/ l aan4[л̪ан˨˩]«орхидея»
Мандарин/ l án[л̪ан˨˥]
Венгерский [5]эл эм[ˈɛl̪ɛm]«батарея»Пластинчатый денти-альвеолярный. См. венгерскую фонологию
Итальянский [6] [7] [8]мол л к[ˈmol̪ːt̪o]«много, очень много»Пластинчатый денти-альвеолярный. Аллофон /l/ перед / t, d, s, z, t͡s, d͡z/ . [6] [7] [8] См. итальянскую фонологию
Македонский [9]л ево / l evo[л̪е̞во̞]'левый'Ламинальная зубо-альвеолярная. См. македонскую фонологию
малаяламлаван[läːʋɐɳɐm]«Соленый»См. фонологию малаялама
Мапудунгун [10] afkeṉ[l̪ɐ̝fkën̪]«море, озеро»Межзубной . [10]
норвежскийГородской Восток [11]l яйцо[²ɑnːl̪ɛg]«завод (промышленный)»Аллофон /l/ после /n, t, d/ . [11] См. норвежскую фонологию
Испанский [12]а л тар[äl̪ˈt̪äɾ]«алтарь»Пластинчатый денти-альвеолярный. Аллофон /l/ перед /t/, /d/ . См. испанскую фонологию
шведскийЦентральный стандарт [13]все т[äl̪t̪]'все'Пластинчатый денти-альвеолярный. См. шведскую фонологию
Тамильский [14]புலி / pu l i[пули]«тигр»См. тамильскую фонологию
Узбекский [15]ке л аяк[кел̪эдʒэк]'будущее'Ламинальный денти-альвеолярный. Веляризованный между непередним огубленным гласным и согласной или соединительной фонемой. [15]
вьетнамскийХаной [16]л та[l̪ɨə˧˩˧]'огонь'См. вьетнамскую фонологию

Альвеолярный

ЯзыкСловоИПАЗначениеПримечания
арабскийСтандарт [17]ا / л а[лаʔ]'нет'См. арабскую фонологию
армянскийВосточный [18]լ ուսին / l usin[лусин] 'луна'
ассирийскийܠܚܡܐ / л äḳma[лεxma]'хлеб'
Каталанский [19] [20]л ака[ˈlɑkɐ]«лак для волос»Апикальный «передний альвеолярный». [19] [20] Может также быть веляризованным. [21] См. каталонскую фонологию
чувашскийху л а[ху'ла]'город'
ГолландскийСтандарт [22]я атен[ˈl̻aːt̻ə]«сдавать в аренду»Ламинальный. Некоторые носители стандартного бельгийского языка используют чистый /l/ во всех позициях. [22] См. голландскую фонологию
Некоторые восточные акценты [23]ма л[мɑл̻]'форма'Ламинальный; реализация /l/ во всех позициях. [23] См. голландскую фонологию
Дивехи܍ܦ܈ܦ / л ава[лаʋа]'песня'
АнглийскийБольшинство акцентов [24]позволять[лэт]'позволять'Различается между апикальным и ламинарным, причем последний преобладает. [24]
Ирландец , Джорди [25]рассказывать[tʰɛl]'рассказывать'
эсперантол уно[ˈлуно]'луна'См. фонологию эсперанто
филиппинскийл уто[ˈлюто]'готовить'См. филиппинскую фонологию
греческийλ έξη / l éksi[лекси]'слово'См. Фонологию современного греческого языка
Итальянский [6] [26] [27]л этто[ˈlɛt̪ːo]'кровать'Апикальный. [7] См. итальянскую фонологию
японский/ r oku[lo̞kɯ̟ᵝ]'шесть'Апикальный. [28] Чаще [ ɾ ] . См. японскую фонологию
Кашубский [29][ необходим пример ]
кхмерскийភ្លេង / ph l éng[pʰleːŋ]'музыка'См. кхмерскую фонологию
корейский / i l[ил]«один» или «работа»Реализуется как альвеолярный тап ɾ в начале слога. См. корейскую фонологию .
Киргизы [30]көпө л өк / köpö l ök[køpøˈløk]«бабочка»Веляризованный в контекстах гласных заднего ряда. См. кыргызскую фонологию
Лагхул агу[лагу]«Язык лагу»
ЛагхууНам Сай, город Сапа[la˧˨ ɣɯ˥]«Язык лагхуу»
Мапудунгун [10]е л ун[элн]«давать»
непальскийла мо[лямо]'длинный'См. непальскую фонологию
Одиа [31][bʰɔlɔ]'хороший'
персидскийлаама / л ама[lɒmɒ]«лама»См. персидскую фонологию
Польский [32]по л е[ˈpɔlɛ] 'поле'Контрастирует с [ɫ̪] ( /w/ ) для небольшого числа говорящих. Когда это происходит, он может быть смягчен до [lʲ] . См. Польская фонология
Румынский [33]а л уна[äˈlun̪ə]«фундук»Апикальный . См. румынскую фонологию
Шотландский гэльский [34]мао иль[мɯːл]'мыс'Контрасты с /ɫ̪/ и /ʎ/ . См. фонологию шотландского гэльского языка
Словацкий [35]м ĺ квй[ˈml̩ːkʋi] 'тихий'Слоговая форма может быть долгой или короткой. См. Словацкая фонология
Словенский [36]л эт а л о[лɛˈт̪àːлɔ]«самолет»См. словенскую фонологию
Испанский [37]жилой дом[äˈβ̞läɾ]'говорить'См. испанскую фонологию
валлийскийдиафол л[джавэл]«дьявол»См. валлийскую фонологию
Украинский [38]об л иччя / об л ыччя[oˈblɪt͡ʃːɐ]'лицо'Контрастирует с палатализированной формой. См. украинскую фонологию

Постальвеолярный

ЯзыкСловоИПАЗначениеПримечания
ИгбоСтандарт [39]л м[л̠м]'хоронить'
Итальянский [7]я ль  церво[il̠ʲ ˈt͡ʃɛrvo]«олень»Палатализованный ламинальный; аллофон /l/ перед /ʃ, t͡ʃ, d͡ʒ/ . [7] См. итальянскую фонологию
Турецкий [40] [41]л а л е[ʎ̟ɑːˈʎ̟ɛ] 'тюльпан'Палатализованный; контрастирует с веляризованным зубным латеральным [ ɫ̟ ] . [40] [41] Может быть оглушён в других местах. См. турецкую фонологию
СапотекТилькиапан [42]я[л̠ан]'сажа'

Переменная

ЯзыкСловоИПАЗначениеПримечания
Фарерский [43]л инур[ˈliːnʊɹ]'мягкий'Различается между дентальным и альвеолярным в начальной позиции, тогда как поствокальный /l/ может быть постальвеолярным, особенно после гласных заднего ряда. [43] См. фарерскую фонологию
Французский [44]я л[ил]'он'Различается между пластинчатым денти-альвеолярным и апикально-альвеолярным, причем последний преобладает. [44] См. французскую фонологию
немецкийСтандарт [45]L iebe[ˈliːbə]'любовь'Различают дентиальвеолярный, пластинчатый альвеолярный и апикально-альвеолярный. [45]
норвежскийГородской Восток [46]л ив[liːʋ]'жизнь'В процессе изменения от пластинчатого денти-альвеолярного к апикально-альвеолярному, но пластинчатый денти-альвеолярный все еще возможен в некоторых средах и обязателен после /n, t, d/ . [46] См. норвежскую фонологию
португальскийБольшинство бразильских диалектов, [47] [48] [49] некоторые носители EP [50]л еро- л еро[ˈlɛɾʊ ˈlɛɾʊ]«обходной путь» [51]Чистый, зубной, иногда альвеолярный. [52] Встречается только в начале слога, с l-вокализацией, широко распространенной в coda . Иногда встречается перед передними гласными только в европейском варианте. См. португальскую фонологию .
Литва[л̪ит̪уˈɐ̃ɲ̟ɐ] « Литва »

Веляризованный альвеолярный латеральный аппроксимант

Веларизованный L
лˠ
лˤ
ɫ
Номер МПА209
Аудио образец
Кодирование
Сущность (десятичная)l​ˠ
Юникод (шестнадцатеричный)U+006C U+02E0
X-САМПА5 or l_G or l_?\

Звонкий веляризованный альвеолярный аппроксимант ( он же тёмный l ) — это тип согласного звука, используемый в некоторых языках. Это альвеолярный, денти-альвеолярный или дентальный латеральный аппроксимант с вторичной артикуляцией веляризации или фарингализации . Регулярные символы в Международном фонетическом алфавите , которые представляют этот звук, — это ⟨ ⟩ (для веляризованного латерального) и ⟨ ⟩ (для фарингализованного латерального), хотя специальная буква ⟨ ɫ , которая охватывает как веляризацию, так и фарингализацию, возможно, более распространена. Последнюю не следует путать с опоясывающим ⟨ ɬ ⟩, который представляет глухой альвеолярный латеральный фрикативный . Однако некоторые ученые все равно используют этот символ для обозначения веляризованного альвеолярного латерального аппроксиманта [53] – хотя такое использование считается нестандартным.

Если звук зубной или денти-альвеолярный, можно использовать зубной диакритический знак, чтобы обозначить это так: ⟨ l̪ˠ ⟩, ⟨ l̪ˤ ⟩, ⟨ ɫ̪ ⟩.

Веляризация и фарингализация обычно связаны с более дентальными артикуляциями коронарных согласных , поэтому темный l имеет тенденцию быть дентальным или денти-альвеолярным. Чистый (невеляризованный) l имеет тенденцию быть отведенным в альвеолярное положение. [54]

Термин « тёмный часто является синонимом твёрдого l , особенно в славянских языках . (Ср. Твёрдые согласные )

Функции

Особенности темного l:

Происшествие

Стоматологический илизубоальвеолярный

ЯзыкСловоИПАЗначениеПримечания
башкирскийҡа л а / qa l a[qɑˈɫɑ] 'город'Веляризованный зубной латеральный согласный; встречается в контекстах гласных заднего ряда.
Белорусский [55]Бе л арусь / Bie ł aruś[bʲɛɫ̪äˈrusʲ]«Беларусь»Пластинчатый дентиальвеолярный; контрастирует с палатализованной формой. См. белорусскую фонологию
Болгарский [56] [ нужен лучший источник ]сто л / сто л[stoɫ̪]'стул'Пластинчатый денти-альвеолярный. См. Болгарская фонология
Каталанский [21] [57]а л т[ˈäɫ̪(t̪)]'высокий'Пластинчатый денти-альвеолярный. Аллофон /l/ перед /t, d/ . [57] См. каталонскую фонологию
Классический армянский [21] [57]խա ղ եր / xał er[χɑɫɛɹ]«игры»/ ʁ / ġ в современном армянском языке.
Исландский [58]си гл ди[s̺ɪɫ̪t̪ɪ]«плавал»Пластинчатый денти-альвеолярный; редкий. См. исландскую фонологию
кашубскийСтарые носители юго-восточного языка [29]колбасаПластинчатый денти-альвеолярный; другими говорящими воспринимается как [ w ] . [29]
Литовский [59]л абас[ˈɫ̪äːbɐs̪]'привет'Пластинчатый денти-альвеолярный; контрастирует с палатализованной формой. См. литовскую фонологию
Македонский [60]л ук / л ук[ɫ̪uk]'чеснок'Ламинальный денти-альвеолярный. Присутствует только перед задними гласными ( /u, o, a/ ) и в конце слога. См. македонскую фонологию
норвежскийГородской Восток [59] [11]сказка[ˈt̻ʰɑːɫ̪ə]'речь'Пластинчатый денти-альвеолярный. Аллофон /l/ после /ɔ, oː, ɑ, ɑː/ , а иногда также после /u, uː/ . [11] Однако, согласно Эндресену (1990), этот аллофон не веляризован. [61] См. Норвежскую фонологию
польскийВосточные диалекты [32]ł апа[ˈɫ̪äpä]'лапа'Пластинчатый денти-альвеолярный. Соответствует [w] в других вариантах. См. Польскую фонологию
Русский [62]ма л ый / ma l yj[ˈmɑ̟ɫ̪ɨ̞j]'маленький'Фарингализованный пластинчатый дентиальвеолярный. См. русскую фонологию
Шотландский гэльский [63]М а л л аиг[ˈmäʊɫ̪ækʲ]« Маллайг »Контрасты с /l/ и /ʎ/ . См. фонологию шотландского гэльского языка
шведскийСеверный Вестерботтен [64]ка лл[ˈkɒɫː]'холодный'Аллофон /lː/
Турецкий [40] [41]л а л а[ɫ̟ɑˈɫ̟ɑ]«слуга»Пластинчатый денти-альвеолярный; контрастирует с палатализованным постальвеолярным латеральным [ ʎ̟ ] . [40] [41] Может быть оглушён в других местах. См. турецкую фонологию

Альвеолярный

ЯзыкСловоИПАЗначениеПримечания
африкаансСтандарт [65] [66]тафе л[ˈtɑːfəɫ]'стол'Веляризован во всех позициях, особенно не превокально. [65] [66] См. фонологию африкаанс
албанскийСтандартвсе , что угодно[ˈɫuɫə]«курительная трубка»
арабскийСтандарт [67]الله / ʼА лл ах[ʔaɫˈɫaːh]'Бог'Также транскрибируется как ⟨ ⟩. Во многих акцентах и ​​диалектах отсутствует этот звук, и вместо него произносятся [l] . См. арабскую фонологию
Каталанский [21]Восточные диалектыce л·л а[ˈsɛɫːə]'клетка'Апикальный. Может быть всегда темным во многих диалектах. См. каталонскую фонологию
Западные диалектыа л[ɑɫ]'к'
ГолландскийСтандарт [68]ма лл эн[ˈmɑɫ̻ə]«формы»Ламинальный; фарингализованный в северных акцентах, веляризованный или постпалатализованный в южных акцентах. Это аллофон /l/ перед согласными и паузами, а также превокально после открытых гласных заднего ряда /ɔ, ɑ/ . Многие носители северного языка понимают конечный /l/ как сильно фарингализованный вокоид [ɤˤ] , тогда как некоторые носители стандартного бельгийского языка используют чистый /l/ во всех позициях. [68] См. голландскую фонологию
Некоторые нидерландские акценты [23]я атен[ˈɫ̻aːt̻ə]«сдавать в аренду»Фарингализованный ламинальный; реализация /l/ во всех позициях. [23] См. голландскую фонологию
Английский [69]австралийскийчувствовать[fiːɫ] 'чувствовать'Чаще всего апикальный; может быть всегда темным в Австралии и Новой Зеландии. См. Фонология австралийского английского языка , Фонология новозеландского английского языка и Фонология английского языка
канадский
Дублин
Американский генерал
Новая Зеландия
Полученное произношение
Южноафриканский
шотландскийл оч[ɫɔx]'лох'Может быть всегда темным, за исключением некоторых заимствований из шотландского гэльского языка.
греческийСеверные диалекты [70]μπά λα /ll a[ˈbaɫa]'мяч'Аллофон /l/ перед /a o u/ . См. Фонологию современного греческого языка
грузинскийჟო / zho l o[ˈʒo̞ɫo̞]'малина'Аллофон /l/ перед /ou/ и /a/. См. грузинскую фонологию
курдскийСораниl ta[gɑːɫˈtʲaː]'шутить'См. курдскую фонологию
румынскийБессарабский диалект [71]кал[каɫ]'лошадь'Соответствует невеляризованному l [ в какой среде? ] в стандартном румынском языке. См. румынскую фонологию
Сербохорватский [72]л ак / л ак[ɫâ̠k]'легкий'Апикальный; может быть слоговым; контрастирует с / ʎ / . См. сербохорватскую фонологию
Узбекский [15][ необходим пример ]Апикальный; между непередним огубленным гласным и согласным или соединительной фонемой. Невеляризованный денти-альвеолярный в других местах. [15]

Переменная

ЯзыкСловоИПАЗначениеПримечания
португальскийЕвропейский [73]мил л[миɫ̪]'тысяча'Зубной и сильно веляризованный во всех средах у большинства говорящих, хотя в меньшей степени перед гласными переднего ряда. [74] [50]
Пожилой и консервативный бразилец [75] [76] [77] [78]á l круто l[ˈäɫ̪ko̞ɫ̪]« алкоголь , этанол »Когда [lˠ ~ ~ ~ lˀ] , [79] чаще всего зубной. Кода теперь озвучивается как [ ~ ʊ̯ ] в большинстве районов Бразилии (как в EP в сельских районах Альто Минью и Мадейры ). [80] Стигматизированные реализации, такие как [ ɾ ~ ɽ ~ ɻ ] , диапазон /ʁ/ , [ j ] и даже [∅] ( ноль ) являются некоторыми другими аллофонами кода, типичными для Бразилии. [81] См. Португальскую фонологию

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Аджайе, София (2005). Произношение английского языка в Гане. Edwin Mellen Press. стр. 198. ISBN 978-0-7734-6208-3. реализация /l/ похожа на реализацию RP : «ясный» или невеляризованный /l/ = [l] перед гласными и между ними; и «темный» или веляризованный /l/ = [ɫ] перед согласными и перед паузами
  2. ^ Celce-Murcia, Marianne; et al. (2010). Обучение произношению. Cambridge U. Press. стр. 84. ISBN 978-0-521-72975-8. светлый /l/, используемый во всех средах в [стандартном] немецком языке (например, Licht «свет», viel «много, много») или во французском языке (например, lit «кровать», île «остров»)
  3. ^ Карманный музыкальный словарь Ширмера
  4. Кафишех (1977), стр. 2, 14.
  5. ^ Siptár & Törkenczy (2000), стр. 75–76.
  6. ^ abc Rogers & d'Arcangeli (2004), стр. 117.
  7. ^ abcde Canepari (1992), с. 89.
  8. ^ ab Bertinetto & Loporcaro (2005), с. 133.
  9. Лант (1952), стр. 1.
  10. ^ abc Садовски и др. (2013), стр. 88–89.
  11. ^ abcd Кристофферсен (2000), с. 25.
  12. ^ Мартинес-Селдран (2003), с. 255-259.Ошибка sfnp: нет цели: CITEREFMartínez-Celdrán2003 ( справка )
  13. ^ Энгстранд (2004), стр. 167.
  14. ^ Кин (2004), стр. 111.
  15. ^ abcd Sjoberg (1963), стр. 13.
  16. Томпсон (1959), стр. 458–461.
  17. ^ Телволл (1990), стр. 38.
  18. ^ Дум-Трагут (2009), стр. 20.
  19. ^ ab Wheeler (2005), стр. 10–11.
  20. ^ ab "Звонкий альвеолярный латеральный - центральный". Эльс Сонс дель Катала .
    «Звонкий альвеолярный латеральный - норд-западный». Эльс Сонс дель Катала .
  21. ^ abcd Recasens & Espinosa (2005), стр. 1, 20.
  22. ^ ab Collins & Mees (2003), стр. 197, 222.
  23. ^ abcd Коллинз и Мис (2003), стр. 197.
  24. ^ ab Wells (1982), стр. 515.
  25. ^ Джонс, Марк. "Звуки и слова, неделя 4, лекции на Михайлов день 2010 г." (PDF) . Получено 7 марта 2015 г.
  26. ^ Бертинетто и Лопоркаро (2005), с. 132.
  27. ^ Канепари (1992), стр. 88–89.
  28. ^ Лабрун (2012), стр. 92.
  29. ^ abc Ежи Тредер. "Fonetyka i fonologia". Архивировано из оригинала 2016-03-04.
  30. ^ Кара (2003), стр. 11.
  31. ^ Масика (1991), стр. 107.
  32. ^ ab Rocławski (1976), стр. 130.
  33. ^ Chițoran (2001), стр. 10.
  34. ^ «Руководство по чтению шотландского гэльского языка» (PDF) .
  35. ^ Хануликова и Хаманн (2010), с. 374.
  36. ^ Претнар и Токарз (1980), с. 21.
  37. ^ Мартинес-Селдран, Фернандес-Планас и Каррера-Сабате (2003), стр. 255.
  38. ^ Даньенко и Вакуленко (1995), с. 10.
  39. ^ Икекеонву (1999), стр. 108.
  40. ^ abcd Zimmer & Orgun (1999), стр. 154–155.
  41. ^ abcd Göksel & Kerslake (2005), с. 8.
  42. ^ Меррилл (2008), стр. 108.
  43. ^ ab Árnason (2011), стр. 115.
  44. ^ ab Ladefoged & Maddieson (1996), стр. 192.
  45. ^ ab Mangold (2005), стр. 49.
  46. ^ аб Кристофферсен (2000), стр. 24–25.
  47. ^ Депалатализация и последующая иотизация в речи Форталезы Архивировано 2011-11-01 в Wayback Machine . Страница 2. (на португальском языке)
  48. ^ Барбоза и Альбано (2004), с. 229.
  49. ^ (на итальянском) Accenti romanze: Portogallo e Brasile (portoghese) – Влияние иностранных акцентов на усвоение итальянского языка Архивировано 30.03.2012 на Wayback Machine
  50. ^ аб Финли, Сара; Родригес, Сусана; Мартинс, Фернандо; Сильва, Сусана; Иисус, Луис М.Т. (2019). «/l/ веляризация как континуум». ПЛОС ОДИН . 14 (3): e0213392. Бибкод : 2019PLoSO..1413392R. дои : 10.1371/journal.pone.0213392 . ISSN  1932-6203. ПМК 6411127 . ПМИД  30856195. 
  51. ^ Генератор бега
  52. ^ Крус-Феррейра (1995), с. 92.
  53. ^ Например, Бил (2004).
  54. ^ ab Recasens & Espinosa (2005), с. 4.
  55. Падлужный (1989), стр. 50–51.
  56. ^ Болгарская фонология
  57. ^ abc Rafel (1999), стр. 14.ошибка sfnp: нет цели: CITEREFRafel1999 ( помощь )
  58. ^ Шолтен (2000), стр. 22.
  59. ^ аб Матиассен (1996), с. 23.
  60. Лант (1952), стр. 11–12.
  61. ^ Эндресен (1990:177), цитируется по Кристофферсену (2000:25).
  62. Джонс и Уорд (1969), стр. 168.
  63. ^ О Дочартей (1997).
  64. ^ Дальстедт и Огрен (1954).ошибка sfnp: нет цели: CITEREFDahlstedt_&_Ågren1954 ( помощь )
  65. ^ ab Дональдсон (1993), стр. 17.
  66. ^ ab Lass (1987), стр. 117.
  67. ^ Уотсон (2002), стр. 16.
  68. ^ ab Collins & Mees (2003), стр. 58, 197, 222.
  69. ^ Рока и Джонсон (1999), с. 73.
  70. ^ Портал северогреческих диалектов греческого языка
  71. Поп (1938), стр. 30.
  72. ^ Гик и др. (2006), стр. ?.
  73. ^ Крус-Феррейра (1995), с. 93.
  74. ^ О веляризации /l/ в европейском португальском языке Амалия Андраде, 14-й Международный конгресс фонетических наук, Сан-Франциско (1999)
  75. ^ (на португальском языке) Процесс изменения норм для правильного произношения португальского языка в песнопениях и драматических постановках в Бразилии в 1938, 1858 и 2007 годах. Архивировано 06.02.2016 на странице 36 Wayback Machine .
  76. ^ ТЕЙСЬЕ, Пол. «História da Língua Portuguesa», Лиссабон: Livraria Sá da Costa, стр. 81–83.
  77. ^ Бисол (2005), стр. 211.
  78. ^ "Um caso de português tonal no Brasil?" – Centro de Comunicação e Expressão – Федеральный университет Санта-Катарины (на португальском языке) . Страница 49.
  79. ^ "Um caso de português tonal no Brasil?" – Centro de Comunicação e Expressão – Федеральный университет Санта-Катарины (на португальском языке) . Страница 52.
  80. ^ MELO, Гладстон Чавес де. «Язык Бразилии». 4. Ред. Melhorada e aum., Рио-де-Жанейро: Падрао, 1981.
  81. ^ Português do sul do Brasil – variação fonológica. Архивировано 16 декабря 2019 г. в Wayback Machine Ледой Бисоль и Гизелой Коллишонн. Pontificia Universidade Católica do Rio Grande do Sul, 2009. Страницы 153–156.

Ссылки

  • Арнасон, Кристьян (2011), Фонология исландского и фарерского языков , Oxford University Press, ISBN 978-0-19-922931-4
  • Барбоза, Плинио А.; Альбано, Элеонора К. (2004), «Бразильский португальский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 34 (2): 227–232, doi : 10.1017/S0025100304001756
  • Бил, Джоан (2004), «Английские диалекты на севере Англии: фонология», в Шнайдер, Эдгар В.; Берридж, Кейт; Кортманн, Бернд; Местри, Радженд; Аптон, Клайв (ред.), Справочник по вариантам английского языка , т. 1: Фонология, Mouton de Gruyter, стр. 113–133, ISBN 3-11-017532-0
  • Бертинетто, Марко; Лопоркаро, Микеле (2005). «Звуковая модель стандартного итальянского языка в сравнении с вариантами, на которых говорят во Флоренции, Милане и Риме» (PDF) . Журнал Международной фонетической ассоциации . 35 (2): 131–151. doi : 10.1017/S0025100305002148 .
  • Бисоль, Леда (2005), «Введение в изучение фонологии в португальском Бразилии», Editora EDIPUCRS (4-е изд.), Порту-Алегри - Риу-Гранди-ду-Сул, ISBN 85-7430-529-4
  • Канепари, Лучано (1992), Il MªPi – Manuale di pronuncia italiana [ Справочник по итальянскому произношению ] (на итальянском языке), Болонья: Zanichelli, ISBN 88-08-24624-8
  • Chițoran, Ioana (2001), Фонетика румынского языка: подход, основанный на ограничениях , Берлин и Нью-Йорк: Mouton de Gruyter, ISBN 3-11-016766-2
  • Коллинз, Беверли; Мис, Ингер М. (2003) [1981], Фонетика английского и голландского языков (5-е изд.), Лейден: Brill Publishers, ISBN 90-04-10340-6
  • Круз-Феррейра, Мадалена (1995), «Европейский португальский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 25 (2): 90–94, doi : 10.1017/S0025100300005223, S2CID  249414876
  • Дальштедт, Карл-Хампус; Агрен, Пер-Уно (1954), « Övre norrlands bygdemål: berättelse på bygdemål med forklaringar och en dialektöversikt»
  • Даниеко Андрей; Вакуленко, Сергей (1995), украинец, Lincom Europa, ISBN 978-3-929075-08-3
  • Дональдсон, Брюс К. (1993), «1. Произношение», Грамматика африкаанс, Mouton de Gruyter , стр. 1–35, ISBN 978-3-11-013426-1
  • Дум-Трагут, Жасмин (2009), Армянский: Современный восточноармянский , Амстердам: Издательская компания Джона Бенджамина
  • Эндресен, Рольф Тейл (1990), «Svar på anmeldelser av Fonetikk. Ei elementær innføring »., Norsk Tidsskrift для Sprogvidenskap , Осло: Novus forlag: 169–192.
  • Энгстранд, Олле (2004), Fonetikens grunder (на шведском языке), Лунд: Studenlitteratur, ISBN 91-44-04238-8
  • Гик, Брайан; Кэмпбелл, Фиона; О, Санёнг; Тамбурри-Уотт, Линда (2006), «К универсалиям в жестовой организации слогов: кросс-лингвистическое исследование жидкостей», Журнал фонетики , 34 (1), Ванкувер: Отделение лингвистики, Университет Британской Колумбии: 49–72, doi :10.1016/j.wocn.2005.03.005
  • Гёксель, Асли; Керслейк, Селия (2005), Турецкий язык: всеобъемлющая грамматика , Routledge, ISBN 978-0-415-11494-3
  • Хануликова, Адриана; Хаманн, Силке (2010), "Slovak" (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 40 (3): 373–378, doi : 10.1017/S0025100310000162
  • Икекеонву, Клара И. (1999), «Игбо», Справочник Международной фонетической ассоциации , Cambridge University Press, стр. 108–110, ISBN 978-0-521-63751-0
  • Джонс, Дэниел ; Уорд, Деннис (1969), Фонетика русского языка , Cambridge University Press
  • Кара, Давид Сомфаи (2003), кыргызский язык , Lincom Europa, ISBN 3-89586-843-4
  • Кин, Элинор (2004), «Тамильский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 34 (1): 111–116, doi : 10.1017/S0025100304001549
  • Кристофферсен, Гьерт (2000), Фонология норвежского языка , Oxford University Press, ISBN 978-0-19-823765-5
  • Лабрун, Лоуренс (2012), Фонология японского языка , Оксфорд, Англия: Oxford University Press, ISBN 978-0-19-954583-4
  • Ladefoged, Питер ; Maddieson, Ян (1996). Звуки языков мира . Оксфорд: Blackwell. ISBN 0-631-19815-6.
  • Ладефогед, Питер (2005), Гласные и согласные (второе издание), Блэквелл
  • Ласс, Роджер (1987), «Интрадифтонгальные зависимости», в Андерсон, Джон; Дюран, Жак (ред.), Исследования в области фонологии зависимости , Дордрехт: Foris Publications Holland, стр. 109–131, ISBN 90-6765-297-0
  • Лант, Гораций Г. (1952), Грамматика македонского литературного языка , Скопье{{citation}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  • Мангольд, Макс (2005) [1962], Das Aussprachewörterbuch (6-е изд.), Мангейм: Dudenverlag, ISBN 978-3-411-04066-7
  • Мартинес-Селдран, Эухенио; Фернандес-Планас, Ана Ма; Каррера-Сабате, Жозефина (2003), «Кастильский испанский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 33 (2): 255–259, doi : 10.1017/S0025100303001373
  • Матиассен, Терье (1996), Краткая грамматика литовского языка , Slavica Publishers, Inc., ISBN 0-89357-267-5
  • Меррилл, Элизабет (2008), «Тилькиапан сапотек» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 38 (1): 107–114, doi : 10.1017/S0025100308003344
  • Ó Дочартей, К. (1997), Обзор гэльских диалектов Шотландии IV , Дублинский институт перспективных исследований, ISBN 1-85500-165-9
  • Olson, Kenneth; Mielke, Jeff; Sanicas-Daguman, Josephine; Pebley, Carol Jean; Paterson, Hugh J. III (2010), «Фонетический статус (меж)зубного аппроксиманта» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 40 (2): 199–215, doi :10.1017/S0025100309990296, S2CID  38504322
  • Падлужный, Пед (1989), Фанетика белорусской литературной литературы , Навука и техника, ISBN 5-343-00292-7
  • Поп, Север (1938), Micul Atlas Linguistic Român , Muzeul Limbii Române Cluj
  • Претнар, Тоне; Токаж, Эмиль (1980), Словенщина за Поляке: Kurs podstawowy języka słoweńskiego , Катовице: Uniwersytet Śląski
  • Qafisheh, Hamdi A. (1977), Краткая справочная грамматика арабского языка Персидского залива , Тусон, Аризона: University of Arizona Press, ISBN 0-8165-0570-5
  • Рекасенс, Даниэль; Эспиноза, Айна (2005), «Артикуляторные, позиционные и коартикуляторные характеристики для ясного /l/ и темного /l/: данные двух каталонских диалектов», Журнал Международной фонетической ассоциации , 35 (1): 1–25, doi :10.1017/S0025100305001878, S2CID  14140079
  • Рока, Игги; Джонсон, Уайн (1999), Курс фонологии , Эссекс: Blackwell Publishing, ISBN 0-631-21346-5
  • Роцлавский, Бронислав (1976), Зарыс фонологии, фонеты, фонотактики и фоностатисты współczesnego języka polskiego , Гданьск: Wydawnictwo Uczelniane Uniwersytetu Gdańskiego
  • Роджерс, Дерек; д'Арканджели, Лучиана (2004), «Итальянский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 34 (1): 117–121, doi : 10.1017/S0025100304001628
  • Садовский, Скотт; Пенекео, Эктор; Саламанка, Гастон; Авелино, Эриберто (2013), «Мапудунгун», Журнал Международной фонетической ассоциации , 43 (1): 87–96, doi : 10.1017/S0025100312000369
  • Шолтен, Даниэль (2000), Einführung in die isländische Grammatik , Мюнхен: Philyra Verlag, ISBN 3-935267-00-2, OCLC  76178278
  • Сиптар, Питер; Тёркенчи, Миклош (2000), Фонология венгерского языка , Нью-Йорк: Oxford University Press, ISBN 978-0-19-823841-6
  • Sjoberg, Andrée F. (1963), Узбекская структурная грамматика , уральская и алтайская серия, т. 18, Блумингтон: Университет Индианы
  • Телуолл, Робин (1990), «Арабский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 20 (2): 37–41, doi :10.1017/S0025100300004266, S2CID  243640727
  • Томпсон, Лоуренс (1959), «Сайгонская фонетика», Язык , 35 (3): 454–476, doi :10.2307/411232, JSTOR  411232
  • Уотсон, Джанет (2002), Фонетика и морфология арабского языка , Oxford University Press
  • Уэллс, Джон К. (1982), Акценты английского языка , т. 3: За пределами Британских островов, Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  • Уилер, Макс В. (2005), Фонология каталонского языка , Оксфорд: Oxford University Press, ISBN 978-0-19-925814-7
  • Циммер, Карл; Оргун, Орхан (1999), «Турецкий» (PDF) , Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию Международного фонетического алфавита , Кембридж: Издательство Кембриджского университета, стр. 154–158, ISBN 0-521-65236-7, заархивировано из оригинала (PDF) 2018-07-25 , извлечено 2015-04-12
  • Масика, Колин (1991). Индоарийские языки . Cambridge Language Surveys. Кембридж: Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-29944-2.
  • Темный Л
  • Список языков с [l] на PHOIBLE
  • Список языков с [ɫ] на PHOIBLE
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Звоночные_зубные,_альвеолярные_и_постальвеолярные_латеральные_аппроксиманты&oldid=1256440608"