Задняя округлая гласная ближнего ряда или задняя округлая гласная высокого ряда [ 1] — это тип гласного звука, используемый во многих разговорных языках . Символ в Международном фонетическом алфавите , представляющий этот звук, — ⟨ u ⟩, а эквивалентный символ X-SAMPAu — .
В большинстве языков этот округлый гласный произносится с выпяченными губами (эндолабиально). Однако в некоторых случаях губы сжаты (экзолабиально).
Закрытая задняя протрузионная гласная — наиболее распространенный вариант закрытой задней округлой гласной. Обычно она транскрибируется в IPA просто как ⟨ u ⟩ (соглашение, используемое в этой статье). Поскольку в IPA нет специального диакритического знака для протрузии, символ для закрытой задней округлой гласной со старым диакритическим знаком для лабиализации, ⟨ ̫ ⟩, может использоваться как специальный символ ⟨ u̫ ⟩. Другая возможная транскрипция — ⟨ uʷ ⟩ или ⟨ ɯʷ ⟩ (закрытая задняя гласная, измененная эндолабиализацией), но это может быть неверно истолковано как дифтонг.
Функции
Высота гласного звука близка , также известна как высокая, что означает , что язык расположен близко к нёбу, не создавая сужения, которое можно было бы классифицировать как согласный звук .
Его гласный расположен сзади , что означает, что язык расположен сзади во рту, не создавая сужения, которое можно было бы классифицировать как согласный .
Его округлость выступает вперед, то есть уголки губ стянуты, а внутренняя поверхность обнажается.
Возможная реализация безударного гласного /ɯ/ , который варьируется по округлению и варьируется от центрального до (чаще) заднего и близкого к близко-среднему. [32] [33] Соответствует /əl/ в других акцентах. См. новозеландскую фонологию английского языка
Нормальная реализация /uː/ в большинстве диалектов. В Льюисе и Уэстер Россе как аллофон рядом с широкими сонорными; /uː/ в других местах перед [ ʉː ] или [ yː ] . [66] [67]
В некоторых языках, таких как японский и шведский , есть закрытый гласный заднего ряда, который имеет особый тип округления , называемый сжатым или экзолабиальным . [80] Известно, что только шанхайский диалект противопоставляет его более типичному выдвинутому (эндолабиальному) закрытому гласному заднего ряда, но высота обоих гласных варьируется от близкой до близко-средней. [12]
В МФА нет специального диакритического знака для сжатия. Однако сжатие губ может быть показано буквой ⟨ β̞ ⟩ как ⟨ ɯ͡β̞ ⟩ (одновременное [ɯ] и губное сжатие) или ⟨ ɯᵝ ⟩ ( [ɯ], модифицированное губным сжатием). Диакритический знак раздвинутых губ ⟨ ͍ ⟩ также может использоваться с округлой гласной буквой ⟨ u͍ ⟩ в качестве специального символа, но технически «раздвинутый» означает неокругленный.
Функции
Высота гласного звука близка , также известна как высокая, что означает , что язык расположен близко к нёбу, не создавая сужения, которое можно было бы классифицировать как согласный звук .
Его гласный расположен сзади , что означает, что язык расположен сзади во рту, не создавая сужения, которое можно было бы классифицировать как согласный .
Его округлость сжата, то есть края губ напряжены и стянуты таким образом, что внутренние поверхности не обнажаются.
^ Мартинес-Селдран, Фернандес-Планас и Каррера-Сабате (2003), стр. 256.
^ ab Doke & Mofokeng (1974), стр. ?.
^ Тингсабад и Абрамсон (1993), стр. 24.
^ Циммер и Оргун (1999), с. 155.
^ Гёксель и Керслейк (2005), с. 11.
^ Ивонен и Харнуд (2005), стр. 64, 68.
^ Даненко и Вакуленко (1995), с. 4.
^ Шевц-Шустер (1984), с. 20.
^ Бамгбоше (1966), стр. 166.
^ Меррилл (2008), стр. 109.
^ Ладефогед и Мэддисон (1996), стр. 295.
^ ab Okada (1999), стр. 118.
^ аб Чиркова и Чен (2013), с. 78.
↑ Ванвик (1979), стр. 13, 17.
^ Хотя Ванвик (1979) не описывает точный тип округления этой гласной, некоторые другие источники (например, Хауген (1974:40) и Кристофферсен (2000:16)) прямо утверждают, что она является сжатой.
^ Ванвик (1979), стр. 17.
^ аб Энгстранд (1999), с. 140.
^ Розенквист (2007), стр. 9.
Ссылки
Эллисон, Шон (2006), Alphabet et Orthgraphe de Kotoko de Makary (mpadɨ) (Заявление об орфографии Макари Котоко), SIL
Арнасон, Кристьян (2011), Фонология исландского и фарерского языков , Oxford University Press, ISBN978-0-19-922931-4
Арванити, Амалия (2007), «Греческая фонетика: современное состояние», Журнал греческой лингвистики , 8 : 97–208, CiteSeerX 10.1.1.692.1365 , doi : 10.1075/jgl.8.08arv
Асу, Эва Лийна; Терас, Пире (2009), «Эстонский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 39 (3): 367–372, doi : 10.1017/s002510030999017x
Бамгбосе, Айо (1966), Грамматика языка йоруба , [Обзор западноафриканских языков / Институт африканских исследований], Кембридж: Издательство Кембриджского университета
Бауэр, Лори; Уоррен, Пол (2004), «Новозеландский английский: фонология», в Шнайдер, Эдгар В.; Берридж, Кейт; Кортманн, Бернд; Местри, Радженд; Аптон, Клайв (ред.), Справочник по вариантам английского языка , т. 1: Фонология, Mouton de Gruyter, стр. 580–602, ISBN978-3-11-017532-5
Карбонелл, Джоан Ф.; Ллистерри, Хоаким (1992), «Каталанский язык», Журнал Международной фонетической ассоциации , 22 (1–2): 53–56, doi : 10.1017/S0025100300004618 , S2CID 249411809
Чэнь, Ия; Гуссенховен, Карлос (2015), «Шанхайский китайский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 45 (3): 321–327, doi : 10.1017/S0025100315000043
Чиркова, Катя; Чен, Ия (2013), «Лизу», Журнал Международной фонетической ассоциации , 43 (1): 75–86, doi : 10.1017/S0025100312000242
Коллинз, Беверли; Мис, Ингер М. (1990), «Фонетика кардиффского английского», в Коупленд, Николас; Томас, Алан Ричард (ред.), Английский в Уэльсе: разнообразие, конфликт и изменение , Multilingual Matters Ltd., стр. 87–103, ISBN978-1-85359-032-0
Коллинз, Беверли; Мис, Ингер М. (2013) [Впервые опубликовано в 2003 г.], Практическая фонетика и фонология: Учебное пособие для студентов (3-е изд.), Routledge, ISBN978-0-415-50650-2
Коннолли, Джон Х. (1990), «Английский язык в Порт-Талботе», в Коупленде, Николасе; Томас, Алан Ричард (ред.), Английский язык в Уэльсе: разнообразие, конфликт и изменение , Multilingual Matters Ltd., стр. 121–129, ISBN978-1-85359-032-0
Кокс, Фелисити; Флетчер, Джанет (2017) [Впервые опубликовано в 2012 году], Australian English Pronunciation and Transcription (2-е изд.), Cambridge University Press, ISBN978-1-316-63926-9
Кокс, Фелисити; Палеторп, Саллианн (2007), «Австралийский английский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 37 (3): 341–350, doi : 10.1017/S0025100307003192
Круттенден, Алан (2014), Произношение английского языка по Гимсону (8-е изд.), Routledge, ISBN9781444183092
Круз-Феррейра, Мадалена (1995), «Европейский португальский» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 25 (2): 90–94, doi : 10.1017/S0025100300005223 , S2CID 249414876
Даниеко Андрей; Вакуленко, Сергей (1995), украинец, Lincom Europa, ISBN9783929075083
Дуаньму, Сан (2007) [Впервые опубликовано в 2000 г.], Фонология стандартного китайского языка (2-е изд.), Оксфорд: Oxford University Press, ISBN978-0-19-921578-2
Дуденредактион; Кляйнер, Стефан; Кнёбл, Ральф (2015) [впервые опубликовано в 1962 г.], Das Aussprachewörterbuch (на немецком языке) (7-е изд.), Берлин: Dudenverlag, ISBN978-3-411-04067-4
Дум-Трагут, Жасмин (2009), Армянский: Современный восточноармянский , Амстердам: Издательская компания Джона Бенджамина
Эйнарссон, Стефан (1945), исландский. Словарь грамматических текстов. , Балтимор: Издательство Джона Хопкинса, ISBN978-0801863578
Энгстранд, Олле (1999), «Шведский язык», Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию Международного фонетического алфавита., Кембридж: Издательство Кембриджского университета, стр. 140–142, ISBN978-0-521-63751-0
Фаст Мовиц, Герхард (1975), Sistema fonológico del idioma achual , Лима: Instituto Lingüístico de Verano
Финн, Питер (2004), «Английский язык Кейп-Флэтс: фонология», в Шнайдер, Эдгар В.; Берридж, Кейт; Кортманн, Бернд; Местри, Радженд; Аптон, Клайв (ред.), Справочник по вариантам английского языка , т. 1: Фонология, Mouton de Gruyter, стр. 964–984, ISBN978-3-11-017532-5
Фужерон, Сесиль; Смит, Кэролайн Л. (1993), «Французский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 23 (2): 73–76, doi :10.1017/S0025100300004874, S2CID 249404451
Жиль, Питер; Трувен, Юрген (2013), «Люксембургский язык», Журнал Международной фонетической ассоциации , 43 (1): 67–74, doi : 10.1017/S0025100312000278
Грённум, Нина (1998), «Иллюстрации МФА: датский язык», Журнал Международной фонетической ассоциации , 28 (1 и 2): 99–105, doi :10.1017/s0025100300006290, S2CID 249412109
Гуссенховен, Карлос (1992), «Голландский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 22 (2): 45–47, doi :10.1017/S002510030000459X, S2CID 243772965
Гуссенховен, Карлос; Аартс, Флор (1999), «Маастрихтский диалект» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 29 (2): 155–166, doi :10.1017/S0025100300006526, S2CID 145782045
Гуссманн, Эдмунд (2011). «Getting your head around: the vowel system of Modern Icelandic» (PDF) . Folia Scandinavica Posnaniensia . 12 : 71–90. ISBN978-83-232-2296-5.
Холл, Кристофер (2003) [Впервые опубликовано в 1992 г.], Современное немецкое произношение: Введение для говорящих на английском языке (2-е изд.), Манчестер: Manchester University Press, ISBN978-0-7190-6689-4
Иивонен, Антти; Харнуд, Хухе (2005), «Акустическое сравнение систем монофтонгов в финском, монгольском и удмуртском языках», Журнал Международной фонетической ассоциации , 35 (1): 59–71, doi :10.1017/S002510030500191X, S2CID 145733117
Яссем, Виктор (2003), «Польский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 33 (1): 103–107, doi : 10.1017/S0025100303001191
Жолкески, Марсело Пиньо де Валери (2009), «Fonologia e prosódia do Kaingáng falado em Cacique Doble», Anais do SETA , 3 , Campinas: 675–685
Джонс, Дэниел; Уорд, Деннис (1969), Фонетика русского языка , Cambridge University Press
Хан, Селадет Бедир ; Леско, Роджер (1970), Grammaire Kurde (Dialecte kurmandji) (PDF) , Париж: La librairie d'Amérique et d'Orient Adrien Maisonneuve , получено 28 октября 2017 г.
Ландау, Эрнестина; Лончарича, Мийо; Хорга, Дамир; Шкарич, Иво (1999), «Хорватский», Справочник Международной фонетической ассоциации: руководство по использованию Международного фонетического алфавита , Кембридж: Издательство Кембриджского университета, стр. 66–69, ISBN978-0-521-65236-0
Ласс, Роджер (2002), «Южноафриканский английский», в Mesthrie, Rajend (ред.), Язык в Южной Африке , Cambridge University Press, ISBN9780521791052
Ли, Вай-Сум; Зи, Эрик (2003), «Стандартный китайский язык (Пекин)», Журнал Международной фонетической ассоциации , 33 (1): 109–112, doi : 10.1017/S0025100303001208
Махбуб, Ахмар; Ахмар, Надра Х. (2004), «Пакистанский английский: фонология», в Шнайдер, Эдгар В. (ред.), Справочник по вариантам английского языка , т. 1, Берлин; Нью-Йорк: Mouton de Gruyter, стр. 1003–1015
Маннелл, Р.; Кокс, Ф.; Харрингтон, Дж. (2009), Введение в фонетику и фонологию, Университет Маккуори
Мартинес-Селдран, Эухенио; Фернандес-Планас, Ана Ма; Каррера-Сабате, Жозефина (2003), «Кастильский испанский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 33 (2): 255–259, doi : 10.1017/S0025100303001373
Меррилл, Элизабет (2008), «Тилькиапан сапотек» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 38 (1): 107–114, doi : 10.1017/S0025100308003344
Офтедал, Магне (1956), Гэльский язык Леурбоста, остров Льюис (PDF) , Norsk Tidskrift для Sprogvidenskap
Окада, Хидео (1999), «Японский», в Международной фонетической ассоциации (ред.), Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию международного фонетического алфавита , Cambridge University Press, стр. 117–119, ISBN978-0-52163751-0
Петерс, Йорг (2006), «Диалект Хасселта», Журнал Международной фонетической ассоциации , 36 (1): 117–124, doi : 10.1017/S0025100306002428
Роуч, Питер (2004), «Британский английский: принятое произношение», Журнал Международной фонетической ассоциации , 34 (2): 239–245, doi : 10.1017/S0025100304001768
Роджерс, Дерек; д'Арканджели, Лучиана (2004), «Итальянский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 34 (1): 117–121, doi : 10.1017/S0025100304001628
Розенквист, Хокан (2007), Uttalsboken: svenskt uttal i praktik och teori , Стокгольм: Natur & Kultur, ISBN978-91-27-40645-2
Сарлин, Мика (2014) [Впервые опубликовано в 2013 г.], «Звуки румынского языка и их правописание», Румынская грамматика (2-е изд.), Хельсинки: Books on Demand GmbH, стр. 16–37, ISBN978-952-286-898-5
Шостед, Райан К.; Чиковани, Вахтанг (2006), «Стандартный грузинский» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 36 (2): 255–264, doi : 10.1017/S0025100306002659
Стоун, Джеральд (2002), «Сербский (верхний и нижний)», в Комри, Бернард; Корбетт, Гревилл Г. (ред.), Славянские языки , Лондон и Нью-Йорк: Routledge, стр. 593–685, ISBN9780415280785
Суоми, Кари ; Тойванен, Юхани; Юлитало, Риикка (2008), финская звуковая структура - Фонетика, фонология, фонотаксика и просодия (PDF) , Studia Humaniora Ouluensia 9, Oulu University Press, ISBN978-951-42-8984-2
Сзенде, Тамаш (1994), «Венгерский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 24 (2): 91–94, doi : 10.1017/S0025100300005090, S2CID 242632087
Тенч, Пол (1990), «Произношение английского языка в Аберкраве», в Коупленд, Николас; Томас, Алан Ричард (ред.), Английский язык в Уэльсе: разнообразие, конфликт и изменение , Multilingual Matters Ltd., стр. 130–141, ISBN978-1-85359-032-0
Тернес, Элмер; Владимирова-Бухц, Татьяна (1999), «Болгарский», Справочник Международной фонетической ассоциации, Cambridge University Press, стр. 55–57, ISBN978-0-521-63751-0
Thackston, WM (2006a), —Sorani Kurdish— A Reference Grammar with Selected Readings (PDF) , архивировано из оригинала (PDF) 27 февраля 2021 г. , извлечено 29 октября 2017 г.
Телвалл, Робин; Са'Адеддин, М. Акрам (1990), «Арабский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 20 (2): 37–39, doi :10.1017/S0025100300004266, S2CID 243640727
Тингсабад, М. Р. Калайя; Абрамсон, Артур С. (1993), «Тайский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 23 (1): 24–28, doi : 10.1017/S0025100300004746, S2CID 242001518
Траунмюллер, Хартмут (1982), «Vokalismus in der Westniederösterreichischen Mundart.», Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik , 2 : 289–333.
Труджилл, Питер (2009), «Системы гласных греческих диалектов, теория дисперсии гласных и социолингвистическая типология», Журнал греческой лингвистики , 9 (1): 80–97, doi : 10.1163/156658409X12500896406041
Ванвик, Арне (1979), Norsk fonetikk , Осло: Universitetet i Oslo, ISBN978-82-990584-0-7
Верховен, Джо (2005), «Бельгийский стандартный голландский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 35 (2): 243–247, doi : 10.1017/S0025100305002173
Уотт, Доминик; Аллен, Уильям (2003), «Тайнсайдский английский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 33 (2): 267–271, doi : 10.1017/S0025100303001397
Уилок, Фредерик М.; ЛаФлер, Ричард А. (2011) [1956]. Латынь Уилока (седьмое изд.). HarperCollins. ISBN978-0-06-199722-8.
Зи, Эрик (1999), «Китайский язык (кантонский диалект Гонконга)», Справочник Международной фонетической ассоциации: руководство по использованию международного фонетического алфавита , Кембридж: Cambridge University Press, стр. 58–60, ISBN978-0-521-65236-0
Циммер, Карл; Оргун, Орхан (1999), «Турецкий» (PDF) , Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию Международного фонетического алфавита , Кембридж: Издательство Кембриджского университета, стр. 154–158, ISBN978-0-521-65236-0, заархивировано из оригинала (PDF) 2018-07-25 , извлечено 2015-11-20