северофризский | |
---|---|
Зюльт : Нуурфрииск Фёр / Амрум : нуурдфреск Гельголанд : Ноорфрийск Видингхарде / Халлиген : нордфриск Причал : нордфрасш Каррхарде : нордфрайсх Центральный Гоэшарде : нордфриш | |
Родной для | Германия |
Область | Северная Фризия |
Этническая принадлежность | Северные фризы |
Носители языка | (10 000 цитирований 1976) [1] |
латинский | |
Официальный статус | |
Официальный язык в | Германия |
Регулируется | Nordfriisk Instituut |
Коды языков | |
ИСО 639-2 | frr |
ИСО 639-3 | frr |
Глоттолог | nort2626 |
ЭЛП | Северный фризский |
Лингвосфера | 52-ACA-e (разновидности: 52-ACA-eaa до -eak и вымершие -eba и -ebb) |
Северофризские диалекты | |
Северофризский язык — язык меньшинства Германии , на котором говорят около 10 000 человек в Северной Фризии . [2] Язык является частью более крупной группы западногерманских фризских языков . Язык состоит из 10 диалектов, которые в свою очередь делятся на островную и материковую группы.
Северофризский язык тесно связан с затерландским фризским языком северо-западной Германии и западнофризским языком , на котором говорят в Нидерландах. Все они также тесно связаны с английским языком, образуя англо-фризскую группу.
Фонетическая система северофризских диалектов находится под сильным влиянием стандартного немецкого языка и медленно адаптируется к немецкому языку. С числом носителей языка, вероятно, даже менее 10 000 и уменьшающимся использованием в материковой части Северной Фризии, северофризский язык находится под угрозой исчезновения. Он защищен как язык меньшинства и стал официальным языком в округе Нордфрисландия и на острове Гельголанд [ требуется ссылка ] .
Ближайшими родственниками северофризского языка являются два других фризских языка: затерландский фризский язык северо-западной Нижней Саксонии , Германия, и западнофризский язык, на котором говорят в северных Нидерландах . Вместе эти три подгруппы образуют группу фризских языков.
Английский также тесно связан с фризским. Оба языка классифицируются в общей англо-фризской группе, которая сгруппирована среди ингвеонских языков , вместе с нижненемецким . Родственный нижненемецкий язык развивался по-разному со времен Древней Саксонии и утратил многие ингвеонские характеристики. [3]
Северофризские диалекты можно разделить на два основных диалектных подразделения: материковые и островные диалекты. В общей сложности обе группы насчитывают 10 диалектов. [4] С начала изучения фризского языка в 19 веке обычно выделяют следующие десять диалектов:
Материковые и островные диалекты явно отличаются друг от друга, поскольку они были сформированы фризскими иммигрантами в разные века. Острова Зюльт , Фёр и Амрум были колонизированы около 800 г. н. э., а материк был заселен фризами в 1100 г. н. э.
На диалекты также оказывают влияние соседние языки. На Зюльте, Фёре и Амруме, а также в некоторых частях северного материка, таких как Видингхард, сильно датское ( южно-ютландское ) влияние, но на Гельголанде и остальной части материка Северной Фризии преобладает нижненемецкое влияние. Более того, исторически между диалектами было мало обмена, и поэтому едва ли могла развиться какая-либо lingua franca , и в Северной Фризии не было культурного центра, в котором диалект мог бы играть ведущую роль.
Предложение, представленное ниже во многих вариантах, звучит так: « Сияй, старая луна, сияй!» — воскликнул Хевельман, но луны нигде не было видно, как и звезд; все они уже легли спать» (основано на произведении Теодора Шторма « Маленький Хевельман »). [5]
Söl'ring (диалект языка Зюльт )
Феринг — Оёмранг (диалект Фёра и Амрума )
Гельголандский (диалект Гельголанда )
Северный Гоешард Фризский, сорт Хорнингер Фрейш Лангенхорна
Халлиген-фризский (хотя на нем говорят на островах Халлиген , лингвистически он относится к материковым диалектам)
Швартовка (диалект Бёкингхарде )
Несмотря на различия между диалектами, феринг и ёмранг очень похожи; в данном случае они почти идентичны.
Другим источником, подчеркивающим различия между всеми основными диалектами северофризского языка (даже вымершими), являются переводы молитвы «Отче наш».
Следующая таблица дополнительно демонстрирует сходства и различия между различными диалектами. [6]
диалект | Отец | Мать | Сестра | Брат |
---|---|---|---|---|
Söl'ring | Фааджер | Мотор | Сестер | Брёдер |
Феринг | аатж | мам | састер | брюлер |
Öömrang | брудер | |||
Халлиг Фризский | детка | мэм | состер | броор |
Халундер | Фур | Мем | Сёстер | Бруур |
Видингхардэр фризский | tääte | мэм | муха | |
Кархардский фризский | мэм | бройдер | ||
Бёкингарде фризский | таатье | мам | броудер | |
центральный фризский язык (гоесхард) | ел | мэм | муха | |
Южный гошардский фризский | fåår , fååðer | brööðer | ||
Нордергосхардский фризский | fååje | состер | brår |
Фризский язык Эйдерштедта на полуострове Эйдерштедт был заброшен в пользу нижненемецкого в 17-м и 18-м веках. В отличие от северных сотен , Эйдерштедт был экономически сильным и богатым и был ориентирован на южные, нижненемецкие части Шлезвиг-Гольштейна. Более того, в 16-м веке наблюдалась сильная голландская иммиграция. [7]
Похожая ситуация наблюдалась на острове Странде , который был разрушен во время наводнения Бурхарди . Население восточной, оставшейся части Странда, современного Нордстранда , не смогло самостоятельно восстановить дамбы. Поэтому многие говорящие на фризском языке люди покинули свою родину на Странде или по иным причинам не смогли сохранить свой родной язык в борьбе с иммигрантами, в основном говорящими на голландском языке. На Пельворме , западном остатке Странда, ремонт дамб был быстро завершен, и поэтому фризский язык все еще использовался в 18 веке, пока он также не исчез из-за изменений в структуре населения. Старый страндский фризский язык, по-видимому, был наиболее близок к халигенскому фризскому.
Аналогично, близок к халиген-фризскому был вик-фризский, на котором говорили в Вик-ауф-Фёре , пока город полностью не перешел на нижненемецкий. Считается, что викский диалект развился из диалектов иммигрантов с островов Халлиген и Стрэнд.
Диалект, который вымер совсем недавно, — это фризский язык южного гуешарде, который вымер со смертью последнего носителя в начале 1980-х годов. Другие диалекты материка также находятся на грани вымирания.
К северу от немецко-датской границы на северофризском языке говорили только на некоторых фермах на болотах, расположенных прямо на границе. [8]
Из-за большого количества диалектов нет оригинального названия северофризского языка как такового. Например, фризы Видингхарде и Халлиген называют свой язык freesk , в Бёкингхарде он называется frasch , а в Гусхарде также fräisch или freesch . Хотя все эти названия переводятся как «фризский», местные названия островных диалектов относятся к конкретным островам, как в Fering , Öömrang , Söl'ring или Halunder . Например, «фризский» будет означать «fresk» на диалекте Фёр.
В конце концов, северные фризы согласились на междиалектное название "friisk" , которое соответствует западнофризскому исконное названию "frysk" . Это обозначение сегодня в основном используется, когда обращаются к северофризскому сообществу или в названиях официальных учреждений, таких как Nordfriisk Instituut, Friisk Foriining или Friisk Gesäts. Однако северная часть Межфризского совета сохранила свое название "Frasche Rädj" на диалекте Мооринга.
Лабиальный | Альвеолярный | Пост- альвеолярный | Спинной | Гортанная щель | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
простой | приятель. | ||||||
Останавливаться | безмолвный | п | т | тʲ | к | ||
озвученный | б | г | dʲ | ɡ | |||
Фрикативный | безмолвный | ф | с | ʃ | х | час | |
озвученный | в | з | |||||
носовой | м | н | нʲ | ŋ | |||
Трель | г | ||||||
Аппроксимант | л | лʲ | дж |
Передний | Центральный | Назад | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
неокругленный | округлый | ||||||
короткий | длинный | короткий | длинный | короткий | длинный | ||
Закрывать | я | я | yː | uː | |||
Почти-близко | ɪ | ʏ | ʊ | ||||
Близко-середина | е | еː | øː | ə | оː | ||
Открытый-средний | ɛ | ɛː | œ | œː | ɔ | ɔː | |
Открыть | аː | а | ɒː |
Передний | Назад | ||
---|---|---|---|
Закрывать | я | уа , уи | |
Середина | øi | ты | |
ɛi | œi | ɔi , ɔˑi | |
Открыть | ай , ай | au , ɒːi |
Несмотря на сильные различия между северофризскими диалектами, все еще существуют некоторые черты фонологии, которые более или менее общие для всех диалектов. Среди них — понижение с [ ɪ ] до [ a ] , которое в основном полностью реализовано в центральных диалектах, но находится только на стадии [ ɛ ] или [ eː ] на периферии. Например, слово «fish» переводится как Mooring fasch и Fering-Öömrang fask, но Söl'ring fesk (ср. нижненемецкий: Fisch/Fisk , датский : fisk , немецкий: Fisch , голландский : vis ).
Распространение лениции глухих взрывных p , t и k похоже , поскольку они стали звонкими взрывными и частично даже развились до фрикативных в центральных диалектах. Это можно продемонстрировать на примере глагола «знать»: Mooring waase , Fering-Öömrang wed , Sölring weet , Halunder wet (ср. западно-фризское witte , нижненемецкое weten , немецкое wissen ).
Северофризские диалекты отличаются от современного стандартного немецкого языка более разнообразной системой дифтонгов и согласных. Все диалекты имеют дополнительную линию палатализации , что нетипично для германских языков. До недавнего времени дополнительное количество зубных согласных контрастировало фонематически с их альвеолярными аналогами в диалекте Фёра . В целом, островные диалекты характеризуются относительно сложной системой согласных, но материковые диалекты имеют более разнообразные гласные.
В последнее время фонологическая система северофризских диалектов подверглась сильному влиянию литературного немецкого языка и постепенно адаптируется к его системе. [9] [ указать ]
Официально число носителей северофризского языка колеблется от 8000 до 10000 [2], но лингвисты предлагают значительно меньшие цифры. В 2007 году Архаммар оценил общее количество носителей в 5000 человек внутри и от 1500 до 2000 человек за пределами Северной Фризии. [4] Точных исследований не существует.
Северофризский язык находится под угрозой исчезновения, так как в большинстве мест дети больше не изучают его. В Атласе языков мира, находящихся под угрозой исчезновения ЮНЕСКО , северофризский язык классифицируется как «находящийся под серьезной угрозой исчезновения». [10] Исключением являются несколько деревень на островах Фёр и Амрум , а также район Ризум-Линдхольм . Особенно в западных частях Фёра языковое сообщество все еще относительно распространено. [4] Число носителей только на Фёре и Амруме оценивается примерно в 3500 человек. Другие диалекты, на самом деле, находятся под серьезной угрозой исчезновения, такие как каррхардский фризский, центральный гёсхардский и халигенский фризский.
Начальная и средняя школа на Амруме называется Öömrang Skuul и, среди прочих предметов, фокусируется на преподавании местного диалекта. Fering также преподается в школах на Фёре, а Risum Skole/Risem Schölj в Рисуме-Линдхольме на материке является смешанной датско-северофризской начальной школой.
Все носители северофризского языка, по крайней мере, двуязычны (северофризский и немецкий ). Многие говорят на трех языках (северофризский, немецкий и нижненемецкий ), а вдоль датской границы, особенно вдоль датской границы, раньше было распространено четырехъязычие (северофризский, литературный немецкий, нижненемецкий и южноютландский ).
В Шлезвиг-Гольштейне северофризский язык защищен Европейской хартией региональных языков или языков меньшинств как язык меньшинства. 24 декабря 2004 года в Шлезвиг-Гольштейне вступил в силу государственный закон, признающий северофризский язык для официального использования в округе Нордфрисландия и на Гельголанде . [11]