Палатализация (изменение звука)

Изменение звука, которое приводит либо к образованию палатального или палатализованного согласного, либо к появлению гласного переднего ряда.

Палатализация ( / ˌpælətəlaɪˈzeɪʃən / PAL -ə - təl-eye- ZAY-shən ) историко -лингвистическое изменение звука , которое приводит к палатализованной артикуляции согласного или, в некоторых случаях, переднего гласного . Палатализация включает в себя изменение места или способа артикуляции согласных , а также выдвижение или повышение гласных . В некоторых случаях палатализация включает в себя ассимиляцию или леницию .

Типы

Палатализация иногда является примером ассимиляции . В некоторых случаях она вызывается палатальным или палатализованным согласным или передним гласным, но в других случаях она никак не обусловлена.

Согласный

Палатализация изменяет место артикуляции или способ артикуляции согласных. Она может добавлять палатальную вторичную артикуляцию или изменять первичную артикуляцию с велярной на палатальную или альвеолярную , альвеолярную на постальвеолярную .

Это также может привести к изменению способа артикуляции согласного с смычного на аффрикату или фрикацию . Изменение способа артикуляции является формой лениции . Однако лениция часто сопровождается изменением места артикуляции.

  • [ k ] > [kʲ] , [ c ] , [ ] , [ ts ] , [ ʃ ] , [ s ]

Палатализация велярных согласных обычно заставляет их выдвигаться вперед, а апикальные и коронарные согласные обычно поднимаются. В этом процессе смычные согласные часто спирантизируются, за исключением палатализованных губных. [ необходима цитата ]

Палатализация, как изменение звука , обычно вызывается только средними и близкими (высокими) передними гласными и полугласным [j] . Звук, который получается в результате палатализации, может варьироваться от языка к языку. Например, палатализация [t] может производить [tʲ], [tʃ], [tɕ], [tsʲ], [ts] и т. д. Изменение с [t] на [tʃ] может проходить через [tʲ] как промежуточное состояние, но для этого нет необходимости.

В языке нупе /s/ и /z/ смягчаются как перед передними гласными, так и перед /j/ , тогда как велярные смягчаются только перед передними гласными. В языке чилуба /j/ смягчает только предшествующие /t/ , /s/ , /l/ или /n/ . В некоторых вариантах оджибве велярные смягчаются перед /j/ , но апикальные — нет. В индоарийских языках зубные и /r/ смягчаются, когда встречаются в кластерах перед /j/ , но велярные — нет.

Гласный

Палатализация иногда относится к сдвигам гласных , выдвижению гласного заднего ряда вперед или повышению гласного переднего ряда . Сдвиги иногда вызываются соседним палатальным или палатализованным согласным или высоким гласным переднего ряда. Известным примером является германский умлаут .

Аналогичное изменение реконструируется в истории старофранцузского языка , в котором закон Барча превратил открытые гласные в [e] или [ɛ] после палатализованного велярного согласного. Если бы это было верно для всех открытых гласных в старофранцузском языке, это объяснило бы палатализацию велярных взрывных перед /a/ . [1]

В эрзянском языке , уральском языке , открытый гласный [ a ] повышается до почти открытого [ æ ] после палатализованного согласного, как в названии языка [erzʲæ] .

В русском языке задние гласные /u o/ выдвигаются вперед в центральный ɵ] , а открытый гласный /a/ повышается до почти открытого [æ] , близкого к палатализованным согласным. Палатализованные согласные также влияют на то, как редуцируются безударные гласные .

Безусловный

Палатализация иногда является безусловной или спонтанной и не вызывается палатальным или палатализованным согласным или гласным переднего ряда.

В юго-западном романском языке кластеры глухого шумного с / l/ были палатализованы один или два раза. Эта первая палатализация была безусловной. Она привела к кластеру с палатальным боковым [ʎ] , палатальному боковому сам по себе или кластеру с палатальным аппроксимантом [j] . Во второй палатализации /k/ был аффрицирован в [tʃ] или спирантизирован в [ʃ] .

> Истриотская чама / tʃaˈma/ , португальский чамар / ʃɐˈmaɾ/

В западно-романских языках латинский [kt] был палатализован один или два раза. Первая палатализация была безусловной: /k/ был огласован в [i̯t] или спирантизирован в [çt] . Во второй палатализации /t/ был аффрицирован в [tʃ] :

> испанский noche , западно-окситанский nuèch , ретороманский notg

Эффекты

Аллофония и фонематическое разделение

Палатализация может привести к фонематическому разделениюисторическому изменению , при котором фонема со временем становится двумя новыми фонемами посредством палатализации.

Старые исторические разделения часто дрейфовали с тех пор, как они произошли, и могут быть независимыми от современной фонетической палатализации. Тенденция к лениции палатализованных согласных (путем ассибиляции и деаффрикации) важна. Согласно некоторым анализам, [2] лениция палатализованного согласного все еще является частью самого процесса палатализации.

В японском языке аллофоническая палатализация затронула зубные взрывные /t/ и /d/ , превратив их в альвеоло-палатальные аффрикаты [tɕ] и [dʑ] перед [i] , романизированные как ⟨ch⟩ и ⟨j⟩ соответственно. Однако японский язык недавно восстановил фонетические [ti] и [di] из заимствованных слов , и изначально аллофоническая палатализация, таким образом, стала лексической. Аналогичное изменение произошло также в польском и белорусском языках . Это также было бы верно для большинства диалектов бразильского португальского языка , если бы не сильное фонотаксическое сопротивление его носителей, которые превращают зубные взрывные в постальвеолярные аффрикаты даже в заимствованных словах: McDonald's [mɛkiˈdõnɐwdʒ(is)] .

Например, водский язык исторически претерпел такие изменения, *keelitšeeli 'язык', но в настоящее время существует дополнительное различие между палатализованными ламинальными и непалатализованными апикальными согласными. Крайний пример — испанский язык , палатализованный ( 'мягкий' ) g которого в конечном итоге стал [x] в результате длительного процесса, когда латинский /ɡ/ стал палатализованным до [ɡʲ] (поздняя латынь), а затем аффрицировался до [dʒ] (протороманский), деаффрицировался до [ʒ] (древнеиспанский), был оглощен до [ʃ] (16 век) и, наконец, был отброшен до велярного , дав [x] ( около  1650 г. ). (См. Историю испанского языка и Фонологическую историю испанских переднеязычных фрикативов для получения дополнительной информации).

Примеры

Палатализация сыграла важную роль в истории английского языка, а также других языков и языковых групп по всему миру, например, славянских языков .

Английский

англо-фризский

В англо-фризском языке , языке, который дал начало английскому и фризским языкам , велярные смычные /k ɡ / и согласные /sk / были палатализованы в некоторых случаях и стали звуками /tʃ/ , /dʒ/ , /j/ , и /ʃ/ . Многие слова с англо-фризской палатализацией сохранились в современном английском языке, а палатализованные звуки обычно пишутся как ⟨ch⟩ , ⟨(d)ge⟩ , ⟨y⟩ , и ⟨sh⟩ .

Палатализация происходила только в определенных условиях, и поэтому она не применялась ко всем словам с одним и тем же корнем . Это является источником некоторых чередований в родственных словах, таких как speak и speech /ˈspiːk, ˈspiːtʃ/ , cold и chill /ˈkoʊld, ˈtʃɪl/ , burrow и bury /ˈbʌroʊ, ˈbɛri/ , dawn и day /ˈdɔːn, ˈdeɪ/ . Здесь ⟨k⟩ происходит от непалатализованного /k/ , а ⟨w⟩ от непалатализованного /ɡ/ .

Некоторые английские слова с палатализацией имеют непалатализованные дублеты из нортумбрийского диалекта и из древнескандинавского языка , такие как shirt и Skirt /ˈʃərt, ˈskərt/ , church и kirk /ˈtʃɜrtʃ, ˈkɜrk/ , ditch и dike /ˈdɪtʃ, ˈdaɪk/ . В немецком языке палатализация произошла только из /sk/ : cheese /tʃiːz/ и Käse /kɛːzə/ ; lie /ˈlaɪ/ и liegen /ˈliːɡən/ ; lay /ˈleɪ/ и legen /ˈleːɡən/ ; fish и Fisch /fɪʃ/ .

Произношение слова wicca как [ˈwɪkə] с твёрдым ⟨c⟩ является орфографическим произношением , поскольку фактическое древнеанглийское произношение дало начало слову witch .

Другой

Другие включают в себя следующее:

  • Палатизация /s/ в /ʃ/ в современном английском языке

В некоторых англоговорящих регионах звук /s/ изменился на /ʃ/, например, в словах Worcestershire (/wʊs.tɚ.ʃiɹ/ на /wʊʃ.tɚ.ʃiɹ/) и Association (/əˌsoʊsiˈeɪʃən/ на /əˌsoʊʃiˈeɪʃən/). Другие примеры включают в себя асфальт , (to) suggest .

  • Ротическая палатализация:
По словам Лабова, это встречается в неротических диалектах Нью-Йорка, вызванных потерей слияния спираль-завиток . Это приводит к палатализации /ɝ/. [3] (Лабов никогда не уточнял, какой гласный получается в результате.)

семитские языки

арабский

Исторический

В то время как в большинстве семитских языков, например , арамейском , иврите , геэзе гимел представляет собой [ɡ] , арабский язык считается уникальным среди них, где гимел был палатализован в большинстве диалектов до джим ج аффрикаты [d͡ʒ] или далее до фрикативного [ʒ] . Хотя в современных арабских диалектах есть различия, большинство из них отражают это палатализованное произношение, за исключением египетского арабского языка и ряда йеменских и оманских диалектов, где он произносится как [ɡ] . Неизвестно, когда произошло это изменение и связано ли оно с произношением Qāf ق как [ɡ] , но на большей части Аравийского полуострова , который является родиной арабского языка, ج представляет собой [d͡ʒ], а ق представляет собой [ɡ] , за исключением западного и южного Йемена и частей Омана , где ج представляет собой [ɡ] , а ق представляет собой [q] , что показывает сильную взаимосвязь между палатализацией ج в [d͡ʒ] и произношением ق как [ɡ] , как показано в таблице ниже:

Язык / Диалекты арабского языкаПроизношение букв
Джق
Протосемитский/ɡ//кʼ/
Части Южной Аравии/ɡ//q/
Большинство диалектов Аравийского полуострова/д͡ʒ//ɡ/
Современный стандартный арабский язык/д͡ʒ//q/
Современные арабские диалекты

В некоторых современных арабских диалектах произошла палатализация ك (превращение [ k ] в [ ] , [ ts ] , [ ʃ ] или [ s ] ), ق (превращение [ ɡ~q] в [ ] или [ dz ] ) и ج (превращение [ d͡ʒ ] в [ j ] ), обычно рядом с гласным переднего ряда, хотя эти палатализации встречаются и в других ситуациях. Эти три палатализации встречаются в различных диалектах, включая иракский , сельские левантийские диалекты (например, сельский палестинский ), ряд диалектов арабского языка Персидского залива , [5] [6] таких как кувейтский , катарский , бахрейнский и эмаратский , а также другие, такие как недждийский , [7] [8] части Омана, [9] и различные бедуинские диалекты по всему арабскому миру . [10] Примеры:

  • كلب ('собака') / k alb/ > иракский и персидский [ t͡ʃ alb] и традиционный недждийский [ t͡s alb] .
  • ديك («петух») / diː k / > сельский палестинец [diː t͡ʃ ]
  • الشارقة Шарджа ») /aʃːaːri q a/ > Gulf [əʃːɑːr d͡ʒ ɑ] , в то время как другие соседние диалекты произносят его [aʃːaːr g a] без палатализации.
  • جديد («новый») / d͡ʒ adiːd/ > Залив [ j ɪdiːd]
  • قربة ('сосуд для воды') / q irba/ > традиционный надждийский [ d͡z ərba] , хотя это явление исчезает среди молодого поколения, где قربة произносится [ g ɪrba], как и в большинстве других диалектов Саудовской Аравии.

Палатализация происходит при произношении женского местоимения второго лица единственного числа в этих диалектах. Например:

Классический арабский عَيْنُكِ «твой глаз» (женщине) /ʕajnu ki / произносится:

  • [ʕeːnət͡ʃ] в диалектах Персидского залива, Ирака и сельских левантийских диалектах (например, сельских палестинских)
  • [ʕeːnət͡s] в традиционном недждийском и ряде бедуинских диалектов.
  • [ʕeːnəʃ] или [ʕeːnəs] в некоторых южных диалектах Саудовской Аравии и Йемена.

Носители этих диалектов, не использующие палатализацию, объединяют женские и мужские местоимения-суффиксы, например, عينك [ʕe̞ːn ək ] («твой глаз» для мужчины/женщины), в отличие от классического арабского /ʕajnuk a / عَيْنُكَ («твой глаз» для мужчины) и /ʕajnuk i / عَيْنُكِ («твой глаз» для женщины), а также большинства других современных городских диалектов /ʕeːn ak / (для мужчины) и /ʕeːn ik / (для женщины).

Ассирийский новоарамейский

В ассирийском неоарамейском языке наблюдается палатализация каф (превращение /k/ в [ ] ), тау (превращение /t/ в [ ʃ ] ) и гимел (превращение /ɡ/ в [ ] ), [11] хотя и в некоторых диалекты только и редко в стандартизированной версии языка. [12]

  • В диалектах верхнего тьярийского языка /t/ в ударном слоге смягчается и заменяется на [ʃ] (например , beta , 'house' [bɛʃa] ). [13]
  • /k/ может быть смягчен до [tʃ] среди ассирийцев, которые происходят из Урмии , Ирана и Нохии , юго-восточной Турции. [14]
  • В урмийском и некоторых диалектах Тьяри /ɡ/ палатализируется до [dʒ] . [15]

Романские языки

Романские языки произошли от вульгарной латыни , разговорной формы латыни, на которой говорили в Римской империи . В ходе исторического развития романских языков произошли различные палатализации. Некоторые группы романских языков подверглись большему количеству палатализаций, чем другие. Одна палатализация затронула все группы, некоторые палатализации затронули большинство групп, а одна затронула только несколько групп.

Галло-романский

В галло-романском языке вульгарная латынь * [ka] очень рано превратилась в * [tʃa] (а затем во французском языке в [ʃa] ), с последующей деаффрикацией и некоторыми дальнейшими изменениями гласного. Например:

  • cattus "кот" > чат /ʃa/
  • Calva "лысый" (жен.) > chauve /ʃov/
  • * blanca «белый» (жен. р.) > blanche /blɑ̃ʃ/
  • catēna "цепь" > chaîne /ʃɛn/
  • carus "дорогой" > cher /ʃɛʁ/

Ранние английские заимствования из французского языка демонстрируют изначальную аффрикату, например, chamber /ˈtʃeɪmbəɾ/ «(частная) комната» < старофранцузское chambre /tʃɑ̃mbrə/ < простонародное латинское camera ; сравните французское chambre /ʃɑ̃bʁ/ «комната».

Муйе

Mouillé ( французское произношение: [muje] , «увлажнённый») — термин для обозначения палатальных согласных в романских языках. Палатальные согласные в романских языках произошли от / l / или / n / путём палатализации.

Правописание палатальных согласных
л муйен муйе
итальянскийгл(я)гн
Французскийбольной)гн
окситанскийлхнх
каталонскийллНью-Йорк
испанскийллс
португальскийлхнх

L и n mouillé имеют различное происхождение в романских языках . В этих таблицах буквы, которые представляют или использовались для представления / ʎ / или / ɲ /, выделены жирным шрифтом. Во французском языке /ʎ/ слилось с /j/ в произношении в 18 веке; в большинстве диалектов испанского языка / ʎ/ слилось с /ʝ/ . В румынском языке раньше были и /ʎ/, и /ɲ/ , но оба либо слились с /j/, либо потерялись: muliĕr(em) > *muʎere > румынский muiere /muˈjere/ «женщина»; vinĕa > *viɲe > румынский vie /ˈvi.e/ «виноградник».

Примеры палатального /ʎ/
латинскийmeliōr(em)
"лучше"
coag(u)lāre
«свертываться»
аурик(у)ла
"ухо"
caballus
"лошадь"
луна
"луна"
клавис
"ключ"
итальянскиймои гли ореca gli естьореккьякаваллолуначиаве
Французскийя заболел еврока илл эрруда илл екавалериялунакле
пьемонтскийми дж илика джеори дж акавалерийскийлун-аci av
окситанскийя лх иликалифорнийский х араура лх акавалерийскийлунаКлау
каталонскиймилл илиqua ll arоре лл акава ллвсе будет хорошоКлау
испанскийя j или [a]куа дж ар [а]оре дж а [а]Каба ll oлунавсе будет хорошо
португальскийя лх илиуголь лх арруда lh акавалолуачаве
румынскийînchegaурехакаллунаcheie
  1. ^ abc Эти случаи происходят из-за ранней фрикативизации палатального /ʎ/ , сначала в палатальный /ʒ/ и в конечном итоге в велярный /x/ , представленный ⟨j⟩ .
Примеры палатального /ɲ/
латинскийseniōr(em)
«старший»
cognātus
"родственный"
annus
"год"
сомнус
"сон"
сомниум
"сон"
ung(u)la
"коготь"
vinum
"вино"
итальянскийсигнальная рудако гн атогодсоннотак что гн оунгиявино
Французскийсей гн евроасоммапесняонглевин
окситанскийсе нх илиу.е. н.ч. васомсомионглавин
каталонскийсе нью илиcu ny влюбойсынсомниунглави
испанскийсе ñ илиcu ñ adoа н оподать в суд на ñ oподать в суд на ñ oу н авино
португальскийсе нх илиcu nh adoаносонотак что нету нх ави нх о
румынскийкумнатасомнунгивин

Сатем языки

В некоторых группах индоевропейских языков реконструированные "палатовелярные" протоиндоевропейские ( *ḱ, *ǵ, *ǵʰ ) были палатализованы в шипящие . Группы языков с палатализацией и без нее называются языками сатем и кентум, по характерным изменениям слова PIE для "сто":

Латинский centum /ˈkentum/ (без палатализации)

славянские языки

Славянские языки известны своей тенденцией к палатализации.

В протославянские или общеславянские времена велярные *k *g *x испытали три последовательные палатализации. В первой палатализации они были преобразованы в *č *ž *š перед передними гласными *e *ē *i *ī. Во второй палатализации велярные изменились на *c, *dz или *z, и *s или *š (в зависимости от диалекта) перед новыми *ē *ī (либо из-за монофтонгизации предыдущих дифтонгов , либо из-за заимствований). Третья палатализация, также называемая прогрессивной палатализацией, была вызвана предшествующими *i или *ī и имела те же результаты, что и вторая палатализация. [16]

В процессе йотации различные звуки также палатализировались перед полугласным *j. Результаты различаются в зависимости от языка. [17]

Кроме того, в различных славянских языках после распада праславянского языка произошли дальнейшие изменения палатализирующих звуков. В некоторых из них, включая польский и русский , большинство звуков были палатализованы последующим передним гласным, что привело к возникновению фонологического контраста между твердыми (непалатализованными) и мягкими (палатализованными) согласными. [18] В кашубском и соседних польских диалектах рефлексы PS велярных *k *g были палатализованы в четвертый раз перед передними гласными, что привело к палатальным аффрикатам . [19]

Синитские языки

Во многих разновидностях китайского языка , а именно мандаринском , северном у и нескольких других, разбросанных по всему Китаю, велярный ряд, /k x/ , был палатализован перед медиальным /i y/ и смещен в альвеоло-палатальный ряд /tɕ tɕʰ ɕ/ . Альвеоло-палатальные согласные встречаются в современном стандартном китайском языке и записываются как jqx в пиньинь . Почтовая романизация не показывает палатализованные согласные, что отражает диалект императорского двора во времена династии Цин . Например, название столицы Китая раньше писалось как Peking , а теперь пишется как Běijīng [pèɪ.tɕíŋ] , а Tientsin и Sian были прежними написаниями Tiānjīn [tʰjɛ́n.tɕín] и Xī'ān [ɕí.án] .

МестностьСредний китайскийПекинЦзинаньСианьТайюаньУханьЧэндуХэфэйЯнчжоуНанкинШанхайСучжоуВэньчжоуЧаншаШуанфэнНаньчанМейсяньГуанчжоуЯнцзянСямэньЧаочжоуФучжоуЦзяньоу
Произношение

kɑu

( Возможно )

꜀kau꜀kɔ꜀kau꜀kau꜀kau꜀kau꜀kɔ꜀kɔ꜀kɔ꜀kɔ꜀kæ꜀kɜ꜀kau꜀kɤ꜀kau꜀kau꜀kou꜀kou꜀ko꜀kau (литературный), ꜀ko (разговорный)꜀kɔ꜂au
Произношение

кау

(古肴切)

꜀tɕiau꜀tɕiɔ꜀tɕiau꜀tɕiau꜀tɕiau (литературный), ꜀kau (разговорный)꜀tɕiau꜀tɕiɔ꜀tɕiau (литературный), ꜀kɔ (разговорный)꜀tɕiɔ꜀tɕiɔ (литературный), ꜀kɔ (разговорный)꜀tɕiæ (литературный), ꜀kæ (разговорный)꜀kuɔ꜀tɕiau꜀tɕiɤ꜀kau꜀kau, kau꜄꜀kau꜀kau, ꜀kʰau꜀kau (литературный), ꜀ka (разговорный)꜀kau꜀kau (литературный), ꜀ka (разговорный)꜀kau

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Бакли (2003)
  2. ^ Например, Бхат (1978)
  3. ^ Лабов (1966), стр. 216ошибка harvp: нет цели: CITEREFLabov1966 ( помощь )
  4. ^ Коул, Дж., Хуальде, Дж.И., Лабораторная фонология 9 , Уолтер де Грюйтер, 2007, стр. 10. 69.
  5. ^ Маккарус, Хамди А. Кафишех; в консультации с Эрнестом Н. (1977). "Приложение II". Краткая справочная грамматика арабского языка Персидского залива . Тусон, Аризона: University of Arizona Press. стр. 265. ISBN 0-8165-0570-5.{{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  6. ^ Маккарус, Хамди А. Кафишех; в консультации с Эрнестом Н. (1977). "Приложение III". Краткая справочная грамматика арабского языка Персидского залива . Тусон, Аризона: University of Arizona Press. стр. 267. ISBN 0-8165-0570-5.{{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  7. ^ Аль Мотайри (2015) harvcoltxt error: no target: CITEREFAl_Motairi2015 (help)
  8. ^ Махзари, Мохаммад (2 марта 2023 г.). «Исторические изменения /k/ и /q/ в недждийском арабском языке: фонологический анализ». Теория и практика изучения языка . 13 (3): 796–807. doi : 10.17507/tpls.1303.30 . ISSN  2053-0692.
  9. ^ Аль-Агбари, Хальса Хамед (2001). The Broken Plurals in the Muscat Dialect of Omani Arabic (PDF) (Магистерская диссертация). Университет Виктории . Получено 23 июня 2024 г. Однако воздействие оманцев на другие диалекты, а также обширное взаимодействие с иностранцами допускают свободное сочетание альвеопалатального /ǰ/ с велярным /g/. Значок открытого доступа
  10. ^ Freeman, Aaron (9 марта 2015 г.). Лингвистическая география дорсальных согласных в Сирии (PDF) . 29-й ежегодный симпозиум по арабской лингвистике. Милуоки : Университет Пенсильвании . Основное внимание будет уделено процессам, типичным для бедуинской диалектной группы: «сдвигу увулярной цепи» g < q < ġ и палатализации k в связи с заимствованием /tʃ/ в турецких заимствованиях.
  11. ^ Рудольф Макух Бюллетень Школы восточных и африканских исследований Лондонского университета Том 53, № 2 (1990), стр. 214-223
  12. ^ Раддер, Джошуа. Учимся писать на арамейском языке: пошаговый подход к историческим и современным письменностям . np: CreateSpace Independent Publishing Platform, 2011. 220 стр. ISBN 978-1461021421 Включает письменности эстранжела (стр. 59–113), маднхайя (стр. 191–206) и западный серто (стр. 173–190). 
  13. ^ Брок, Себастьян (2006). Введение в сирийские исследования . Пискатауэй, Нью-Джерси: Gorgias Press. ISBN 1-59333-349-8 . 
  14. ^ Церетели, Константин Г. (1990). «Велярный спирант 0 в современных восточно-арамейских диалектах», В. Хейнрикс (редактор): Исследования неоарамейского языка (Гарвардские семитические исследования 36), Атланта, 35–42.
  15. ^ * Бейер, Клаус (1986). Арамейский язык: его распространение и подразделения . Геттинген: Ванденхук и Рупрехт. ISBN 3-525-53573-2 . 
  16. ^ Штибер 1989, стр. 66–74.
  17. Штибер 1989, стр. 74–78.
  18. Штибер 1989, стр. 87–89.
  19. ^ Штибер, Здзислав (1965). Zarys диалектология języków zachodnio-słowiańskich (на польском языке) (2-е изд.). Варшава: Państwowe Wydawnictwo Naukowe . п. 35.

Библиография

  • Байнон, Теодора. Историческая лингвистика . Cambridge University Press, 1977. ISBN 0-521-21582-X (твердая обложка) или ISBN 978-0-521-29188-0 (мягкая обложка).  
  • Бхат, DNS (1978), «Общее исследование палатализации», Универсалии человеческого языка , 2 : 47–92
  • Бакли, Э. (2003), «Фонетическое происхождение и фонологическое расширение галло-римской палатализации», Труды Североамериканских фонологических конференций 1 и 2 , CiteSeerX  10.1.1.81.4003
  • Кроули, Терри. (1997) Введение в историческую лингвистику. 3-е издание. Oxford University Press.
  • Лайтнер, Теодор М. (1972), Проблемы теории фонологии, I: Русская фонология и турецкая фонология , Эдмонтон: Linguistic Research, inc.
  • Штибер, Здислав (1989). Zarys gramatyki porównawczej języków słowiańskich (на польском языке). Варшава: Państwowe Wydawnictwo Naukowe . ISBN 83-01-00663-3.
  • Эркки Саволайнен, Internetix 1998. Suomen murteet – Koprinan murretta. (со звуковым образцом с палатализированным т')
  • Фризская ассимиляция как гиперкорректный эффект, обусловленный субстратным языком
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Palatalization_(sound_change)&oldid=1242243731"