Открытый заднеподъёмный огубленный гласный

Гласный звук, представленный как ⟨ɒ⟩ в IPA
Открытый заднеподъёмный огубленный гласный
ɒ
Номер МПА313
Аудио образец
Кодирование
Сущность (десятичная)ɒ
Юникод (шестнадцатеричный)U+0252
X-САМПАQ
шрифт Брайля⠲ (точки Брайля-256)⠡ (шрифт Брайля, точки-16)

Открытый задний округленный гласный , или нижний задний округленный гласный , [1] является типом гласного звука, используемого в некоторых разговорных языках . Символ в Международном фонетическом алфавите , который представляет этот звук, - ⟨ ɒ ⟩. Он называется Latin turned alpha , будучи повернутой версией Latin alpha . Похоже, что это "turned script a " , будучи повернутой версией "script (cursive) a ", которая является вариантом a , у которого отсутствует дополнительная черта поверх "печатной a ". Latin turned alpha aɒ ⟩ имеет свою линейную черту слева, тогда как Latin alpha aɑ ⟩ (для ее неокругленного аналога ) имеет свою линейную черту справа.

Функции

  • Высота гласного звука — открытая , также известная как низкая, что означает, что язык расположен далеко от нёба, то есть низко во рту.
  • Его гласный расположен сзади , что означает, что язык расположен сзади во рту, не создавая сужения, которое можно было бы классифицировать как согласный .
  • Он округлый , то есть губы округлены, а не растянуты или расслаблены.

Происшествие

ЯзыкСловоИПАЗначениеПримечания
африкаансСтандарт [2]д аа р[dɒːr]'там'Полностью задняя часть. Используется некоторыми носителями языка, особенно молодыми женщинами, говорящими на северных акцентах. Другие носители языка используют неокругленную гласную [ ɑː ~ ɑ̟ː ] . [2] См. фонологию африкаанс
ассамскийк / к о р[kɒ̹ɹ]'делать'«Переокруглённый» [ɒ̹] , с таким же сильным округлением, как и у [u] . [3] Может также транскрибироваться как [ɔ].
болгарскийНекоторые родопские диалектым ъ ж /м а з[ˈmɒʃʲ]'мужчина'Найдено как объединение праславянских * ǫ, *ę, *ъ и *ь. В стандартном болгарском языке есть / ɤ̞ / для *ǫ и *ъ и / ɛ / для *ę и *ь.
каталонскийМайорка [4] [5]сделано[ˈd̪ɔ̞nəs]'женщины'Основная реализация  /ɔ/ (также представленная как /ɒ/ ). Может быть неокругленной [ ɑ ] в диалектах Майорки и некоторых южноваленсийских диалектах. См. каталонскую фонологию
Менорка [4] [5]
Валенсианский [4] [5][ˈd̪ɔ̞nes]
Некоторые носители языка Валенсия [6]тауль а[ˈt̪ɑ̟wɫɔ̞̈]'стол'Может быть реализовано как неокругленное ( [ʌ̞̈] ).
ГолландскийЛейден [7]плохой[бɒт]'ванна'Почти полностью открытая задняя часть; вместо этого может быть неокруглённой [ ɑ̝ ] . [7] Соответствует [ ɑ ] в стандартном голландском языке.
Роттердам [7]
Некоторые диалекты [8]б о т[бɒт]'кость'Некоторые нерандстадские диалекты, [8] например, Денбош и Гронинген . В стандартном голландском языке это открытый средний [ ɔ ] .
АнглийскийЮжноафриканский [9]нет[нет]'нет'Ближе к концу и слабо округленный. [9] Некоторые молодые носители общего варианта могут на самом деле иметь более высокий и полностью неогубленный гласный [ ʌ̈ ] . [9] См. южноафриканскую фонологию английского языка
Консервативное принятое произношение [10][нет]Несколько приподнятый. Современные носители RP произносят более близкую гласную [ ɔ ] . Предполагается, что гласная /ɒ/ консервативного RP, которая обычно описывается как округленная гласная , произносится некоторыми носителями без округленных губ, для которых характерным качеством является скорее бороздчатость . [ 11] См. английскую фонологию
Северный английский [12]Может быть несколько приподнятым и выдвинутым вперед. [12]
Канадский [13]В канадском английском слова Lot и thought имеют одинаковую гласную; см. слияние cot–caught .
мысль[θɒt] 'мысль'
Американский генералГласный /ɔ(:)/ понижен (фонетическая реализация /ɔ(:)/ в GA намного ниже, чем в RP). Однако «краткий o » перед r перед гласной (краткий звук o , за которым следует r , а затем еще один гласный, как в orange , forest , moral и warrant ) реализуется как [oɹ~ɔɹ].
Внутренняя часть Северной Америки [14]См. сдвиг гласных в северных городах
Индийский [15][t̪ʰɒʈ]/ɒ/ и /ɔː/ в индийском английском совершенно различаются по длине.
Валлийский [16] [17][θɒːt]Open-mid в Кардиффе ; может сливаться с / / в северных диалектах.
немецкийМного ораторов [18]Гурман и[ɡ̊ʊʁˈmɒ̃ː]«гурман»Назализованный ; общая фонетическая реализация / ɑ̃ː / . [18] См. Стандартную немецкую фонологию
Множество швейцарских диалектов [19]м а а нэ[ˈmɒːnə]'напоминать'В качестве примера приведено слово из цюрихского диалекта , в котором [ɒː] находится в свободном варианте с неокругленным [ ɑː ] . [20]
венгерскийСтандарт [21]магия[ˈmɒ̜̽ɟɒ̜̽r]'Венгерский'Несколько выдвинут вперед и приподнят, с небольшим округлением; иногда транскрибируется в IPA с ⟨ ɔ ⟩. Неокругленный [ ɑ ] в некоторых диалектах. [22] См. венгерскую фонологию
Ибибио [23]делать[dɒ̝́]«жениться»Почти открытый; [23] обычно транскрибируется в МФА с помощью ⟨ ɔ ⟩.
ирландскийОльстер [24]ó ланн[ɒ̝ːɫ̪ən̪ˠ]'(он) пьёт'Почти открытый; [24] может транскрибироваться в МФА как ⟨ ɔː ⟩.
Истро-румынский [25]c å p[kɒp]'голова'См. истро-румынское произношение (на румынском языке).
Чеджу [26]ᄒᆞ나 /h ao na[хана]'один'См. фонологию Чеджу
Лехали [27]дон[ⁿdɒ̝ŋ]'сладкий картофель'Поднятый гласный, являющийся задним округлённым аналогом / æ / в симметричном инвентаре гласных. [27]
Лемериг [28]' а н̄сар[ʔɒ̝ŋsɒ̝r]'человек'Поднятый гласный, являющийся задним округлённым аналогом / æ / в симметричном инвентаре гласных. [28]
лимбургскийМаастрихтский [29]пл ао тс[plɒ̝ːts]'место'Почти открытая полностью задняя; в МФА обычно транскрибируется как ⟨ ɔː ⟩. [29] Соответствует [ ɔː ] в других диалектах.
малайскийКедахты а[tu.ɒ]'старый'Северный кедахский субдиалект/диалект. Аллофон /a/ в конце слова в словах с открытым и закрытым окончанием, которые заканчиваются на гортанную смычку /ʔ/ или гортанный фрикативный звук /h/ .
мансиЦентральный/ Северныйа м[ɒм]'мне'Произношение «a» иногда варьируется от /ɒ/ до /o/.
Неаполитанский [30]Вастезеu â ʃtə[uˈwɒʃtə]« Васто »
норвежскийГородской Восток [31] [32]т о пп[tʰɒ̝pː]'вершина'Почти открытый, [31] [32] также описывается как закрытый-средний задний [ o ] . [33] Обычно транскрибируется в IPA с ⟨ ɔ ⟩. См. норвежскую фонологию
Диалекты вдоль шведской границы [34]ч а т[hɒ̜ːt]'ненавидеть'Слабо округлённый и полностью задний. [34] См. норвежскую фонологию
персидскийف‍ ‍ا رسی /f â rsi[фɒːɾˈсиː]« Персидский »
бразильский португальскийКариокао ва[ˈɒːva]«рыбная икра»Аллофон /ɔ/ . См. португальскую фонологию
словацкийНекоторые ораторы [35]а[ɒ]'и'Под влиянием венгерского языка некоторые носители языка понимают краткий звук /a/ как округленный. [35] См. словацкую фонологию
шведскийЦентральный стандарт [36] [37]j а g[jɒ̝ːɡ]'Я'Почти открытый полностью задний слабо округленный гласный. [36] Обычно транскрибируется в IPA с ⟨ ɑː ⟩. См. шведскую фонологию
Гетеборг [37][jɒːɡ]Более округлый, чем в среднестандартном шведском языке. [37]
узбекскийСтандарт [38]ч о у[t͡ʃɒj]'чай'
Йоруба [39]это дзю[itɒ̝ju]«забота»Почти открытый; в МФА чаще всего транскрибируется как ⟨ ɔ ⟩.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ В то время как Международная фонетическая ассоциация предпочитает термины «закрытый» и «открытый» для обозначения высоты гласного , многие лингвисты используют термины «высокий» и «низкий».
  2. ^ ab Wissing (2016), раздел «Неогубленный гласный нижнего подъема среднего подъёма /a/ ».
  3. ^ Ладефогед и Мэддисон (1996), стр. 293–294.
  4. ^ abc Recasens (1996), стр. 81, 130–131.
  5. ^ abc Rafel (1999), стр. 14.
  6. ^ Саборит (2009), стр. 25–26.
  7. ^ abc Collins & Mees (2003), стр. 131.
  8. ^ ab Collins & Mees (2003), стр. 132.
  9. ^ abc Lass (2002), стр. 115.
  10. ^ Роуч (2004), стр. 242.
  11. ^ Ласс, Роджер (1984). Фонология: введение в основные понятия . стр. 124.
  12. ^ ab Lodge (2009), стр. 163.
  13. ^ Боберг (2004), стр. 359.
  14. ^ W. Labov, S. Ash и C. Boberg (1997), Национальная карта региональных диалектов американского английского языка, Департамент лингвистики, Университет Пенсильвании , получено 27 мая 2013 г.
  15. ^ Сайладжа (2009), стр. 24–25.
  16. ^ Коннолли (1990), стр. 125.
  17. ^ Тенч (1990), стр. 135.
  18. ^ ab Dudenredaktion, Kleiner & Knöbl (2015), стр. 38.
  19. ^ Креч и др. (2009), с. 263.
  20. ^ Фляйшер и Шмид (2006), с. 248.
  21. ^ Сзенде (1994), стр. 92.
  22. ^ Ваго (1980), стр. 1.
  23. ^ ab Urua (2004), стр. 106.
  24. ^ аб Ни Часаид (1999), с. 114.
  25. Поп (1938), стр. 29.
  26. ^ Ян, Чангён; Ян, Седжон; О'Грейди, Уильям (2020). Чеджуо: язык корейского острова Чеджу . Гонолулу: Гавайский университет Press. ISBN 978-0-8248-7443-8.
  27. ^ аб Франсуа (2011), с. 194.
  28. ^ аб Франсуа (2011), стр. 195, 208.
  29. ^ ab Gussenhoven & Aarts (1999), стр. 158–159.
  30. ^ «Язык вастеси - вастеси в мире» . Вастеси в мире . Проверено 21 ноября 2016 г.
  31. ^ Аб Ванвик (1979), стр. 13, 17.
  32. ^ аб Квифте и Гуде-Хускен (2005), стр. 2.
  33. ^ Кристофферсен (2000), стр. 16–17.
  34. ^ ab Popperwell (2010), стр. 23.
  35. ^ ab Kráľ (1988), стр. 54.
  36. ^ аб Энгстранд (1999), стр. 140–141.
  37. ^ abc Riad (2014), стр. 35–36.
  38. ^ Сьоберг, Андре Ф. (1963). Узбекская структурная грамматика . Уральская и Алтайская серия. Том. 18. Блумингтон: Университет Индианы. п. 17.
  39. ^ Бамгбоше (1966), стр. 166.

Ссылки

  • Бамгбосе, Айо (1966), Грамматика языка йоруба , [Обзор западноафриканских языков / Институт африканских исследований], Кембридж: Издательство Кембриджского университета
  • Бауэр, Лори; Уоррен, Пол; Бардсли, Дайанна; Кеннеди, Марианна; Мейджор, Джордж (2007), «Новозеландский английский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 37 (1): 97–102, doi : 10.1017/S0025100306002830
  • Коллинз, Беверли; Мис, Ингер М. (2003) [Впервые опубликовано в 1981 г.], Фонетика английского и голландского языков (5-е изд.), Лейден: Brill Publishers, ISBN 978-9004103405
  • Коннолли, Джон Х. (1990), «Английский язык в Порт-Талботе», в Коупленде, Николасе; Томас, Алан Ричард (ред.), Английский язык в Уэльсе: разнообразие, конфликт и изменение , Multilingual Matters Ltd., стр. 121–129, ISBN 978-1-85359-032-0
  • Кокс, Фелисити; Флетчер, Джанет (2017) [Впервые опубликовано в 2012 году], Australian English Pronunciation and Transcription (2-е изд.), Cambridge University Press, ISBN 978-1-316-63926-9
  • Дуденредактион; Кляйнер, Стефан; Кнёбл, Ральф (2015) [впервые опубликовано в 1962 г.], Das Aussprachewörterbuch (на немецком языке) (7-е изд.), Берлин: Dudenverlag, ISBN 978-3-411-04067-4
  • Энгстранд, Олле (1999), «Шведский», Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию Международного фонетического алфавита. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, стр. 140–142, ISBN 978-0-521-63751-0
  • Фляйшер, Юрг; Шмид, Стефан (2006), «Цюрихский немецкий», Журнал Международной фонетической ассоциации , 36 (2): 243–253, doi : 10.1017/S0025100306002441
  • Франсуа, Александр (2011), «Социальная экология и история языка в северной части Вануату: история расхождения и схождения» (PDF) , Журнал исторической лингвистики , 1 (2): 175–246, doi : 10.1075/jhl.1.2.03fra, hdl : 1885/29283 , S2CID  42217419
  • Гуссенховен, Карлос; Аартс, Флор (1999), «Маастрихтский диалект» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 29 (2): 155–166, doi :10.1017/S0025100300006526, S2CID  145782045
  • Хей, Дженнифер; Маклаган, Маргарет; Гордон, Элизабет (2008), Новозеландский английский , Диалекты английского языка, Издательство Эдинбургского университета, ISBN 978-0-7486-2529-1
  • Хорват, Барбара М. (2004), «Австралийский английский: фонология», в Шнайдер, Эдгар В.; Берридж, Кейт; Кортманн, Бернд; Местри, Радженд; Аптон, Клайв (ред.), Справочник вариантов английского языка , т. 1: Фонология, Mouton de Gruyter, стр. 625–644, ISBN 978-3-11-017532-5
  • Краль, Абель (1988), Pravidlá slovenskej vyslovnosti , Братислава: Slovenské pedagogické nakladateľstvo
  • Креч, Ева Мария; Сток, Эберхард; Хиршфельд, Урсула; Андерс, Лутц-Кристиан (2009), «7.3.10 Norwegisch», Deutsches Aussprachewörterbuch , Берлин, Нью-Йорк: Вальтер де Грюйтер, ISBN 978-3-11-018202-6
  • Кристофферсен, Гьерт (2000), Фонология норвежского языка , Oxford University Press, ISBN 978-0-19-823765-5
  • Квифте, Бьёрн; Гуде-Хускен, Верена (2005) [впервые опубликовано в 1997 г.], Praktische Grammatik der norwegischen Sprache (3-е изд.), Готфрид Эгерт Верлаг, ISBN 978-3-926972-54-5
  • Ladefoged, Питер ; Maddieson, Ян (1996). Звуки языков мира . Оксфорд: Blackwell. ISBN 0-631-19815-6.
  • Ласс, Роджер (2002), «Южноафриканский английский», в Mesthrie, Rajend (ред.), Язык в Южной Африке , Cambridge University Press, ISBN 9780521791052
  • Лодж, Кен (2009), Критическое введение в фонетику, Continuum International Publishing Group, ISBN 978-0-8264-8873-2
  • Маханта, Шакунтала (2012), «Ассамский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 42 (2): 217–224, doi : 10.1017/S0025100312000096
  • Ни Часаид, Айлбхе (1999), «Ирландский», Справочник Международной фонетической ассоциации , Cambridge University Press, стр. 111–16, ISBN 978-0-521-63751-0
  • Поп, Север (1938), Micul Atlas Linguistic Român , Muzeul Limbii Române Cluj
  • Поппервелл, Рональд Г. (2010) [Впервые опубликовано в 1963], Произношение норвежского языка, Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-15742-1
  • Рафель, Хоаким (1999), Aplicació al Català dels Principis de Transcripció de l'Associació Fonètica Internacional (PDF) (3-е изд.), Барселона: Institut d'Estudis Catalans, ISBN 978-84-7283-446-0
  • Реказенс, Даниэль (1996), Fonètica descriptiva del català: assaig de caracterització de la pronúncia del voiceisme i el consonantisme català al segle XX (2-е изд.), Барселона: Institut d'Estudis Catalans, ISBN 978-84-7283-312-8
  • Риад, Томас (2014), Фонология шведского языка , Oxford University Press, ISBN 978-0-19-954357-1
  • Роуч, Питер (2004), «Британский английский: принятое произношение», Журнал Международной фонетической ассоциации , 34 (2): 239–245, doi : 10.1017/S0025100304001768
  • Саборит, Хосеп (2009), Millorem la pronúncia (на каталонском языке), Acadèmia Valenciana de la Llengua
  • Сайладжа, Пингали (2009), индийский английский , Эдинбург: Edinburgh University Press Ltd, стр. 17–38, ISBN 978-0-7486-2594-9
  • Скобби, Джеймс М.; Гордеева, Ольга Б.; Мэтьюз, Бенджамин (2006), Освоение фонологии шотландского английского языка: обзор , Эдинбург: Рабочие документы Центра исследований речевых наук QMU
  • Сзенде, Тамаш (1994), «Венгерский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 24 (2): 91–94, doi : 10.1017/S0025100300005090, S2CID  242632087
  • Тенч, Пол (1990), «Произношение английского языка в Аберкраве», в Коупленд, Николас; Томас, Алан Ричард (ред.), Английский язык в Уэльсе: разнообразие, конфликт и изменение , Multilingual Matters Ltd., стр. 130–141, ISBN 978-1-85359-032-0
  • Уруа, Эно-Абаси Э. (2004), «Ибибио», Журнал Международной фонетической ассоциации , 34 (1): 105–109, doi : 10.1017/S0025100304001550
  • Ваго, Роберт М. (1980), Звуковая модель венгерского языка , Вашингтон, округ Колумбия: Издательство Джорджтаунского университета
  • Ванвик, Арне (1979), Norsk fonetikk , Осло: Universitetet i Oslo, ISBN 978-82-990584-0-7
  • Уэллс, Джон К. (1982). Акценты английского языка . Том 2: Британские острова (стр. i–xx, 279–466). Cambridge University Press. doi :10.1017/CBO9780511611759. ISBN 0-52128540-2 .  
  • Виссинг, Даан (2016). «Фонология африкаанс - инвентарь сегментов». Таалпортал . Архивировано из оригинала 15 апреля 2017 года . Проверено 16 апреля 2017 г.
  • Боберг, Чарльз (2004), «Английский язык в Канаде: фонология», в Шнайдер, Эдгар В.; Берридж, Кейт; Кортманн, Бернд; Местри, Радженд; Аптон, Клайв (ред.), Справочник вариантов английского языка , т. 1: Фонология, Mouton de Gruyter, стр. 359, ISBN 978-3-11-017532-5
  • Список языков с [ɒ] на PHOIBLE
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Открытая_обратная_округленная_гласная&oldid=1254306334"