SWV 044 – Wohl dem, der den Herren fürchtet ( Псалом 128 )
SWV 045 – Danket dem Herren, denn er ist freundlich ( Псалом 136 )
SWV 046 – Zion spricht, der Herr Hat Mich Verlassen (Концерт)
SWV 047 – Jauchzet dem Herren, alle Welt (Концерт)
Псалом 133 (1619)
SWV 048 – Siehe, wie fein und Liblichist's
Синхарма мьюзикум
Бреслау 1621
SWV 049 – En novus Elysiis – торжественный мотет для присяги на верность силезского дворянства Иоганну Георгу Саксонскому как представителю императора Фердинанда (Бреслау, 1621 г.). [1]
Die Auferstehung unsres Herren Jesu Christi
Опус 3: Дрезден (1623)
SWV 050 – Historia der Auferstehung Jesu Christi (История воскресения)
Псалом 116 (1619)
Один из шестнадцати композиторов, сочинивших настройку Das ist mir Lieb (Псалом 116) для Angst der Hellen und Friede der Seelen , заказанную в 1616 году Буркхардом Гроссманом из Йены, опубликованную в 1623 году .
SWV 055 – Deus misereatur nostri, et benedicat nobis
SWV 056 – Quid commisisti, o dulcissime puer?
SWV 057 – Ego sum tui plaga doloris
SWV 058 – Ego enim inique egi
SWV 059 – Quo, nate Dei, quo tua downit humilitas
SWV 060 – Calicem salutaris accipiam
SWV 061 - Verba mea auribus percipe, Domine
SWV 062 - Quoniam ad te clamabo, Domine
SWV 063 – Ego dormio, et cor meum vigilat
SWV 064 – Vulnerasti cor meum, filia charissima.
SWV 065 – Heu mihi, Domine, quia peccavi nimis
SWV 066 – В те, Домине, сперави
SWV 067 - Dulcissime et benignissime Christe
SWV 068 - Змея Сикута Моисея в возвышенной пустыне
SWV 069 - Spes mea, Christe Deus, hominum tu dolcis amator
SWV 070 – Турбабор, но не пертубабор
SWV 071 – Ad Dominum с трибуляром clamavi
SWV 072 – Quid detur tibi aut quid apponatur tibi
SWV 073 - Aspice pater piissimum filium
SWV 074 – Nonne hic est, mi Domine, innocens ille
SWV 075 – Редуц, Domine Deus meus, oculos majestatis
SWV 076 - Supereminet omnem scientiam, о кости Иисуса
SWV 077 – Pro hoc magno mysterio pietatis
SWV 078 – Domine, non est exaltatum cor meum
SWV 079 – Если ты не хумилитер сентиебам
SWV 080 – Сперет Израиль в Домино
SWV 081 - Cantate Domino canticum novum
SWV 082 - Межплечие Salvatoris mei
SWV 083 - Вени, рого в сердце
SWV 084 – Ecce advocatus meus apud te, Deum patrem
SWV 085 – Доминируй, не в ярости, что ты меня аргументируешь
SWV 086 – Quoniam not est in morte qui memor sit tui
SWV 087 – Диските меня все, что работает
SWV 088 – Oculi omnium in te sperant, Domine
SWV 089 – Pater noster, qui es in cœlis
SWV 090 - Domine Deus, pater cœlestis, benedic nobis
SWV 091 – Confitemini Domino, бонус quoniam ipse
SWV 092 – Pater noster: Repetatur ut supra
SWV 093 - Gratias agimus tibi, Domine Deus Pater
Ария: De vitae fugacitate (1625)
SWV 094 - De vitae fugacitate "Ich hab mein Sach Gott heimgestellt" - о смерти невестки Шютца Анны Марии Вильдек, за три недели до смерти самой жены Шютца Магдалены после 6 лет брака.
Последние слова Псалма 23 (1625)
SWV 095 - Ultima verba psalmi 23 - «Gutes und Barmherzigkeit» ( Псалом 23 ; 1625 г.), о смерти студента Якоба Шультеса, брата жены в свадебном мотете SWV21.
SWV 317 – Мейстер, с которым можно работать в любое время суток
SWV 318 – Die Furcht des Herren ist der Weisheit Anfang
SWV 319 – Ich beuge meine Knie
SWV 320 – Ich bin jung gewesen und bin alt worden
SWV 321 – Герр, wenn ich nur dich habe
SWV 322 – Рорате coeli desuper
SWV 323 - Джозеф дю Сон Давид
SWV 324 – Ich bin die Auferstehung
SWV 325 – Die Seele Christi heilige mich
SWV 326 – бифлекс Te Christe in voco
SWV 327 – Алляйн Готт в Höh sei Ehr
SWV 328 - Вени, святой Дух
SWV 329 – Ist God für uns
SWV 330 – We will uns scheiden von der Liebe Gottes?
SWV 331 – Die Stimm des Herren geht auf den Wassern
SWV 332 – Ликующий Deo omnis terra
SWV 333 – Sei gegrüßet, Мария
SWV 334 – Авенида, Мария
SWV 335 – Был betrübst du dich, meine Seele
SWV 336 - Желаемый Quemadmodum
SWV 337 – Aufer immensam, Deus, aufer iram
Тевтонский дудум (1621)
Бреслау 1621, Лейпциг, опубликовано в 1641
SWV 338 - Teutoniam dudum belli atra pericla molestant. Zur Huldigung der schlesischen Stände. Вероятно, за присягу на верность Иоганну Георгу. Церемониальный текст: «Omnibus o bona pax gaudia milleferat. Laetentur cives patulo gens omnis in orbe, In Patria dulci prosperitate nova. Tota Slesis resonet, resonet jam tota Budorgis: Omnibus o bona pax gaudia» (также SWV338:2 с альтернативным церковным текстом) : Adveniunt pascha pleno concelebranda Triumpho)
Я должен был это сделать (1638)
Лейпциг, 1641 г.
SWV 339 – Ich beschwöre euch, ihr Töchter zu Иерусалим (Диалог)
О du allersüßester und Liebster, господин Джезу
Лейпциг, 1646 г.
SWV 340 – O du allersüßester und Liebster Herr Jesu
Священные симфонии II
Опус 10: Дрезден (1647)
SWV 341 – Mein Herz ist bereit, Готт, mein Herz ist bereit
SWV 342 – Песня «Singet dem Herren ein neues Lied»
SWV 343 - Герр, unser Herrscher, wie herrlich ist dein Nam
SWV 348 - Herzlichlieb hab ich dich, o Herr на гимн Шаллинга
SWV 349 – Frohlocket mit Händen
SWV 350 – Лобет ден Херрн в сейнем Хайлигтум
SWV 351 – Hütet euch, daß eure Herzen nicht beschweret werden
SWV 352 - Герр, монахиня lässest du Deinen Diener im Friede Fahren
SWV 353 – Был betrübst du dich, meine Seele
SWV 354 – Verleih uns Frieden genädiglich
SWV 355 – Gib unsern Fürsten und aller Obrigkeit
SWV 356 – Я слышу Бога
SWV 357 – Wie ein Rubin in feinem Golde leuchtet
SWV 358 – Iß dein Brot mit Freuden
SWV 359 – Der Herr ist mein Licht und mein Heil
SWV 360 – Zweierlei bitte ich, von dir, Herr
SWV 361 - Герр, neige deine Himmel und Fahr Herab
SWV 362 - Фон Ауфганг дер Зоннен
SWV 363 – Лобет ден Херрн, алле Хайден
SWV 364 – Умри так, чтобы ты был счастлив
SWV 365 – Drei schöne Dinge seind
SWV 366 - Фон Готт не будет ich nicht lassen
SWV 367 – Freuet euch des Herren, ihr Gerechten
Ария: Danklied
SWV 368 – Fürstliche Gnade zu Wasser und zu Lande 1647 Danck-Lied. Für die hocherwiesene Fürstl. Гнаде в Веймаре. Текст: Кристиан Тимотеус Даффт, ко дню рождения Элеоноры, жены Вильгельма IV. Саксония-Веймар (1598–1662); Сопровождающий балет утерян.
Духовная хоровая музыка
Опус 11: Дрезден (1648)
SWV 369 – Es wird das Scepter von Juda nicht entwendet werden
SWV 370 – Er wird sein Kleid in Wein Waschen
SWV 371 – Es ist erschienen die heilsame Gnade Gottes allen Menschen
SWV 372 – Verleih uns Frieden genädiglich
SWV 373 – Gib unserm Fürsten und aller Obrigkeit
SWV 374 – Unser keiner lebet sich selber
SWV 375 – Viel werden kommen von Morgen und von Abend
SWV 376 – Sammelt zuvor das Unkraut
SWV 377 – Герр, auf dich traue ich
SWV 378 – Die mit Tränen säen werden mit Freuden ernten
SWV 379 – So fahr ich hin zu Jesu Christ
SWV 380 – Также шляпа Gott die Welt geliebt
SWV 381 – Олибер Герре Готт
SWV 382 – Трёстет, трёстет мой народ
SWV 383 – Ich bin eine rufende Stimme
SWV 384 – Эйн-Кинд — это инс-геборен
SWV 385 - палата Дас Ворт Флейш
SWV 386 – Die Himmel erzählen die Ehre Gottes
SWV 387 – Герцлих либ хаб ич дих, о герр
SWV 388 – Это очень важно
SWV 389 – Ich bin ein rechter Weinstock
SWV 390 – Unser Wandel ist im Himmel
SWV 391 – Селиг синд ди Тотен
SWV 392 - Было ли у меня желание, das g'scheh allzeit
SWV 393 – Ich weiß, daß mein Erlöser lebt
SWV 394 - Сехет ан ден Фейгенбаум
SWV 395 – Der Engel sprach zu den Hirten
SWV 396 – Шляпа Auf dem Gebirge ein Geschrei gehöret
SWV 397 – Дю Шалькскнехт
Священные симфонии III
Опус 12: Дрезден (1650)
SWV 398 – Der Herr ist mein Hirt, S, A, T, 2 вн, компл. 4vv и вставки импровизации, до н.э.
SWV 399 – Ich hebe meine Augen auf, A, T, B, 2 вн, компл. 4vv и вставки импровизации, до н.э.
SWV 400 – Wo der Herr nicht das Haus bauet, 2 S, B, vn, cornettino/vn, компл. 4vv и вставки импровизации, до н.э.
SWV 401 – Mein Sohn, warum hast du uns das getan (в диалоге), S, Mez, B, 2 вн, компл. 4vv и вставки импровизации, до н.э.
SWV 402 – О Herr hilf, 2 С, Т, 2 вн, бк
SWV 403 – Siehe, es erschien der Engel des Herren, S, 2 T, B, 2 vn, компл. 4vv и вставки импровизации, до н.э.
SWV 404 – Feget den alten Sauerteig aus, S, A, T, B, 2 vn, bc
SWV 405 – O süsser Jesu Christ, 2 С, А, Т, 2 вн, сб. 4vv и вставки импровизации, до н.э.
SWV 406 – O Jesu süss, wer dein gedenkt (супер Лилия конваллиум, Александри Грандис), 2 S, 2 T, 2 vn, bc
SWV 407 – Lasset uns doch den Herren, unsern Gott, loben, 2 S, T, B, 2 вн, компл. 4vv и вставки импровизации, до н.э.
SWV 408 – Es ging ein Sämann aus zu säen, S, A, T, B, 2 vn, bn, компл. 4vv и вставки импровизации, до н.э.
SWV 409 – Seid barmherzig, S, A, T, B, 2 vn, bn (+ B), compl. 4vv и инст. ad lib, bc
SWV 410 – Siehe, dieser wird gesetzt zu einem Fall, 2 S, A, T, B, 2 vn, bc
SWV 411 – Vater unser, der du bist im Himmel, S, Mez, 2 T, B, 2 вн, компл. 4vv и вставки импровизации, до н.э.
SWV 412 – Siehe, wie fein und Lieblichist, 2 S, A, T, B, 2 vn, bn, компл. 2 инста импровизации, Британская Колумбия
SWV 413 – Hütet euch, dass eure Herzen, 2 S, A, 2 T, B, 2 vn, bc
SWV 414 – Meister, wir wissen, dass du wahrhaftig bist, 2 S, A, T, B, 2 vn, bn, компл. 4vv и вставки импровизации, до н.э.
SWV 415 – Саул, Саул, был verfolgst du mich, 2 С, А, Т, 2 Б, 2 вн, 2 нап. S, A, T, B ad lib, до н.э.
SWV 416 – Herr, wie lang willt du mein so gar vergessen, 2 S, A, 2 T, B, 2 vn, компл. 4 виолончели импровизация, Британская Колумбия
SWV 417 – Комм, heiliger Geist, S, Mez, 2 T, Bar, B, 2 вн, 2 кап. S, A, T, B ad lib, до н.э.
SWV 418 – Nun danket alle Gott, 2 S, A, 2 T, B, 2 vn, compl. 4vv и insts ad lib, bc
Trauerlied
Дрезден (1652)
SWV 419 - O meine Seel, warum bist du betrübet (Trauer-Lied), S, A, T, B, после смерти Анны Маргареты Бреме, жены придворного библиотекаря, Дрезден, 21 сентября 1652 г.
Zwölf духовное чувство
Опус 13: Дрезден (1657)
SWV 420 – Кирие, Готт Фатер в Эвигкейте (super Missam Fons bonitatis), S, A, T, B, bc
SWV 421 - All Ehr und Lob soll Gottes sein (Das teutsche Gloria in excelsis), S, A, T, B, bc
SWV 422 - Ich gläube an einen einigen Gott (Der nicänische Glaube), S, A, T, B, bc
SWV 423 – Унсер Герр Иисус Христос, в ночи (Die Wort der Einsetzung des heiligen Abendmahls), 2 S, A, B, bc
SWV 424 – Ich danke dem Herrn von ganzem Herzen (Der 111. Псалом), 2 S, A, B, bc
SWV 427 – O süsser Jesu Christ (Des H. Bernhardi Freudengesang), 2 S, A, B; Я: 2 С, А, Б; II: 2 С, А, Б; до нашей эры
SWV 428 – Kyrie eleison, Christe eleison (Die teutsche Gemeine Litaney), S, A, T, B, bc
SWV 429 - Aller Augen warten auf dich (Das Benedicite vor dem Essen), S, A, T, B, bc
SWV 430 – Danket dem Herren, denn er ist freundlich (Das Gratias nach dem Essen), S, A, T, B, bc
SWV 431 – Christe fac ut sapiam (Hymnus pro vera sapientia), S, A, T, B; Я: С, А, Т, Б; II: С, А, Т, Б; до нашей эры
Церемониальные работы
SWV 432 – 433 – Герр, монахиня lässest du deinen Diener, Canticum B. Simeonis … nach dem hochseligsten Hintritt… Иоганн Георген (Дрезден, 1657 г.), после смерти Иоанна Георга I, курфюрста Саксонии , Дрезден, 8 октября 1657 г.
SWV 435 - Рождественская история : «Die Geburt unsers Herren Jesu Christi, Historia, der freuden- und gnadenreichen Geburt Gottes und Marien Sohnes, Jesu Christi».
Разные работы
SWV 436 - Ego autem sum, [B], до н.э.
SWV 437 – Вени, Домине, [S], до н.э.
SWV 438 – Die Erde trinkt für sich (Мадригал) (Optiz), A, T, bc
SWV 439 – Heute ist Christus der Herr geboren, 3 S, bc
SWV 447 – Erbarm dich mein, o Herre Gott, S, 2 фиолетовых/vn, 2 фиолетовых, vle, bc
SWV 448 - Gelobet seist du, Herr (Gesang der Dreyer Menner im feurig Ofen), 2 S, A, T, B, 2 корнеттино ad lib, 3 тромбона ad lib, [cap. 2 S, A, T, B ad lib], кап. 2 вн, 2 виолы, вле экспромт, бк
SWV 449 - Herr, unser Herrscher (Псалом 8), 2 S, A, T, B (+ cap. ad lib), cornettino/vn ad lib, vn/cornett ad lib, 4 тромбона ad lib, bc (org, vle )
SWV 450 – Ach Herr, du Schöpfer aller Ding (Madrigale Spiritale), S, A, 2 T, B, bc
SWV 451 – Nachdem ich lag in meinem öden Bette (Opitz), S, B, 2 vn, 2 инста, bc
SWV 452 – Lässt Salomon sein Bette nicht umgeben (Opitz), S, B, 2 вн, 2 инст, BC
SWV 453 - Freue dich des Weibes deiner Jugend, S, A, T, B (+ tutti [ad lib]), tpt, cornett, 3 тромбона ad lib, bc
SWV 454 – Nun last uns Gott dem Herren, дабл.
SWV 455 – Die Himmel erzählen die Ehre Gottes (Псалом 19), 2 S, A, 2 T, B (+ cap. ad lib), до н. э.
SWV 456 – Hodie Christus natus est, 2 S, A, 2 T, B, bc
SWV 457 – Ich weiss, dass mein Erlöser lebet, 2 S, A, 2 T, B
SWV 458 – Kyrie eleison, Christe eleison (Литания), 2 S, A, 2 T, B, bc
SWV 459 – Saget den Gästen, S, A, T, B, 2 vn, bn, bc
SWV 460 – Itzt blicken durch des Himmels Saal (Мадригал) (Опитц), 2 S, A, T, B, 2 vn, bc
SWV 461 – Herr, der du bist vormals genädig gewest, 2 S, 2 T, B, 2 vn, 3 тромбона ad lib, кап. S, A, T, B ad lib, до н.э.
SWV 462 – Auf dich, Herr, traue ich (Псалом 7), I: S, A, T, B; II: С, А, Т, Б; coro aggiunto (2 vn, альт корнет, 3 тромбона), импровизация, bc
SWV 463 - Cantate Domino canticum novum, Coro I: S, A, T, B; Коро II: S, A, T, B, bc
SWV 464 – Ich bin die Auferstehung, Coro I: S, A, T, B; Coro II: S, A, T, B – на смерть Антона Коландера , до 1620 г.
SWV 465 – Da Pacem Domine , Coro I: 5 фиолетовых + 1/2vv; Коро II: S, A, T, B, bc
SWV 466 – Herr, wer wird wohnen in deiner Hütten (Псалом 15), Coro I: A, B, 2 vn, vle; Coro II: S, T, 3 тромбона, bc
SWV 467 – Wo Gott der Herr nicht bei uns hält, Coro I: S, лютни; Коро II: S, 3 альта; Коро III: S, 3 тромбона, до н.э., на гимн « Wo Gott der Herr nicht bei uns hält »
SWV 468 – Magnificat anima mea , S, A, T, B, 2 vn, 3 тромбона, 2 cap. S, A, T, B ad lib, bc
SWV 469 – Surrexit pastor bonus, 2 S, A, 2 T, B, 2 vn, 3 тромбона, 2 cap. S, A, T, B ad lib, bc
SWV 479 - Historia des Leidens und Sterbens unsers Herrn und Heylandes Jesu Christi nach dem Evangelisten S. Matheum, 1666, Das Leiden unsers Herren Jesu Christi, wie es beschreibet der heilige Evangeliste Matthaeus, 2 S, A, 3 T, 2 B, хор 4вв
SWV 480 – Historia des Leidens und Sterbens… Jesu Christi nach dem Evangelisten St. Lucam, Das Leiden unsers Herren Jesu Christi, wie uns das beschreibet der heilige Evangeliste Lucas, S, A, 3 T, 2 B, хор 4vv
SWV 481 – Historia des Leidens und Sterbens… Jesu Christi nach dem Evangelisten St.
Schwanengesang
Opus 13 (1671, Дрезден) – Opus Ultimum – Schwanengesang
SWV 482 – Wohl denen, die ohne Wandel leben – Псалом 119 – Алеф и Бет
SWV 483 – Tue wohl deinem Knechte, dass ich lebe – Псалом 119 – Гимель и Далет
SWV 484 – Zeige mir, Herr, den Weg deiner Rechte – Псалом 119 – Он и Вав
SWV 485 – Gedenke deinem Knechte an dein Wort – Псалом 119 – Dsaïn & Vhet
SWV 486 – Du Trust Guts deinem Knechte – Псалом 119 – Тет и Джод
↑ Генрих Шютц: краткий очерк о его жизни и творчестве Ганс Иоахим Мозер (1967): «Точное назначение Syncharma Musicum Шютца (SWV 49, т. XV) известно: оно использовалось на церемонии, на которой силезское дворянство присягнуло на верность Иоганну Георгу Саксонскому как представителю императора Фердинанда (Бреслау, 1621 г.)...»
^ Хаммонд, Сьюзен Льюис (2007). Редактирование музыки в ранней современной Германии . Ashgate Publishing, Ltd. стр. 33.
^ "Краткий список основных работ Шютца". Архивировано из оригинала 2008-04-03 . Получено 2008-06-10 .
^ "Работы Генриха Шютца" . Проверено 10 июня 2008 г.
^ "Генрих Шютц (композитор)" . Проверено 10 июня 2008 г.
^ "Спутник немецкой литературы: Генрих Шютц" . Ответы.com . Проверено 10 июня 2008 г.
^ ab "Балет Давида Ширмера из Парижа и Елены (1650): Пример ранней немецкой музыкальной драмы". Архивировано из оригинала 2007-08-24 . Получено 2008-06-10 .