Псалом 77

77-й псалом в Книге Псалмов
Псалом 77
«Я воззвал к Богу голосом моим»
Стих 19 Псалма 77 на могильном камне в Ирландии
Другое имя
  • Псалом 76
  • "Voce mea ad Dominum clamavi"
ЯзыкИврит (оригинал)
Псалом 77
КнигаКнига Псалмов
Еврейская часть БиблииКетувим
Заказ в еврейской части1
КатегорияСифрей Эмет
Христианская часть БиблииВетхий Завет
Порядок в христианской части19

Псалом 77 — 77-й псалом Книги Псалмов , начинающийся на английском языке в версии короля Якова : «Я воззвал к Богу голосом моим, и Он внял мне». В несколько иной системе нумерации, используемой в греческой Септуагинте и латинской Вульгате , переводах Библии, этот псалом — Псалом 76. На латыни он известен как «Voce mea ad Dominum clamavi». [1]

Псалом является постоянной частью иудейских , католических , лютеранских , англиканских и других протестантских литургий. Он был положен на музыку.

Текст

иврит

В следующей таблице показан еврейский текст [2] [3] Псалма с гласными, а также английский перевод, основанный на переводе JPS 1917 года (теперь находящемся в общественном достоянии ).

СтихивритПеревод на английский язык (JPS 1917)
1לַמְנַצֵּ֥חַ עַֽל־[יְדוּת֗וּן] (ידיתון) לְאָסָ֥ף מִזְמֽוֹר׃За Лидера; за Идифуна. Псалом Асафа.
2קוֹלִ֣י אֶל־אֱלֹהִ֣ים וְאֶצְעָ֑קָה קוֹלִ֥י אֶל־אֱ֝לֹהִ֗ים וְהַאֲזִ֥ין אֵלָֽי׃Возвышу голос мой к Богу, вопль; возвышу голос мой к Богу, чтобы Он услышал меня.
3בְּי֥וֹם צָרָתִי֮ אֲדֹנָ֢י דָּ֫רָ֥שְׁתִּי יָדִ֤י ׀ לַ֣יְלָה נִ֭גְּרָה וְלֹ֣א תָפ֑וּג מֵאֲנָ֖ה הִנָּחֵ֣ם נַפְשִֽׁי׃В день скорби моей я ищу Господа; поднятая рука моя непрестанно устремляется в ночь; душа моя отказывается от утешения.
4אֶזְכְּרָ֣ה אֱלֹהִ֣ים וְאֶהֱמָ֑יָה אָשִׂ֓יחָה ׀ וְתִתְעַטֵּ֖ף רוּחִ֣י סֶֽלָה׃Когда я думаю об этом, Боже, я должен стонать; Когда я размышляю об этом, мой дух изнемогает. Селах.
5אָ֭חַזְתָּ שְׁמֻר֣וֹת עֵינָ֑י נִ֝פְעַ֗מְתִּי וְלֹ֣א אֲדַבֵּֽר׃Ты держишь веки моих очей; я трясусь и не могу говорить.
6חִשַּׁ֣בְתִּי יָמִ֣ים מִקֶּ֑דֶם שְׁ֝נ֗וֹת עוֹלָמִֽים׃Я размышлял о днях древних, о годах древних.
7אֶ֥זְכְּרָ֥ה ​​נְגִינָתִ֗י בַּ֫לָּ֥יְלָה עִם־לְבָבִ֥י אָשִׂ֑יחָה וַיְחַפֵּ֥שׂ רוּחִֽי׃Ночью я буду вспоминать свою песнь; Я буду общаться со своим собственным сердцем; И мой дух будет усердно искать
8הַ֭לְעוֹלָמִים יִזְנַ֥ח ׀ אֲדֹנָ֑י וְלֹא־יֹסִ֖יף לִרְצ֣וֹת עֽוֹד׃«Неужели Господь навсегда отринул? И не будет более благоволить?»
9הֶאָפֵ֣ס לָנֶ֣צַח חַסְדּ֑וֹ גָּ֥מַר אֹ֝֗מֶר לְדֹ֣ר וָדֹֽר׃Неужели Его милость исчезла навсегда? Неужели Его обещание закончилось навсегда?
10הֲשָׁכַ֣ח חַנּ֣וֹת אֵ֑ל אִם־קָפַ֥ץ בְּ֝אַ֗ף רַחֲמָ֥יו סֶֽלָה׃Неужели Бог забыл о Своей милости? Неужели во гневе Он затворил щедроты Свои?' Селах
11וָ֭אֹמַר חַלּ֣וֹתִי הִ֑יא שְׁ֝נ֗וֹת יְמִ֣ין עֶלְיֽוֹן׃И я говорю: «В этом моя слабость, Что десница Всевышнего могла измениться».
12(אזכיר) [אֶזְכּ֥וֹר] מַעַלְלֵי־יָ֑הּ כִּֽי־אֶזְכְּרָ֖ה מִקֶּ֣דֶם פִּלְאֶֽךָ׃Буду воспоминать о делах Господа, вспоминать чудеса Твои от века.
13וְהָגִ֥יתִי בְכׇל־פׇּעֳלֶ֑ךָ וּֽבַעֲלִ֖ילוֹתֶ֣יךָ אָשִֽׂיחָה׃Я буду размышлять о всех делах Твоих и деяниях Твоих.
14אֱ֭לֹהִים בַּקֹּ֣דֶשׁ דַּרְכֶּ֑ךָ מִי־אֵ֥ל גָּ֝ד֗וֹל כֵּאלֹהִֽים׃Боже, путь Твой — во святости; кто великий бог, как Бог?
15אַתָּ֣ה הָ֭אֵל עֹ֣שֵׂה פֶ֑לֶא הוֹדַ֖עְתָּ בָעַמִּ֣ים עֻזֶּֽךָ׃Ты — Бог, творящий чудеса; Ты явил среди народов силу Твою.
16גָּאַ֣לְתָּ בִּזְר֣וֹעַ עַמֶּ֑ךָ בְּנֵֽי־יַעֲקֹ֖ב וְיוֹסֵ֣ף סֶֽלָה׃Ты мышцею Твоею спас народ Твой, сынов Иакова и Иосифа. Села
17רָ֘א֤וּךָ מַּ֨יִם ׀ אֱֽלֹהִ֗ים רָא֣וּךָ מַּ֣יִם יָחִ֑ילוּ אַ֝֗ף יִרְגְּז֥וּ תְהֹמֽוֹת׃Воды увидели Тебя, Боже; воды увидели Тебя и восскорбели; глубины вострепетали.
18זֹ֤רְמוּ מַ֨יִם ׀ עָב֗וֹת ק֭וֹל נָֽתְנ֣וּ שְׁחָקִ֑ים אַף־חֲ֝צָצֶ֗יךָ יִתְהַלָּֽכוּ׃Облака излили воды, небеса издали звук, и стрелы Твои вылетели.
19ק֤וֹל רַֽעַמְךָ֨ ׀ בַּגַּלְגַּ֗ל הֵאִ֣ירוּ בְרָקִ֣ים תֵּבֵ֑ל רָגְזָ֖ה וַתִּרְעַ֣שׁ הָאָֽרֶץ׃Глас грома Твоего был в вихре; Молнии озарили вселенную; Земля дрожала и тряслась.
20בַּיָּ֤ם דַּרְכֶ֗ךָ (ושביליך) [וּֽ֭שְׁבִילְךָ] בְּמַ֣יִם רַבִּ֑ים וְ֝עִקְּבוֹתֶ֗יךָ לֹ֣א נֹדָֽעוּ׃Путь Твой был в море, и стезя Твоя — в водах великих, и следы Твои не были известны.
21נָחִ֣יתָ כַצֹּ֣אן עַמֶּ֑ךָ בְּֽיַד־מֹשֶׁ֥ה וְאַהֲרֹֽן׃Ты вел народ Твой, как стадо, рукою Моисея и Аарона.

Перевод короля Якова

  1. Я воззвал к Богу голосом моим, к Богу голосом моим, и Он внял мне.
  2. В день скорби моей я взыскал Господа; ночью терзала меня боль моя и не переставала; душа моя отказывалась утешиться.
  3. Я вспомнил о Боге и смутился; возроптал, и изнемог дух мой. Села.
  4. Ты не даешь моим глазам проснуться: я так встревожен, что не могу говорить.
  5. Я вспомнил дни древние, лета древние.
  6. Я вспоминаю свою песнь в ночи: я говорю со своим собственным сердцем, и мой дух совершает усердные исследования.
  7. Неужели Господь навсегда отринул и уже не будет милостив?
  8. Неужели навсегда исчезла милость Его? Неужели навсегда исчезло слово Его?
  9. Неужели Бог забыл миловать? неужели во гневе затворил щедроты Свои? Села.
  10. И сказал я: это немощь моя; но я буду помнить лета десницы Всевышнего.
  11. Буду вспоминать дела Господа , вспоминать чудеса Твои от века.
  12. Я буду размышлять о всех делах твоих и говорить о деяниях твоих.
  13. Во святилище путь Твой, Боже: кто столь великий Бог, как Бог наш?
  14. Ты — Бог, творящий чудеса: Ты явил силу Твою среди народов.
  15. Ты мышцею Твоею спас народ Твой, сынов Иакова и Иосифа. Села.
  16. Увидели Тебя, Боже, увидели Тебя воды и убоялись, и взволновались глубины.
  17. Облака излили воду, небеса издали звук, и стрелы Твои вылетели.
  18. Глас грома Твоего был на небе: молнии осветили вселенную: земля дрожала и тряслась.
  19. Путь Твой в море, и стезя Твоя в водах великих, и следы Твои неведомы.
  20. Ты вел народ Твой, как стадо, рукою Моисея и Аарона.

Содержание

Псалом начинается с крика горя: псалмопевец переживает глубокие трудности, и его вопли к Богу, по-видимому, игнорируются; только его воспоминания о прошлом, кажется, приносят что-то хотя бы отдаленно напоминающее радость. Однако затем псалмопевец вспоминает о честности Бога и понимает, что крах его надежд является результатом необоснованных ожиданий от действий Бога, а не бездействия Бога. Вспоминая действия Бога в прошлом и его правление даже над природным миром, он завершает хвалой «Богу, творящему чудеса» (стих 14). [4]

Интерпретации

Исходя из евангельской протестантской точки зрения, Чарльз Сперджен считал псалом словами одного человека, в отличие от других, которые интерпретировали его как голос нации: «Это полностью разрушает всю красоту, всю нежность и глубину чувств в начальной части, если мы предположим, что люди представлены говорящими от первого лица». [4] Жан Кальвин заметил параллели с некоторыми другими библейскими стихами, такими как Псалом 117:18 и гимн в последней главе Аввакума : по мнению Кальвина, все три разделяют общую тему осознания окончательного божественного избавления от, казалось бы, непреодолимых ужасов. [ 5]

Использует

иудаизм

Псалом 77 читается вместе с Паршат ХаХодеш и читается с третьего по шестой день праздника Суккот . [6]

Это один из десяти псалмов « Тиккун Ха-Клали» рабби Нахмана из Брацлава . [7] [8]

Книга общих молитв

В Книге общих молитв Церкви Англии этот псалом предписано читать утром пятнадцатого дня месяца. [9]

Песня

Голландская песня Питера ван Эссена In het diepst van de nacht основана на 77-м псалме .

Музыкальные настройки

Генрих Шютц установил 77-й псалом в размерной версии на немецком языке «Ich ruf zu Gott mit meiner Stimm», SWV 174, как часть Псалтири Беккера , впервые опубликованной в 1628 году.

Ссылки

  1. Параллельный латинский/английский Псалтырь, Псалом 76 (77). Архивировано 07.05.2017 в Wayback Machine Medievalist.
  2. ^ «Псалмы – Глава 77». Мехон Мамре.
  3. ^ "Псалмы 77 - JPS 1917". Sefaria.org .
  4. ^ ab Spurgeon, Charles Haddon, The Treasury of David: Psalm 77 Архивировано 09.07.2013 в Wayback Machine , цифровое издание, 2011. Доступ 08.11.2013.
  5. ^ Кальвин, Жан. Комментарий к Псалмам . Том 3: Псалом 77:7-10. Цифровое издание, 2005. Доступ 2013-11-08.
  6. ^ The Artscroll Tehillim, стр. 329
  7. ^ Вайнтрауб, раввин Симха Й. (2018). «Псалмы как главный инструмент самопомощи». My Jewish Learning . Получено 25 сентября 2018 г.
  8. ^ Гринбаум, раввин Авраам (2007). «Десять псалмов: английский перевод». azamra.org . Получено 25 сентября 2018 г. .
  9. Церковь Англии, Книга общей молитвы: Псалтырь, напечатанный Джоном Баскервилем в 1762 году, стр. 253
  • Пьесы с текстом из Псалма 77: партитуры в Международном проекте музыкальной библиотеки партитур
  • Псалом 77: Бесплатные партитуры в Хоровой публичной библиотеке (ChoralWiki)
  • Псалом 77 на иврите и английском языке, Мехон-мамре
  • Текст Псалма 77 по Псалтырю 1928 года
  • Для лидера; Согласно Идутуну. Псалом Асафа. Я взываю к Богу. (текст и сноски) Конференция католических епископов США
  • Псалом 77 – Смятенное сердце вспоминает великие дела Божии (текст и подробный комментарий) enduringword.com
  • Псалом 77:1 (введение и текст) Инструменты для изучения Библии
  • Псалом 77/ Припев: В день скорби моей я взыскал Господа. Церковь Англии
  • Псалом 77 Библейский портал
  • Чарльз Х. Сперджен : Псалом 77 (комментарий) spurgeon.org
  • Гимны к Псалму 77 hymnary.org
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Psalm_77&oldid=1246460230"