Псалом 82

Библейский псалом
Псалом 82
«Бог стоит в сонме сильных»
Рисунок к 82-му псалму в альбоме amicorum Петронеллы Моэнс.
Другое имя
  • Псалом 81
  • «Deus stetit в синагоге деорум»
ТекстПсалом Асафа
ЯзыкИврит (оригинал)
Псалом 82
КнигаКнига Псалмов
Еврейская часть БиблииКетувим
Заказ в еврейской части1
КатегорияСифрей Эмет
Христианская часть БиблииВетхий Завет
Порядок в христианской части19

Псалом 82 — 82- й псалом Книги Псалмов , начинающийся на английском языке в версии короля Якова : «Бог стоит в собрании сильных; он судит среди богов». В немного иной системе нумерации, используемой в греческой Септуагинте и латинской Вульгате , этот псалом — Псалом 81. На латыни он известен как «Deus stetit in synagoga deorum». [1] Это один из 12 псалмов Асафа . [2] Новая версия короля Якова описывает его как «мольбу о справедливости »; [3] Александр Киркпатрик рассматривает его как «видение Бога как Судьи судей». [4]

Псалом является постоянной частью иудейских , католических , лютеранских , англиканских и других протестантских литургий. Он был положен на музыку.

Текст

иврит

В следующей таблице показан еврейский текст [5] [6] Псалма с гласными, а также английский перевод, основанный на переводе JPS 1917 года (теперь находящемся в общественном достоянии ).

СтихивритПеревод на английский язык (JPS 1917)
1מִזְמ֗וֹר לְאָ֫סָ֥ף אֱֽלֹהִ֗ים נִצָּ֥ב בַּעֲדַת־אֵ֑ל בְּקֶ֖רֶב אֱלֹהִ֣ים יִשְׁפֹּֽט׃Псалом Асафа. Бог стоит в сонме Божием, среди судей судит.
2עַד־מָתַ֥י תִּשְׁפְּטוּ־עָ֑וֶל וּפְנֵ֥י רְ֝שָׁעִ֗ים תִּשְׂאוּ־סֶֽלָה׃«Доколе вы будете судить несправедливо и оказывать лицеприятие нечестивым? Селах
3שִׁפְטוּ־דַ֥ל וְיָת֑וֹם עָנִ֖י וָרָ֣שׁ הַצְדִּֽיקוּ׃Дайте суд бедному и сироте, подайте правду угнетенному и нищему.
4פַּלְּטוּ־דַ֥ל וְאֶבְי֑וֹן מִיַּ֖ד רְשָׁעִ֣ים הַצִּֽילוּ׃Спасайте бедного и нищего, избавляйте его от руки нечестивых.
5לֹ֤א יָדְע֨וּ ׀ וְלֹ֥א יָבִ֗ינוּ בַּחֲשֵׁכָ֥ה יִתְהַלָּ֑כוּ יִ֝מּ֗וֹטוּ כׇּל־מ֥וֹסְדֵי אָֽרֶץ׃Не знают и не разумеют, во тьме ходят; все основания земли поколеблены.
6אֲֽנִי־אָ֭מַרְתִּי אֱלֹהִ֣ים אַתֶּ֑ם וּבְנֵ֖י עֶלְי֣וֹן כֻּלְּכֶֽם׃Я сказал: Вы — богоподобные существа, и все вы — сыны Всевышнего.
7אָ֭כֵן כְּאָדָ֣ם תְּמוּת֑וּן וּכְאַחַ֖ד הַשָּׂרִ֣ים תִּפֹּֽלוּ׃Тем не менее вы умрете, как люди, и падете, как один из князей.
8קוּמָ֣ה אֱ֭לֹהִים שׇׁפְטָ֣ה הָאָ֑רֶץ כִּֽי־אַתָּ֥ה תִ֝נְחַ֗ל בְּכׇל־הַגּוֹיִֽם׃Восстань, Боже, суди землю, ибо Ты наследуешь все народы.

Перевод короля Якова

  1. Бог стоит в сонме сильных, среди богов Он судит.
  2. Доколе вы будете судить неправедно и оказывать лицеприятие нечестивым?
  3. Защищайте бедного и сироту, оказывайте справедливость угнетенному и нищему.
  4. Избавляй бедного и нищего, избавляй его от руки нечестивых.
  5. Они не знают и не разумеют, во тьме ходят; все основания земли поколеблены.
  6. Я сказал: вы — боги, и сыны Всевышнего — все вы.
  7. Но вы умрете, как люди, и падете, как один из князей.
  8. Восстань, Боже, суди землю, ибо Ты наследуешь все народы.

Контекстуальная интерпретация

Этот псалом берет свое начало в контексте древних евреев и их древнего ближневосточного окружения. [7] Киркпатрик замечает, как он «излагает в весьма поэтической и образной форме ответственность земных судей перед Верховным Судьей». [4] В последнем стихе Псалма, стихе 8, Бог в будущем времени «наследует народы», тогда как в других местах псалмов «Сын» наследует народы в Псалме 2 , а верующая община наследует народы в Псалмах 25 и 37 .

Использует

иудаизм

Новый Завет

Иисус цитирует стих 6 в Иоанна 10:34: «Я сказал: «Вы — боги». [12] Иисус использует этот текст, чтобы заявить, что он не богохульствует, когда называет себя Сыном Божьим . Вторая часть стиха 6, «Все вы — сыны Всевышнего», не появляется в тексте, цитируемом Иоанном . Цитируя епископа Уэсткотта , Киркпатрик говорит об этом тексте: «Тот факт, что люди могли так представлять Бога, чтобы называться богами или божествами, был предзнаменованием Воплощения . «В Законе уже лежало семя истины, которую возвестил Христос, союз Бога и человека». [13]

Иисус напрямую ссылается на Псалом 82, где элохим (боги) получают слово Божие в форме суда и осуждения. Против своих обвинителей Иисус апеллировал к прецеденту, уже установленному в Торе , где святые Божии или его божественный совет назывались «богами» (элохим). [14] В Книге общей молитвы Церкви Англии этот псалом предписано читать вечером 16-го дня месяца. [15]

Восточная Православная Церковь

В Восточной Православной Церкви Псалом 81 (Псалом 82 в Масоретском тексте) является частью одиннадцатого раздела кафизмы Псалтири, читаемого на утрене по средам утром, а также по вторникам и четвергам во время Великого поста , на утрене и на шестом часе соответственно. [16]

Псалом поется перед чтением Евангелия на Вечерней Божественной Литургии Великой Субботы , стих 8 поется как припев. Это сопровождается разбрасыванием священником лепестков цветов и лавровых листьев, представляющих момент, когда злые и падшие ангелы получают приговор, произнесенный против них во время Сошествия во Ад . [17]

Музыкальные настройки

Генрих Шютц установил 82-й псалом в размерной версии на немецком языке «Singet mit Freuden unserm Gott», SWV 179, как часть Псалтири Беккера , впервые опубликованной в 1628 году.

В 1973 году Норма Вендельбург написала хоровую версию на английском языке «Восстань, Боже, чтобы судить Землю» для смешанного хора и дополнительного органа.

Ссылки

  1. Параллельный латинский/английский Псалтырь, Псалом 81 (82). Архивировано 07.05.2017 в Wayback Machine Medievalist.
  2. Псалом 81: Новая международная версия
  3. ^ Псалом 81: NKJV
  4. ^ ab Kirkpatrick, AF (1906), Cambridge Bible for Schools on Psalm 82, дата обращения 9 марта 2022 г.
  5. ^ «Псалмы - Глава 82». Мехон Мамре.
  6. ^ "Псалом 82 - JPS 1917". Sefaria.org .
  7. Хайзер 2015, стр. 23–38.
  8. Полный Artscroll Siddur, стр. 164
  9. The Artscroll Tehillim, стр. 329
  10. Полный Artscroll Siddur, стр. 479
  11. Полный Artscroll Siddur, стр. 559
  12. ^ Kirkpatrick, AF (1901). Книга Псалмов: с Введением и Примечаниями. Кембриджская Библия для школ и колледжей. Том. Книга IV и V: Псалмы XC–CL. Кембридж: At the University Press. стр. 839. Получено 28 февраля 2019 г.
  13. Цитата из Кембриджской Библии для школ и колледжей по Псалму 82, доступ получен 23 мая 2016 г.
  14. ^ Хайзер 2015, стр. 163–171.
  15. Церковь Англии, Книга общих молитв: Псалтырь, напечатанный Джоном Баскервилем в 1762 году, стр. 196 и далее.
  16. ^ Священная Псалтырь, Издательство Святителя Игнатия Православного, 2022
  17. ^ <https://blogs.ancientfaith.com/asd/2021/05/01/arise-o-god/>

Библиография

  • Хейзер, Майкл (2015). Невидимая реальность: восстановление сверхъестественного мировоззрения Библии (издание Kindle) . Биллингем, Вашингтон 98225, США: Lexham Press. ISBN 978-1-57-799556-2.{{cite book}}: CS1 maint: местоположение ( ссылка )
  • Пьесы с текстом из Псалма 82: партитуры в Международном проекте музыкальной библиотеки партитур
  • Псалом 82: Бесплатные партитуры в Хоровой публичной библиотеке (ChoralWiki)
  • Псалом 82 на иврите и английском языке, Мехон-мамре
  • Текст Псалма 82 по Псалтырю 1928 года
  • Псалом Асафа. Бог занимает место в божественном совете, производит суд среди богов. (текст и сноски) Конференция католических епископов США
  • Псалом 82 – Земные судьи перед Великим Судьей (текст и подробный комментарий) enduringword.com
  • Псалом 81:1 (введение и текст) Инструменты для изучения Библии
  • Псалом 82 / Припев: Восстань, Боже, и суди землю. Церковь Англии
  • Псалом 82 Библейский портал
  • Чарльз Х. Сперджен : Псалом 82 (комментарий) spurgeon.org
  • Гимны к Псалму 82 hymnary.org
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Psalm_82&oldid=1245176300"