греческий | |
---|---|
Ελληνικά Elliniká | |
Произношение | [eliniˈka] |
Родной для |
|
Этническая принадлежность | греки |
Носители языка | 13,5 миллионов (2012) [1] |
индоевропейский
| |
Ранняя форма | |
Диалекты | |
греческий алфавит | |
Официальный статус | |
Официальный язык в | |
Признанный язык меньшинства в | |
Коды языков | |
ИСО 639-1 | el |
ИСО 639-2 | gre (B) ell (T) |
ИСО 639-3 | По-разному: ell – Новогреческийgrc – Древнегреческийcpg – Каппадокийский греческийgmy – Микенский греческийpnt – Понтийскийtsd – Цаконскийyej – Еванский |
Глоттолог | gree1276 |
Лингвосфера |
|
Области, где говорят на современном греческом языке (Темно-синим цветом обозначены области, где этот язык является официальным.) [примечание 1] | |
Греческий ( современный греческий : Ελληνικά , романизированный : Elliniká , произносится [eliniˈka] ; древнегреческий : Ἑλληνική , романизированный : Hellēnikḗ ) — индоевропейский язык, являющийся его самостоятельной ветвью, распространённый в Греции , на Кипре , в Италии (в Калабрии и Саленто ), на юге Албании и в других регионах Балкан , на Кавказе , на побережье Чёрного моря , в Малой Азии и Восточном Средиземноморье . Он имеет самую длинную документированную историю среди всех индоевропейских языков, охватывающую не менее 3400 лет письменных записей. [10] Его письменная система — греческий алфавит , который используется уже около 2800 лет; [11] [12] Ранее греческий язык был записан в таких системах письма, как линейное письмо Б и кипрская слоговая азбука . [13] Алфавит произошел от финикийского письма и, в свою очередь, стал основой латинского , кириллического , коптского , готического и многих других систем письма.
Греческий язык занимает очень важное место в истории западного мира. Начиная с эпосов Гомера , древнегреческая литература включает в себя множество произведений, имеющих непреходящее значение в европейском каноне . Греческий язык также является языком, на котором изначально были написаны многие основополагающие тексты в науке и философии. Новый Завет христианской Библии также был изначально написан на греческом языке. [14] [15] Вместе с латинскими текстами и традициями римского мира греческие тексты и греческие общества античности составляют объекты изучения дисциплины классики .
В античности греческий язык был самым распространённым языком межнационального общения в Средиземноморье . [16] В конечном итоге он стал официальным языком Византийской империи и развился в средневековый греческий язык . [17] В своей современной форме греческий язык является официальным языком Греции и Кипра и одним из 24 официальных языков Европейского Союза . Сегодня на нём говорят не менее 13,5 миллионов человек в Греции, на Кипре, в Италии, Албании, Турции и во многих других странах греческой диаспоры .
Греческие корни широко использовались на протяжении столетий и продолжают широко использоваться для создания новых слов в других языках; греческий и латинский языки являются основными источниками международной научной лексики .
На греческом языке говорят на Балканском полуострове примерно с 3-го тысячелетия до н. э. [18] или, возможно, раньше. [19] Самым ранним письменным свидетельством является глиняная табличка с линейным письмом Б, найденная в Мессении и датируемая периодом между 1450 и 1350 годами до н. э. [20] , что делает греческий язык старейшим в мире зафиксированным живым языком . [21] Среди индоевропейских языков дата его самого раннего письменного подтверждения сопоставима только с ныне вымершими анатолийскими языками .
Греческий язык условно делится на следующие периоды:
В современную эпоху греческий язык вошел в состояние диглоссии : сосуществования народных и архаичных письменных форм языка. То, что стало известно как вопрос греческого языка, было поляризацией между двумя конкурирующими разновидностями новогреческого языка: димотики , народной формой новогреческого языка в собственном смысле слова, и катаревуса , что означает «очищенный», компромиссом между димотики и древнегреческим языком, разработанным в начале 19 века, который использовался в литературных и официальных целях в недавно образованном греческом государстве. В 1976 году димотики был объявлен официальным языком Греции, после того как он включил в себя черты катаревусы и, таким образом, дал начало стандартному новогреческому языку , который сегодня используется во всех официальных целях и в образовании . [26]
Часто подчеркивается историческое единство и продолжающаяся идентичность между различными стадиями греческого языка. Хотя греческий язык претерпел морфологические и фонологические изменения, сопоставимые с изменениями, наблюдаемыми в других языках, никогда со времен классической античности его культурная, литературная и орфографическая традиция не прерывалась в такой степени, чтобы можно было говорить о появлении нового языка. Современные носители греческого языка по-прежнему склонны считать литературные произведения древнегреческого языка частью своего собственного, а не иностранного языка. [27] Также часто [ требуется цитирование ] утверждается, что исторические изменения были относительно незначительными по сравнению с некоторыми другими языками. Согласно одной из оценок, « гомеровский греческий язык , вероятно, ближе к демотическому, чем среднеанглийский язык 12 века к современному разговорному английскому языку ». [28]
Сегодня на греческом языке говорят по меньшей мере 13 миллионов человек, в основном в Греции и на Кипре, а также значительное грекоязычное меньшинство в Албании вблизи греко-албанской границы. [25] Значительный процент населения Албании знает греческий язык отчасти благодаря албанской волне иммиграции в Грецию в 1980-х и 90-х годах и греческой общине в стране. До греко -турецкой войны и последовавшего за ней обмена населением в 1923 году в Турции также проживало очень большое количество грекоговорящих , хотя сегодня их осталось очень мало. [10] Небольшая грекоговорящая община также находится в Болгарии вблизи греко-болгарской границы. На греческом языке также говорит во всем мире значительная греческая диаспора , которая имеет заметные общины в Соединенных Штатах , Австралии , Канаде , Южной Африке , Чили , Бразилии , Аргентине , России , Украине , Великобритании и по всему Европейскому Союзу , особенно в Германии .
Исторически значительные грекоязычные общины и регионы были обнаружены по всему Восточному Средиземноморью , на территории современной Южной Италии , Турции , Кипра , Сирии , Ливана , Израиля , Палестины , Египта и Ливии ; в районе Черного моря , на территории современной Турции, Болгарии , Румынии , Украины , России , Грузии , Армении и Азербайджана ; и, в меньшей степени, в Западном Средиземноморье в колониях, таких как Массалия , Моноикос и Майнаке , и вокруг них . Он также использовался в качестве официального языка правительства и религии в христианских нубийских королевствах на протяжении большей части их истории. [29]
Греческий язык в его современной форме является официальным языком Греции, где на нем говорит почти все население. [30] Он также является официальным языком Кипра (номинально наряду с турецким ) и британской заморской территории Акротири и Декелия (наряду с английским ). [31] Из-за членства Греции и Кипра в Европейском союзе греческий является одним из 24 официальных языков этой организации . [32] Греческий язык признан языком меньшинства в Албании и используется совместно с другими официальными органами в некоторых ее муниципалитетах, в округах Гирокастра и Саранда . [33] Он также является официальным языком меньшинства в регионах Апулия и Калабрия в Италии. В рамках Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств греческий язык защищен и официально продвигается как региональный язык и язык меньшинства в Армении, Венгрии , Румынии и Украине. [34] Он признан языком меньшинства и защищен в Турции Лозаннским договором 1923 года . [4] [5] [6] [7]
Фонетика , морфология , синтаксис и словарный состав языка демонстрируют как консервативные, так и новаторские тенденции на протяжении всей аттестации языка от античного до современного периода. Разделение на условные периоды, как и все подобные периодизации, относительно произвольно, особенно потому, что во все периоды древнегреческий язык пользовался большим престижем, и грамотные люди много заимствовали из него.
На протяжении всей своей истории слоговая структура греческого языка мало менялась: греческий язык демонстрирует смешанную слоговую структуру, допускающую сложные слоговые начала, но очень ограниченные коды. Он имеет только устные гласные и довольно стабильный набор согласных контрастов . Основные фонологические изменения произошли в эллинистический и римский периоды (см. Фонология греческого койне для получения подробной информации):
На всех своих этапах морфология греческого языка демонстрирует обширный набор продуктивных деривационных аффиксов , ограниченную, но продуктивную систему словосложения [ 35] и богатую систему словоизменения . Хотя его морфологические категории были довольно стабильны с течением времени, морфологические изменения присутствуют повсюду, особенно в именной и глагольной системах. Основным изменением в номинальной морфологии со времени классической стадии стало неиспользование дательного падежа (его функции в значительной степени взял на себя родительный ). Глагольная система утратила инфинитив , синтетически образованное будущее и перфектные времена , а также желательное наклонение . Многие из них были заменены перифрастическими ( аналитическими ) формами.
Местоимения различаются по лицам (1-е, 2-е и 3-е), числу (единственное, двойственное и множественное число в древнем языке; только единственное и множественное число на более поздних стадиях), роду (мужской, женский и средний) и склоняются по падежам (от шести падежей в самых ранних формах до четырех в современном языке). [примечание 3] Существительные, артикли и прилагательные различаются по лицам. Как атрибутивные , так и предикативные прилагательные согласуются с существительным.
Флективные категории греческого глагола также оставались в значительной степени теми же на протяжении истории языка, но со значительными изменениями в количестве различий внутри каждой категории и их морфологическом выражении. Греческие глаголы имеют синтетические словоизменительные формы для:
Древнегреческий | современный греческий | |
---|---|---|
Человек | первый, второй и третий | также второе лицо формально |
Число | единственное, двойственное и множественное число | единственное и множественное число |
напряженный | настоящее , прошлое и будущее | прошедшее и непрошедшее (будущее выражается перифрастической конструкцией ) |
аспект | несовершенный , совершенный (традиционно называемый аористом ) и совершенный (иногда также называемый совершенным ; см. примечание о терминологии ) | несовершенный и совершенный/аорист (совершенный выражается перифрастической конструкцией) |
настроение | изъявительное , сослагательное , повелительное и желательное наклонение | Изъявительное, сослагательное наклонение [примечание 4] и повелительное наклонение (другие модальные функции выражаются перифрастическими конструкциями) |
Голос | активный , медиально-пассивный и пассивный | активный и средне-пассивный |
Многие аспекты синтаксиса греческого языка остались неизменными: глаголы согласуются только со своим подлежащим, использование сохранившихся падежей в значительной степени не изменилось (номинатив для подлежащих и сказуемых, винительный для объектов большинства глаголов и многих предлогов, родительный для объектов принадлежности), артикли предшествуют существительным, прилагательные в значительной степени предложные, относительные предложения следуют за определяемым ими существительным, а относительные местоимения являются начальными предложениями. Однако морфологические изменения также имеют свои аналоги в синтаксисе, и существуют также значительные различия между синтаксисом древней и современной форм языка . Древнегреческий язык широко использовал причастные конструкции и конструкции с инфинитивом, а в современной разновидности инфинитив полностью отсутствует (используя вместо этого множество новых перифрастических конструкций) и причастия используются более ограниченно. Утрата дательного падежа привела к появлению предложных косвенных объектов (и использованию родительного падежа для их непосредственного обозначения). В древнегреческом языке глагол обычно ставился в конце, но в современном языке нейтральный порядок слов — VSO или SVO.
Современный греческий язык унаследовал большую часть своего словарного запаса от древнегреческого языка, который, в свою очередь, является индоевропейским языком, но также включает ряд заимствований из языков народов, населявших Грецию до прибытия протогреков, [36] некоторые из которых задокументированы в микенских текстах ; они включают большое количество греческих топонимов . Форма и значение многих слов изменились. Заимствованные слова (слова иностранного происхождения) вошли в язык, в основном из латинского, венецианского и турецкого . В более древние периоды греческого языка заимствованные слова в греческом приобрели греческие склонения, таким образом, осталось только иностранное корневое слово. Современные заимствования (с 20-го века), особенно из французского и английского, как правило, не склоняются; другие современные заимствования происходят из албанского , южнославянского ( македонского / болгарского ) и восточно-романских языков ( арумынского и мегленорумынского ).
Греческие слова широко заимствованы в другие языки, включая английский. Примеры слов включают: математика , физика , астрономия , демократия , философия , атлетика, театр, риторика , крещение , евангелист и т. д. Более того, греческие слова и элементы слов продолжают быть продуктивными в качестве основы для новообразования: антропология , фотография , телефония , изомер , биомеханика , кинематография и т. д. Вместе с латинскими словами они образуют основу международного научного и технического словаря ; например, все слова, заканчивающиеся на -logy ('дискурс'). Существует много английских слов греческого происхождения . [37] [38]
Греческий язык является независимой ветвью индоевропейской языковой семьи. Древним языком, наиболее тесно связанным с ним, может быть древнемакедонский , который, по большинству оценок, был отдельным диалектом самого греческого языка . [39] [40] [41] [42] Помимо македонского вопроса, современный консенсус рассматривает фригийский язык как ближайшего родственника греческого языка, поскольку они разделяют ряд фонологических, морфологических и лексических изоглоссов , а некоторые из них являются исключительными. [39] [43] [44] Ученые предложили греко-фригийскую подгруппу, из которой произошли греческий и фригийский. [39] [45] [46] [47]
Среди живых языков некоторые индоевропейцы предполагают, что греческий язык может быть наиболее тесно связан с армянским (см. греко-армянский ) или индоиранскими языками (см. греко-арийский ), но пока не найдено точных доказательств. [48] [49] Кроме того, албанский язык также считался в некоторой степени связанным с греческим и армянским языками, и было высказано предположение, что все они образуют подгруппу более высокого порядка вместе с другими вымершими языками древних Балкан; эта подгруппа более высокого порядка обычно называется палеобалканской , и греческий язык занимает в ней центральное положение. [50] [51]
греческий алфавит | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
История | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Диакритические знаки и другие символы | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Использовать на других языках | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Похожие темы | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Линейное письмо B , засвидетельствованное еще в конце XV века до нашей эры, было первым шрифтом, использовавшимся для записи греческого языка. [52] По сути, это слоговое письмо , которое было окончательно расшифровано Майклом Вентрисом и Джоном Чедвиком в 1950-х годах (его предшественник, линейное письмо A , не было расшифровано и, скорее всего, кодирует негреческий язык). [52] Язык текстов линейного письма B, микенский греческий , является самой ранней известной формой греческого языка. [52]
Другой похожей системой, использовавшейся для записи греческого языка, была кипрская слоговая азбука (также потомок линейного письма А через промежуточную кипро-минойскую слоговую азбуку ), которая тесно связана с линейным письмом В, но использует несколько иные слоговые соглашения для представления последовательностей фонем. Кипрская слоговая азбука засвидетельствована на Кипре с 11 века до н. э. до ее постепенного отказа в поздний классический период в пользу стандартного греческого алфавита. [53]
Греческий язык писался греческим алфавитом примерно с IX века до н. э. Он был создан путем модификации финикийского алфавита с нововведением в виде принятия определенных букв для представления гласных. Вариант алфавита, используемый сегодня, по сути, является поздним ионическим вариантом, введенным для письма на классическом аттическом языке в 403 году до н. э. В классическом греческом языке, как и в классической латыни, существовали только заглавные буквы. Строчные греческие буквы были разработаны гораздо позже средневековыми писцами, чтобы обеспечить более быстрый и удобный стиль скорописи с использованием чернил и пера .
Греческий алфавит состоит из 24 букв, каждая из которых имеет заглавную ( majuscule ) и строчную ( minuscule ) форму. Буква сигма имеет дополнительную строчную форму (ς), используемую в конечной позиции слова:
верхний регистр | ||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
А | Б | Г | Δ | Э | Ζ | Η | Θ | І | К | Λ | М | Ν | Ξ | Ο | П | П | Σ | Т | Υ | Ф | Χ | Ψ | Ω | |||||||||
нижний регистр | ||||||||||||||||||||||||||||||||
α | β | γ | δ | ε | ζ | η | θ | й | к | λ | μ | ν | ξ | о | π | ρ | σ ς | τ | υ | φ | χ | ψ | ω |
В дополнение к буквам, греческий алфавит имеет ряд диакритических знаков : три различных знака ударения ( акут , гравис и циркумфлекс ), первоначально обозначавших различные формы тонального акцента на ударной гласной; так называемые знаки придыхания ( грубое и гладкое дыхание ), первоначально использовавшиеся для обозначения наличия или отсутствия начального /h/ в слове; и диэрезис , используемый для обозначения полного слогового значения гласной, которая в противном случае читалась бы как часть дифтонга. Эти знаки были введены в течение эллинистического периода. Фактическое использование грависа в рукописном письме быстро пришло в упадок в пользу единообразного использования акута в конце 20-го века, и оно сохранилось только в типографике .
После реформы письма 1982 года большинство диакритических знаков больше не используются. С тех пор греческий язык в основном пишется в упрощенной монотонной орфографии (или монотонной системе), которая использует только акут и диерезис. Традиционная система, которая теперь называется политонической орфографией (или политонической системой), до сих пор используется на международном уровне для написания древнегреческого языка .
В греческом языке вопросительный знак пишется как английская точка с запятой, в то время как функции двоеточия и точки с запятой выполняет приподнятая точка (•), известная как ano teleia ( άνω τελεία ). В греческом языке запятая также выполняет функцию немого знака в нескольких греческих словах, в основном отличая ό,τι ( ó,ti , 'что угодно') от ότι ( óti , 'то'). [54]
В древнегреческих текстах часто использовался метод scriptio continua («непрерывное письмо»), что означает, что древние авторы и писцы писали слово за словом без пробелов или знаков препинания между словами, чтобы различать или отмечать границы. [55] В древнегреческом языке также использовался бустрофедон , или двунаправленный текст.
Греческий язык иногда писался латинским шрифтом , особенно в районах, находящихся под венецианским правлением или греко-католиками . Термин Frankolevantinika / Φραγκολεβαντίνικα применяется, когда латинский шрифт используется для записи греческого языка в культурной сфере католицизма (потому что Frankos / Φράγκος является более старым греческим термином для западноевропейского языка, относящимся к тому времени, когда большая часть (римско-католической христианской) Западной Европы находилась под контролем Франкской империи ). Frankochiotika / Φραγκοχιώτικα (что означает «католический Хиот») намекает на значительное присутствие католических миссионеров, базирующихся на острове Хиос . Кроме того, термин Greeklish часто используется, когда греческий язык пишется латинским шрифтом в онлайн-коммуникациях. [56]
В настоящее время латинская письменность используется грекоязычными общинами Южной Италии .
Диалект йеваниотов был написан евреями -романиотами и караимами Константинополя с использованием еврейского алфавита . [57]
Некоторые греческие мусульмане с Крита писали свой критский греческий язык арабским алфавитом . То же самое произошло среди мусульман-эпиров в Янине . Такое использование иногда называется aljamiado , как когда романские языки пишутся арабским алфавитом. [58]
Статья 1 Всеобщей декларации прав человека на греческом языке:
Транскрипция примера текста на латиницу :
Статья 1 Всеобщей декларации прав человека на английском языке:
Это означает, что Турция предоставляет право на образование на языках меньшинств только признанным меньшинствам, охваченным Лозаннским соглашением, то есть армянам, грекам и евреям.
Оран далее указывает, что права, изложенные для четырех категорий, заявлены как «основной закон» страны, так что никакое законодательство или официальное действие не должно противоречить или вмешиваться в эти положения или преобладать над ними (статья 37). [...] По данным турецкого государства, только греки, армяне и евреи-немусульмане получили защиту меньшинств по Лозаннскому договору. [...] За исключением немусульманского населения, то есть греков, евреев и армян, ни одно из языковых прав других групп меньшинств не было юридически защищено правовой системой Турции.
Турецкое правительство признает языковые права еврейского, греческого и армянского меньшинств, гарантированные Лозаннским договором 1923 г.
Большинство алфавитов, используемых сегодня, произошли от финикийского. Греки переняли его около 2800 лет назад, изменив символы в соответствии со звуками своего собственного языка.
греческий алфавит исправно служил греческому языку на протяжении примерно 2800 лет с момента его появления в Греции в десятом или девятом веке до нашей эры.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link)Греческий язык — древнейший из зафиксированных живых языков в мире.
Раскрытие места греческих культурных элементов в жизни этих королевств было постепенным и все еще продолжается, но уже ясно, что греческий был официальным языком правительства и религии на протяжении большей части их истории.
... Греческий оставался официальным языком нубийского христианства вплоть до конца его долгой и замечательной истории.
... Но эти три фактора действительно предполагают, как греческий язык и христианство могли так тесно переплестись и так укорениться в нубийской жизни и культуре к седьмому веку нашей эры, что греческий язык смог противостоять как коптскому, так и арабскому и просуществовать еще почти тысячелетие, прежде чем оба исчезли с обращением Нубии в ислам в шестнадцатом веке нашей эры.
в муниципалитетах, где проживают национальные меньшинства, также используются языки этих меньшинств, в том числе греческий в нескольких муниципалитетах Гирокастры и Саранды, а также македонский в муниципалитете на востоке страны.
Элемент, который делает этот текст уникальным , заключается в том, что он написан греческим шрифтом. В Османской империи основным критерием выбора алфавита для письма была религия. Таким образом, люди, которые не говорили — или даже не знали — официального языка своей религии, писали свои религиозные тексты на языках, которые они знали, но в том алфавите, на котором были написаны священные тексты этой религии. Таким образом, грекоговорящие католики Хиоса писали, используя латинский алфавит, но на греческом языке ( frangochiotika ); туркоговорящие православные христиане Каппадокии писали свои турецкие тексты, используя греческий алфавит ( karamanlidika ); а грекоговорящие мусульмане Греческого полуострова писали на греческом языке, используя арабский алфавит ( tourkogianniotika , tourkokretika ). Наш случай гораздо более странный, поскольку это довольно ранний пример для такого рода литературы и потому что он в значительной степени касается религиозных тем."; с. 306. Аудиторией греческой Mi'rājnāma , несомненно, были грекоязычные мусульмане, в частности так называемые Tourkogianniotes (буквально, турки Джаннины). Хотя пока обнаружено несколько примеров, похоже, что эти люди разработали религиозную литературу, в основном написанную в стихотворной форме. Эта литературная форма составляла основное течение греческой литературы Aljamiado с середины семнадцатого века до обмена населением между Грецией и Турцией в 1923 году. Tourkogianniotes, вероятно, были христианского происхождения и были исламизированы где-то в семнадцатом веке. Они не говорили ни на каком другом языке, кроме греческого. Таким образом, даже их частота посещения служб в мечети не давала им необходимых знаний о своей вере. Учитывая их низкий уровень грамотности, одним из важных способов, которым они могли узнать о своей вере, было прослушивание религиозно-назидательных текстов, таких как греческий Мираджнама .