Келантан-Паттани малайский

австронезийский язык
Келантан-Паттани малайский
Басо/Кечек Танинг
Басо/Кечек Клате
Басо/Кечек Наю (только в Таиланде)
ภาษายาวี
بهاس ملايو ڤطاني / كلنتن ‎ Бахаса
Мелаю Келантан / Паттани
Родной дляМалайзия , Таиланд
ОбластьМалайзия :
Келантан
Мерапох , Паханг
Бесут и Сетиу , Теренггану
Балинг , Сик и Паданг Терап , Кедах
Хулу Перак ( Пенгкалан Хулу и Грик ), Перак

Таиланд :
регион Патани , провинция Сонгкхла ( Сабайой , Чана , Натави , Тефа ), район Минбури (Мин) Бури) , Латкрабанг , Кхлонгсамва , Нонг Чок )
Этническая принадлежностьПатани Малайцы
Бангкок Малайцы
Келантанцы Малайцы
Балинг Малайцы
Грик Малайцы
Реман Малайцы
Носители языка
1,5 миллиона в Таиланде (2010) [1]
2 миллиона в Малайзии [ необходима ссылка ]
Латинское письмо , Тайское письмо , Джави-письмо
Официальный статус
Признанный язык меньшинства
в
Коды языков
ИСО 639-3mfa Паттани
Глоттологpatt1249
Лингвосфера33-AFA-cb (Келантан)
33-AFA-cc (Паттани)
  Язык большинства
  Язык меньшинства
В этой статье содержатся фонетические символы IPA . Без надлежащей поддержки рендеринга вы можете увидеть вопросительные знаки, квадраты или другие символы вместо символов Unicode . Вводное руководство по символам IPA см. в разделе Help:IPA .

Келантан-паттанский малайский ( малайский : bahasa Melayu Kelantan–Patani ; тайский : ภาษายาวี ; baso/kecek Taning в Паттани; baso/kecek Klate в Келантане) — австронезийский язык малайской подсемьи , на котором говорят в малайзийском штате Келантан , а также в округах Бесут и Сетиу штата Тренгану и на островах Перхентиан , а также в самых южных провинциях Таиланда . Это основной разговорный язык тайских малайцев и используется в качестве лингва-франка этническими южными тайцами в сельских районах, мусульманами и немусульманами, а также сам-самами, в основном тайскоязычным населением смешанного малайско-тайского происхождения.

Келантан-Паттани малайский сильно отличается от других малайских диалектов из-за своей географической изоляции от остального малайского мира высокими горами, густыми тропическими лесами и Сиамским заливом . Он также находится под влиянием тайского языка Таиланда.

Келантанско-паттанский малайский язык достаточно отличен, поэтому радиопередачи на стандартном малайском языке не могут быть легко поняты носителями келантанско-паттанского малайского языка, например, в Таиланде, которые не изучают стандартный вариант языка . В отличие от Малайзии, где стандартный малайский язык является обязательным в школьной программе, в Таиланде никто не обязан изучать стандартный малайский язык, поэтому потенциально меньше языкового влияния стандартного малайского языка, но потенциально больше тайского . Он также отличается от кедахского малайского языка , пахангского малайского языка и теренганского малайского языка , но эти языки гораздо более тесно связаны с языком келантанско-паттанского малайского языка, чем со стандартным малайским языком.

Имена

Этот язык часто называют на тайском языке пхаса яви ( тайский : ภาษายาวี ; IPA : [pʰāːsَː jāːwīː] ), что является искажением малайского названия модифицированного арабского алфавита для написания малайского языка, джави ( джави : جاوي ‎; МПА [ɟawi] ). На тайском языке его также называют фаза малайу паттани ( тайский : ภาษามลายูปัตตานี ; IPA: [pʰāːsώː mālāːjūː pàttāːnīː] ), а также на местном языке. Малайский как бахаса Мелаю Патани ( джави : بهاس ملايو ڤطاني , Руми : бахаса Мелаю Патани , локально [baˈsɔ ˈnːaju ˈtːaniŋ] ). На языке Паттани этот язык часто называют бахаса Патани .

Келантанский язык известен на стандартном малайском языке как бахаса Келантан , а на келантанском языке как басо Келате . Он также известен как басо Бесут или Кечек Келате-Бесут в Бесуте и Сетиу штата Теренггану.

Одним из вариантов малайского языка Келантан-Паттани является вариант Реман, также известный как бахаса Реман (по словам носителей этого региона; территории, где говорили на этом варианте, находились в составе государства Реман в Королевстве Паттани , которое было упразднено в 1902 году, в результате чего это были Бату Курау, внутренний Перак (Герик, Пенгкалан Хулу, Ленггонг) и внутренний Кедах (Сик, Балинг, Паданг). Терап)). Виранты Ремана известны под различными именами, такими как бахаса Патани , бахаса Патани Кедах-Перак , баса Грик , Чакак Хулу , баса Капонг , баса Балинг и т. д. Он также известен как диалект Кедах Хулу (в Кедахе) и диалект Перак Хулу. (в Пераке). Однако эти термины применимы только к политическим и географическим факторам, а не к лингвистическим. Этот вариант реманского языка имеет множество диалектов и поддиалектов в областях, где он распространен. [ необходима цитата ]

Система письма

Келантанский малайский язык пишется как на латинице, так и на алфавите джави , системе письма, основанной на арабском письме . Это резко контрастирует с остальной частью населения, говорящего на малайском языке, как в Малайзии, так и в Индонезии, которые в настоящее время в основном используют латинский алфавит, известный на малайском как руми ( رومي ), для повседневного общения. Сегодня паттанский малайский язык, как правило, не является письменным языком , хотя иногда на нем пишут в неформальной обстановке. Когда требуется письмо, используется старомодная форма стандартного малайского языка, а не местный диалект. Была введена фонетическая передача паттанского малайского языка в тайском алфавите, но она не имела большого успеха из-за социально-религиозного значения джави для мусульман-малайцев. [ необходима цитата ]

История

Южный Таиланд по-прежнему остается регионом, на который оказывают влияние две культурные сферы: в основном буддийские, говорящие на тайском языке сиамские королевства и в основном мусульманские, говорящие на малайском языке султанаты. Регион был складом торговли, где встречались купцы из Европы, Индии, Аравии, Китая, Сиама и других частей малайского мира. Сначала в нем доминировали индуистско-буддийские индийские влияния, но позднее великое королевство Шривиджая впало в хаос. Ислам был введен арабскими и индийскими торговцами в 11 веке и с тех пор является доминирующей религией, заменив буддизм и индуизм, которые господствовали. К 14 веку этот район стал вассалом Аютии , но регион был автономным и никогда полностью не входил в состав современного тайского национального государства до 1902 года. Эта политическая автономия и изоляция от остального малайского мира позволили сохранить малайский язык и культуру, но также привели к расхождению диалекта. [ необходима цитата ]

Вариация

Келантанско-паттанский малайский язык можно разделить на три основных варианта и несколько диалектов (и несколько поддиалектов):

Келантан : прибрежный (диалекты Наратхиват, Бесут), Центральный / Речной, Дабонг / Внутренний.

Паттани : Яла, Сайбури, Бана Танинг, Ченок/Чана, Нонтхабури/Бангкок.

Реман : Грик, Сик, Балинг, Паданг Терап, Бату Куго / Селама, Южная Яла.

  • Реманские варианты языков кедах и перак демонстрируют некоторое влияние лексики перак-малайского и кедах-малайского языков (например, mika («ты»), ang/hang («ты»), ciwi («хвастаться/хвастаться») и т. д.).

Креольский/пиджин : самсамский малайский (смешанный язык тайского и паттанского малайского, на котором говорят люди смешанного тайско-малайского происхождения)

Распределение

На языке келантан говорят в малазийском штате Келантан , а также в округах Бесут и Сетиу в Тренгану и на островах Перхентиан . На нем также говорят в поселке Мерапох в округе Липис в Паханге, поскольку этот город граничит со штатом Келантан.

Многие люди в округах Балинг , Сик и Паданг Терап в Кедахе , а также в округе Хулу Перак в Пераке говорят на языке келантан-патани из диалектов реман , поскольку большинство малайцев там являются потомками мигрантов из Келантана и беженцев из Паттани (при этом эти регионы когда-то были частями Реманского королевства Паттани).

Паттани-малайский язык является основным языком тайских провинций Наратхиват , Яла и Паттани , где этнические малайцы составляют большинство населения, на нем также говорят в некоторых частях Сонгкхлы и Бангкока . На нем меньше говорят в провинции Сатун , где, несмотря на то, что они составляют большинство, этнические малайцы в основном говорят на южном тайском языке , и их малайский диалект похож на кедахский малайский . На нем также говорят в разбросанных деревнях на севере вплоть до Хатъяя . В прошлом малайский язык был основным языком на севере вплоть до перешейка Кра , традиционного разделения между Центральным Таиландом и Южным Таиландом , на основе преобладания этимологически малайских топонимов. [ требуется ссылка ]

Фонология

В паттани-малайском языке 21 согласный и 12 гласных. [2] Фонемы /r/ и /z/ встречаются только в некоторых заимствованных словах или именах собственных.

Согласные

Нававит (1989)
БилабиальныйАльвеолярныйПалатальныйВелярныйГортанная щель
носовоймнɲŋ
Взрывнойбезмолвныйптскʔ
озвученныйбгɟɡ
Фрикативныйбезмолвныйсчас
озвученныйзɣ
Полугласныйждж
Боковойл
Трельг

Гласные

Нававит (1986)
ПереднийЦентральныйНазад
устныйносовойустныйносовойустныйносовой
Высокийяɨтыũ
Серединаео
Низкийɛɛ̃агɔɔ̃
Ади Ясран (2010), Теох (1994)
ПереднийЦентральныйНазад
Высокийяты
Серединаеəо
Низкийа

Примечания):

  • По мнению Тео (1994) и Ади Ясрана (2005), ближний центральный неогубленный гласный / ɨ / на самом деле является шва / ə /.
  • Перед финальным / k / и финальным / h / кодой, а также в словах с открытым окончанием /a/ произносится как:
    • Открытая средняя часть спины закруглена [ ɔ ] по Наваниту (1989) [3] (используется далее на всей странице).
    • Открытая спина без закруглений [ ɑ ] согласно Ади Ясрану (2006, 2010) [4] [5] и Захарани (2006). [4]
    • Почти открытый центральный [ ɐ ] по Тео (1984). [6]
  • Многие, такие как Ади Ясран (2010) и Тео и Йео (1988), считают, что носовые гласные в келантанско-паттанском малайском языке не считаются фонемами.

Сравнение со стандартным малайским языком

Келантан-паттани малайский язык достаточно сильно отличается от стандартного малайского языка, поэтому он часто непонятен носителям стандартного языка. Различия включают некоторые различия в словарном запасе и различные звуковые соответствия. Влияние южного тайского и келантан-паттани малайского языка на паттани друг на друга велико, и оба языка имеют большое количество заимствований друг из друга. Влияние тайского языка делает понимание между паттанским вариантом келатан-паттани малайского языка и стандартным малайским языком немного более сложным, чем понимание между келантанским вариантом келатан-паттани малайского языка и стандартным малайским языком. [ необходима цитата ]

Гласные

Правило соответствия

(СМ ≙ КПМ)

Стандартный малайский

(СМ)

Келантан-Паттани Малайский

(КПМ)

Перевод на английский
Конечный /а/ с носовой кодойНосовой [ɛ̃]аям/аджам/[ajɛ̃]'курица'
Начальная /ia/Открытая середина спереди [ɛ]предвзятость/предвзятость/[bɛsɔ]'нормальный'
/а/ в финале /ах/Открытый-средний [ɔ]румах/румах/[ɣumɔh]'дом'
/a/ в конечном /ak/масак/масак/[masɔʔ]«приготовление пищи»
Конечный /a/ в словах с открытым окончаниемсана/сана/[санɔ]'там'
Начальный /ua/пуаса/пуаса/[pɔsɔ]«пост»
Финал /ай/Открыть [а]сунгай/сунай/[суна]'река'
Финал /au/Пизау/писау/[Пиза]'нож'
/u/ в коде /uŋ/Носовой [ũ]Мунгкин/мунькин/[мукин]'может быть'

Согласные

Правило соответствия

(СМ ≙ КПМ)

Стандартный малайский

(СМ)

Келантан-Паттани Малайский

(КПМ)

Перевод на английский
Финальная кода /ф/Глоттальный фрикативный согласный [h]мааф/мааф/[мааа]'извини'
Финальная кода /с/панас/панас/[панах]'горячий'
Начальный, средний и

финал /р/

Велярный фрикативный [ɣ]повторно запретить/rəban/[ɣəbɛ̃]«Курятник»
Кода /р/Опущенопермата/пармата/[pəmatɔ]«ювелирные изделия»
Финальная кода /л/тинггал/тиггал/[тигга]'оставлять'
Финальная кода /p/Гортанная смычка [ʔ]отпустить/lətup/[lətuʔ]«взорваться»
Финальная кода /т/сесат/səsat/[саса]'потерянный'
Финальная кода /k/масак/масак/[masɔk]«готовить»
Финальная кода /м/

и /н/ после

не-гласный

Велярный носовой [ŋ]Мунгкин/мунькин/[мукин]'может быть'
Начальная и средняя /t͡ʃ/Звонкий палатальный взрывной согласный [c]куци/t͡ʃut͡ʃi/[кучи]«мыть»
Начальный и

середина /d͡ʒ/

Звонкий палатальный взрывной согласный [ɟ]джалан/далан/[ɟalɛ̃]'путь'

Словарный запас

Основные слова [7]
Келантан-Паттани МалайскийСтандартный малайскийПеревод на английский
джамапеганг'держать'
гобарисау'волновался'
гхоксуса'трудный'
гетекеджуга'слишком'
кекохгигита'кусать'
келореккедекут'жадный'
кеситсуни'тихий'
тубиккелуар«выход/внешний»
ммупоманди сунгай«купание в реке»
ннатныйбинатанг«животное»
гэгэбисинг'шумный'
петонгтюкование«бросить»
ггапоапа'что'
докбукан'нет'
бетаккения'полный'

Примечания):

Также известно, что говорящие в регионе Паттани используют кредиты непосредственно от тайского языка, например, тахан «армия» от ทหาร RTGStá-hَan , torosak «телефон» от โทรศัพท์ RTGStoorá-sàp и besek «квитанция» от RTGS бай- сет . [8]

Геминация

Геминация происходит для различных целей и в различных формах в малайском языке Келатан-Паттани. На фонетическом уровне эти геминации транскрибируются как /CC/, но произносятся как [Cː], поэтому /dd/ произносится как [dː] . [9]

Редукция начального слога

Эти удвоения образуются путем удаления начального слога и замены его удвоенной формой начальной согласной оставшегося слова.

  • Простыми словами
    • betina /bətina/ > /ttina/ [tːinɔ] 'женщина'
    • buwi /buwi/ > /wwi/ [wːi] 'давать'
  • Из слов с приставками
    • berjalan /bərɟalan/ > /ɟɟalan/ [ɟːalɛ̃] 'идти'
    • berdiri /bərdiri/ > /ddiri/ [dːiɣi] 'вставать'

Начальная редукция морфемы

Эти геминаты получаются путем удаления начальной морфемы редуплицированного слова и замены ее геминированной формой оставшейся морфемы. В отличие от геминаций, полученных путем сокращения начального слога, эти геминаты не являются свободными вариантами их стандартных малайских аналогов.

  • От удвоенной формы слова
    • baik-baik /baik baik/ > /bbaik/ [bːaiʔ] 'хорошо'
    • молек-молек / молек молек/ > / ммолек/ [mːɔlɛʔ] 'правильно'
  • От слов, которые являются удвоениями одного слова
    • layang-layang /lajaŋ lajaŋ/ > /llajaŋ/ [lːajɛ̃] 'воздушный змей'
    • кура-кура / кура кура/ > /kkura/ [kːuɣɔ] 'черепаха'

Функциональное сокращение слов

В этой ситуации слово с функцией удаляется, а следующее за ним слово удваивается. Этот вид удвоения является свободным вариантом его стандартного малайского аналога.

  • От словесного компоновщика
    • basuh buwi cuci / basuh buwi cuci/ > /basuh ccuci/ [basuh cːuci] 'отмывать'
    • taruh buwi panjang /taruh buwi paɲɟaŋ/ > /taruh ppaɲɟaŋ/ [taɣuh pːaɲɟɛ̃] 'сохранять что-либо, чтобы оно выросло длинным'
  • От сокращения предлога
    • ke darat /kə darat/ > /ddarat/ [dːaɣaʔ] 'к/на/от берега'
    • sejak pagi /səɟak paɡi/ > /ppaɡɡi/ [pːaɡi] 'с утра'

Заимствованные слова

Во многих заимствованных словах начальные согласные также имеют удвоенные согласные.

  • tar /tar/ > /ttar/ [tːa] 'tar'

Стресс

В келантанско-паттанском малайском языке существует набор правил ударения, который существенно отличается от стандартного малайского языка. [10]

Слова с начальными простыми согласными

Как правило, в келантан-паттанском малайском языке основное ударение падает на последний слог, если слово начинается с одной согласной.

  • nak /nak/ > [ˈnɔ̃ʔ] 'хотеть'
  • далам / далам/ > [ˌdaˈlɛ̃] 'в'
  • гелиса / ɡəlisah/ > [ɡəˌliˈsɔh] 'беспокойный'

Однако в словах, состоящих более чем из одного слога, слоги с буквой /ə/ являются безударными.

  • petang /pətaŋ/ > [pəˈtɛ̃] 'после полудня'
  • belakang / bəlakaŋ/ > [bəˌlaˈkɛ̃] 'назад'

Слоги, не имеющие шва и не стоящие в конце слова, принимают на себя второстепенное ударение.

  • jalan /ɟalan/ > [ˌɟaˈlɛ̃] 'путь'
  • makanan / makanan/ > [ˌmãˌkɛˈnɛ̃] 'еда'

Слова с удвоенными согласными

Если в слове есть начальный слог с удвоенной согласной, то этот слог автоматически принимает на себя основное ударение.

  • berjalan /bərɟalan/ > /ɟɟalan/ [ˈɟːaˌlɛ̃] 'гулять'
  • ke darat /kə darat/ > /ddarat/ [ˈdːaˌɣaʔ] 'к/на/от берега'

Ссылки

Цитаты

  1. ^ Келантан – Паттани Малайский в Ethnologue (22-е изд., 2019 г.)Значок закрытого доступа
  2. ^ Наванит Юфо 1989, стр. 126–127.
  3. ^ Наванит Юпхо 1989, стр. 127.
  4. ^ аб Ади Ясран Абдул Азиз и Захарани Ахмад, стр. 76.
  5. ^ Ади Ясран Абдул Азиз 2010, с. 1.
  6. ^ Ади Ясран Абдул Азиз 2010, стр. 14–15.
  7. ^ "Камус Келантан: Логхат Келате" . Пенкариан Биджак (на малайском языке). 1 ноября 2010 года . Проверено 18 мая 2021 г.
  8. ^ Абдонлох Хрида-Ох; Хишамудин Исам; Машетох Абд Муталиб (январь 2022 г.). «Процессы заимствования тайского языка в малайском диалекте Патани в Таиланде». Международный журнал многопрофильных исследований и анализа . 05 (1): 16. doi : 10.47191/ijmra/v5-i1-02 .
  9. ^ Наванит Юфо 1989, стр. 129–133.
  10. ^ Наванит Юфо 1989, стр. 133–135.

Библиография

  • Ади Ясран Абдул Азиз (2010). "Inventori Vokal Dialek Melayu Kelantan: Satu Penilaian Semula". Jurnal Linguistik (на малайском языке). 11 : 1–19 .
  • Ади Ясран Абдул Азиз; Захарани Ахмад. «Келегапан Фонологи далам Рима Суку Ката Тертутуп Диалек Келантан: Сату Анализ Теори Симпати». Джурнал Бахаса (на малайском языке). 6 : 76–96 . Архивировано из оригинала 15 февраля 2022 года.
  • Исии, Ёнео (1998). Торговля джанком из Юго-Восточной Азии: переводы из «Тосэн Фусэцу-гаки», 1674–1723 . Сингапур: Институт исследований Юго-Восточной Азии. ISBN 981-230-022-8.
  • Лейвер, Джон (1994). Принципы фонетики . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-45655-X.
  • Наванит Юпхо (1989). «Согласные кластеры и правила ударения в паттани-малайском» (PDF) . Mon-Khmer Studies . 15 : 125–137 .
  • Реунгнаронг, Прапон (ประพนธ์ เรืองณรงค์) (1997). Источник: The New York Times(на тайском языке). Бангкок: มติชน.
  • Smalley, William A. (1994). Языковое разнообразие и национальное единство: языковая экология в Таиланде . Чикаго: Издательство Чикагского университета. ISBN 0-226-76288-2.
  • Таиланд (11-е изд.). Footscray, Виктория: Lonely Planet. 2005. ISBN 1-74059-697-8.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Kelantan–Pattani_Malay&oldid=1272160657"