Гортанная смычка | |||
---|---|---|---|
ʔ | |||
Номер МПА | 113 | ||
Аудио образец | |||
Кодирование | |||
Сущность (десятичная) | ʔ | ||
Юникод (шестнадцатеричный) | U+0294 | ||
X-САМПА | ? | ||
шрифт Брайля | |||
|
Гортанная смычка или гортанный взрывной смычок — это тип согласного звука, используемый во многих разговорных языках , который производится путем препятствования потоку воздуха в голосовом тракте или, точнее, в голосовой щели . Символ в Международном фонетическом алфавите , представляющий этот звук, — ⟨ ʔ ⟩.
В результате препятствия потоку воздуха в голосовой щели голосовая вибрация либо прекращается, либо становится нерегулярной с низкой частотой и резким падением интенсивности. [1]
Особенности гортанной смычки: [ необходима ссылка ]
В традиционной романизации многих языков, таких как арабский, гортанная смычка транскрибируется апострофом ⟨ʼ⟩ или символом ⟨ʾ⟩ , который является источником символа МФА ⟨ ʔ ⟩. Однако во многих полинезийских языках , использующих латинский алфавит , гортанная смычка пишется с помощью повернутого апострофа ⟨ʻ⟩ (называемого ʻokina в гавайских и самоанских языках ), который также обычно используется для транскрипции арабского ayin (также ⟨ʽ⟩ ) и является источником символа МФА для звонкого фарингального фрикатива ⟨ ʕ ⟩. В малайском языке гортанная смычка представлена буквой ⟨k⟩ (в конце слов), в выру и мальтийском — ⟨q⟩ . Другой способ записи гортанной смычки — сальтильо ⟨Ꞌ ꞌ⟩ , используемый в таких языках, как тлапанек и рапануи .
В других письменностях также есть буквы, используемые для представления гортанной смычки, такие как еврейская буква алеф ⟨ א ⟩ и кириллическая буква палочка ⟨Ӏ⟩ , используемые в нескольких кавказских языках . В арабском письме используется хамза ⟨ ء ⟩ , которая может появляться как в качестве диакритического знака , так и как самостоятельная буква (хотя и не является частью алфавита). В тундровом ненецком языке она представлена буквами апостроф ⟨ʼ⟩ и двойным апострофом ⟨ˮ⟩ . В японском языке гортанные смычки встречаются в конце междометий удивления или гнева и представлены символом ⟨っ⟩ .
В графическом представлении большинства филиппинских языков гортанная смычка не имеет последовательной символики. Однако в большинстве случаев слово, начинающееся с гласной буквы (например, тагальское aso , «собака»), всегда произносится с непредставленной гортанной смычкой перед этой гласной (как в современном немецком и хауса ). Некоторые орфографии используют дефис вместо обратного апострофа, если гортанная смычка находится в середине слова (например, тагальское pag-ibig , «любовь»; или висайское gabi-i , «ночь»). Если он находится в конце слова, последняя гласная может быть написана с циркумфлексным ударением (известным как pakupyâ ), если и ударение, и гортанная смычка встречаются в конечной гласной (например, basâ , «мокрый»), или с тупым ударением (известным как paiwà ), если гортанная смычка встречается в конечной гласной, но ударение приходится на предпоследний слог (например , batà , «ребенок»). [3] [4] [5]
Некоторые канадские коренные языки , особенно некоторые из языков салиш , приняли букву IPA ⟨ʔ⟩ в свою орфографию. В некоторых из них она встречается как пара с заглавными буквами , ⟨Ɂ⟩ и ⟨ɂ⟩ . [6] Цифра ⟨7⟩ или вопросительный знак иногда заменяется на ⟨ʔ⟩ и является предпочтительной в таких языках, как скуомиш . SENĆOŦEN , алфавит которого в основном уникален по сравнению с другими языками салиш, напротив, использует запятую ⟨,⟩ для обозначения гортанной остановки, хотя это необязательно.
В 2015 году две женщины в Северо-Западных территориях подали иск против территориального правительства из-за его отказа разрешить им использовать букву ⟨ʔ⟩ в именах их дочерей: Sahaiʔa , имя из племени чипевиан , и Sakaeʔah , имя из племени слейви (эти два имени на самом деле являются однокоренными ). Территория утверждала, что территориальные и федеральные документы, удостоверяющие личность, не могут вместить этот символ. Женщины зарегистрировали имена с дефисами вместо ⟨ʔ⟩ , продолжая при этом оспаривать политику. [7]
В языке кроу гортанная смычка обозначается вопросительным знаком ⟨?⟩ . Единственный случай использования гортанной смычки в языке кроу — это морфема вопросительного маркера в конце предложения. [8]
Использование гортанной остановки является отличительной чертой диалектов южного материкового Аргайла шотландского гэльского языка . В таком диалекте стандартная гэльская фраза Tha Gàidhlig agam («Я говорю по-гэльски») будет переведена как Tha Gàidhlig a'am . [ необходима цитата ]
В языке наудм в Гане гортанная смычка пишется как ɦ , заглавная Ĥ .
В английском языке гортанная смычка встречается как открытый стык (например, между гласными звуками в uh-oh! [ 9] ) и аллофонически в t-глоттализации . В британском английском гортанная смычка наиболее известна в произношении кокни слова "butter" как "bu'er". В джорди- английском языке гортанные смычки часто используются для t, k и p и имеет уникальную форму глоттализации. Кроме того, в английском языке гортанная смычка есть как нулевой приступ ; другими словами, это нефонематическая гортанная смычка, возникающая перед изолированными или начальными гласными.
Часто гортанная смычка случается в начале гласного фонирования после паузы. [1]
Хотя этот сегмент не является фонемой в английском языке, он встречается фонетически почти во всех диалектах английского языка как аллофон / t/ в слоге coda. Носители кокни, шотландского английского и нескольких других британских диалектов также произносят интервокальный /t/ между гласными, как в city . В Received Pronunciation гортанная смычка вставляется перед таутосиллабической глухой смычкой: stoʼp, thaʼt, knoʼck, waʼtch, а также leaʼp, soaʼk, helʼp, pinʼch. [10] [11]
В американском английском «t» обычно не придыхается в слогах, заканчивающихся либо на гласную + «t», например, «cat» или «outside»; либо на «t» + безударная гласная + «n», например, «mountain» или «Manhattan». Это называется «hold t», поскольку поток воздуха останавливается языком у гребня за зубами. Однако среди молодых носителей языка в Среднеатлантических штатах наблюдается тенденция заменять «hold t» гортанной смычкой, так что «Manhattan» звучит как «Man-haʔ-in», а «Clinton» как «Cli(n)ʔ-in», где «ʔ» — гортанная смычка. Это могло произойти из афроамериканского разговорного английского языка , особенно из Нью-Йорка. [12] [13]
Большинство носителей английского языка сегодня часто используют гортанную остановку перед начальной гласной в словах, начинающихся с гласной, особенно в начале предложений или фраз или когда слово акцентировано. Это также известно как «жесткая атака». [14] Традиционно в Received Pronunciation «жесткая атака» рассматривалась как способ подчеркнуть слово. Сегодня в британском, американском и других вариантах английского языка она все чаще используется не только для подчеркивания, но и просто для разделения двух слов, особенно когда первое слово заканчивается гортанной остановкой. [ требуется разъяснение ] [15] [14] [16]
Во многих языках, которые не допускают последовательности гласных, например, персидском , гортанная смычка может использоваться вставочно, чтобы предотвратить такую паузу . Существуют сложные взаимодействия между нисходящим тоном и гортанной смычкой в истории таких языков, как датский (см. stød ), кантонский и тайский . [ требуется цитата ]
Во многих языках безударный интервокальный аллофон гортанной смычки — это скрипуче-голосый гортанный аппроксимант . Известно, что он контрастивен только в одном языке, гими , в котором он является звонким эквивалентом смычки. [ необходима цитата ]
Таблица ниже демонстрирует, насколько широко звук гортанной смычки встречается в разговорных языках мира :
Семья | Язык | Слово | ИПА | Значение | Примечания | |
---|---|---|---|---|---|---|
Северо-западный кавказский | абхазский | аи /ай | [ʔaj] | 'нет' | См. Абхазскую фонологию . | |
Северо-западный кавказский | адыгейский | ӏ э /'э | [ʔa] | «рука/кисть» | ||
семитский | арабский | Современный стандарт [17] | أغاني /ʿaġani | [ʔaˈɣaːniː] | «песни» | См. Арабская фонология , Хамза . |
Левантийский и египетский [18] | شقة /ша''а | [ˈʃæʔʔæ] | 'квартира' | Соответствует / q / или / g / в других диалектах. См. Фонология левантийского арабского языка и Фонология египетского арабского языка | ||
Фаси и Тлемсениан [19] | قال /'al | [ˈʔaːl] | 'он сказал' | Соответствует / q / или / g / в других диалектах. | ||
тюркский | азербайджанский | ər | [ʔær] | 'муж' | ||
Киранти | Бантава | चा:वा | [цава] | «питьевая вода» | ||
Бикол | Бикол | баго | [ˈbaːʔɡo] | 'новый' | ||
славянский | болгарский | ъ-ъ /ŭ-ŭ | [ˈʔɤʔɤ] | 'неа' | ||
китайско-тибетский | бирманский | မြစ်များ /mrac mya: | [мджиʔ мджа] | «реки» | ||
Филиппинский | себуанский | тубо | [ˈtuboʔ] | «расти» | ||
малайско-полинезийский | Чаморро | халу ʼ у | [həluʔu] | 'акула' | ||
Синитский | китайский | кантонский | 愛/ oi3 | [ʔɔːi˧] | 'любовь' | См. Фонетика кантонского диалекта . |
Ву | 一级了/ ih cih leh | [ʔiɪʔ.tɕiɪʔ.ʔləʔ] | «превосходно» | |||
Хоккиен | 合/ ha̍h | [hɐʔ˥] | «подходить» | |||
полинезийский | Маори островов Кука | таи | [таби] | 'один' | ||
славянский | чешский | использовать | [поʔуʒиːват] | «использовать» | См. Чешскую фонологию . | |
кушитский | Дахало | ма ʼ а | [маʔа] | 'вода' | см. фонологию Дахало | |
германский | датский | рука | [ˈhʌ̹nʔ] | 'рука' | Одна из возможных реализаций stød . В зависимости от диалекта и стиля речи, она может быть реализована как ларингализация предшествующего звука. См. датскую фонологию . | |
германский | Голландский [20] | бимэн | [bəʔˈaːmə(n)] | «подтвердить» | См. голландскую фонологию . | |
германский | Английский | Множество диалектов | я | [ʔaɪ ʔæm] (ударение на "am")) или [ʔaɪ æm] | 'Я' | Гортанная смычка перед начальной гласной в начале фразы. В других местах, по желанию, для подчеркивания слова или отделения его от предыдущего. [15] [14] |
РП | ух-ох | [ɐʔəʊ] | 'ух-ох' | |||
американский | ||||||
австралийский | кот | [kʰæʔ(t)] | 'кот' | Аллофон /t/ , /k/ или /p/. См. глоттализация , английская фонология и редукция определенного артикля . | ||
ГА | ||||||
Эстуарий | [kʰæʔ] | |||||
Кокни [21] | [kʰɛ̝ʔ] | |||||
шотландский | [kʰäʔ] | |||||
Немного Северной Англии | the | [ʔ] | 'то' | |||
Джорди | Спасибо | 'Спасибо' | ||||
Джорди | люди | 'люди' | ||||
РП [22] и ГА | кнопка | 'кнопка' | ||||
германский | немецкий | Северный | Бимтер | [bəˈʔamtɐ] | «государственный служащий» | В целом все гласные начала. См. Стандартную немецкую фонологию . |
Тупи-Гуарани | Гуарани | avañe ʼ ẽ | [ãʋ̃ãɲẽˈʔẽ] | «Гуарани» | Встречается только между гласными. | |
полинезийский | Гавайский [23] | ` эле ` эле | [ˈʔɛlɛˈʔɛlɛ] | «черный» | См. гавайскую фонологию . | |
семитский | иврит | מַ אֲ מָר /ma'amar | [маʔăмаʁ] | 'статья' | Часто опускается в разговорной речи. См. Фонология современного иврита . | |
германский | исландский | ru | [ɛн] | 'но' | Используется только в качестве акцента, никогда не встречается в минимальных парах. | |
малайско-полинезийский | Илоко | налаб - ай | [налабˈʔадж] | «пресный вкус» | Дефис, если встречается внутри слова. | |
малайско-полинезийский | индонезийский | ба к так | [ˌbäʔˈso] | «фрикаделька» | Аллофон /k/ или /ɡ/ в коде слога. | |
Северо-восточно-кавказский | ингушский | кхо ъ / qo ʼ | [qoʔ] | 'три' | ||
японский | японский | Кагосима | /куК/ | [куʔ] | 'шея' | |
малайско-полинезийский | Яванский [24] | ꦲꦤꦏ꧀ | [энэб] | 'ребенок' | Аллофон /к/ в конечной позиции морфемы . | |
аслиан | Йедек [25] | [wɛ̃ʔ] | «левая сторона» | |||
Северо-западно-кавказский | кабардинский | ӏ э /'э | [ʔa] | «рука/кисть» | ||
Манобо | Кагаянен [26] | сааг | [saˈʔaɡ] | 'пол' | ||
кхаси-палаунгский | Кхаси | л й о х | [lʔɔːʔ] | 'облако' | ||
Пн-кхмерский | кхмерский | សំអាត / сам к в | [sɑmʔɑːt] | «чистить» | См. кхмерскую фонологию | |
корейский | корейский | 일 /il | [ʔil] | 'один' | В свободном варианте без гортанной смычки. Встречается только в начальной позиции слова. | |
малайско-полинезийский | малайский | Стандарт | тида к | [ˈtidäʔ] | 'нет' | Аллофон конечного /k/ в слоге coda, произносится перед согласными и в конце слова a. В других позициях /ʔ/ имеет фонематический статус только в заимствованиях из арабского языка. См. малайскую фонологию |
Келантан-Паттани | ика т | [ˌiˈkaʔ] | «связывать» | Аллофон конечных /п, т, к/ в слоговой коде. Произносится перед согласными и в конце слова. | ||
Теренггану | ||||||
семитский | мальтийский | q attus | [ˈʔattus] | 'кот' | ||
полинезийский | Маори | Таранаки , Уонгануи | вахин | [waʔinɛ] | 'женщина' | |
малайско-полинезийский | Минангкабау | ва ʼ анг | [вабдан] | 'ты' | Иногда пишется без апострофа. | |
Йок-Утиан | Муцун | тавка ʼ ли | [тавкаʔли] | «черный крыжовник» | Смородина растопыренная | |
Картвельский | мегрельский | Орофа /?oropha | [ʔɔrɔpʰɑ] | 'любовь' | ||
Юто-ацтекский | Науатль | та х тли | 'отец' | Часто остаются ненаписанными. | ||
Плато-Пенутиан | Нез Персе | yáaka ʔ | [ˈjaːkaʔ] | «черный медведь» | ||
Тупи-Гуарани | Нхенгату [27] | ай | [aˈʔi] | ' лень ' | Транскрипция (или ее отсутствие) варьируется. | |
алгонкинский | Оджибве | ᒪᓯᓇᐃᑲᓐ / мазина'иган | [ˌmʌzɪˌnʌʔɪˈɡʌn] | «книга; письмо; документ; бумага» | В некоторых диалектах сливается с /h/ . См. Фонология оджибве . | |
Рюкюанский | Окинава | 音/utu | [ʔutu] | 'звук' | ||
индо-иранский | персидский | معنی /ma'ni | [мани] | 'значение' | См. персидскую фонологию . | |
славянский | польский | эра | [ɛra] | «эра» | Чаще всего встречается как анлаут начальной гласной (Ala ‒> [Ɂala] ). См. Польская фонология#Гортанная смычка . | |
Мура | Пираха | баи икс я | [ˈmàí̯ʔì] | «родитель» | ||
Романтика | Португальский [28] | бразильский диалект | ê - ê [29] | [ˌʔe̞ˈʔeː] | «да, конечно» [30] | Пограничный звук. Не встречается после или перед согласным. В бразильской разговорной речи есть по крайней мере одна минимальная пара [ʔ] – долгота гласного – тональный акцент (трижды необычная, идеофоны краткий ih против долгого ih ). См. Португальская фонология . |
Некоторые ораторы | в зале | [ˈa ˈʔawlɐ] | «в класс» | |||
Океанический | Ротуман [31] | ` обычно | [ʔusu] | 'в бокс' | ||
славянский | Русский | не-а / ne-a | [ˈnʲeʔə] | 'неа' | ||
полинезийский | самоанский | ма ` я | [maʔi] | «болезнь/недуг» | ||
Романтика | Сардинский [32] | Некоторые диалекты Барбаджии | уну паку | [ˈuːnu paʔu] | 'немного' | Интервокальный аллофон /н, к, л/ . |
Некоторые диалекты языка саррабус | са луна | [са ʔуʔа] | «луна» | |||
славянский | Сербохорватский [33] | я онда | [iː ʔô̞n̪d̪a̠] | 'а потом' | Необязательно вставляется между гласными по границам слов. [33] См. сербохорватскую фонологию | |
Изолировать | Сери | он | [ʔɛ] | 'Я' | ||
кушитский | сомалийский | ба ʼ | [баʔ] | «бедствие» | Хотя /ʔ/ встречается перед всеми гласными, он пишется только в середине и в конце. [34] См. сомалийскую фонологию | |
Романтика | испанский | Никарагуанец [35] | má s alto | [ˈma ˈʔal̻t̻o̞] | 'выше' | Пограничный звук или аллофон / s / между гласными в разных словах. Не встречается после или перед согласной. См. испанскую фонологию . |
Юкатеко [36] | четыре года | [ˈkwatɾo̞ ˈʔãɲo̞s] | «четыре года» | |||
Салишан | Скуомиш | Sḵwx̱wú 7 сетка sníchim | [sqʷχʷoʔməʃ snit͡ʃim] | «Язык скуомиш» | ||
Филиппинский | тагальский | ааа | [ʔɐʔɐˈʔaʔ] | 'какать' ( фут. ) | См. Тагальскую фонологию . | |
полинезийский | таитянский | пуаа | [пуаа] | «свинья» | ||
Тай-Кадай | тайский | อา /'а | [ʔaː] | «дядя/тетя» (младший брат или сестра отца) | ||
полинезийский | тонганский | ту у | [туʔу] | 'стоять' | ||
самоедский | Тундровый ненец | вы ʼ /вы' | [wɨʔ] | «тундра» | ||
вьетнамский | Вьетнамский [37] | ой | [ʔɔj˧] | «знойный» | В свободном варианте без гортанной смычки. См. Вьетнамскую фонологию . | |
финский | Выру | пини q | [ˈpinʲiʔ] | «собаки» | «q» — маркер множественного числа Выру ( маа , кала , «земля», «рыба»; маак , калак , «земли», «рыбы»). | |
Изолировать | Вагиман | джем ч | [т̠ʲʌмʔ] | «есть» ( перф. ) | ||
Омотский | Велайта | 7írTi | [ʔirʈa] | 'влажный' | ||
полинезийский | уоллисский | ма ' ули | [маʔули] | 'жизнь' |