Уйгурский алфавит ئۇيغۇر يېزىقى | |
---|---|
Тип скрипта | |
Языки | Уйгурский , Сарыколи |
Похожие сценарии | |
Родительские системы | |
Юникод | |
U+0600 до U+06FF U+0750 до U+077F | |
Уйгурский алфавит |
---|
ئا ئە ب پ ت ج چ خ د ر ز ژ س ش غ ف ق ك گ ڭ ل م ن ھ ئو ئۇ ئۆ ئۈ ۋ ئې ئى ي |
Extended Perso-Arabic script |
Уйгурский арабский алфавит ( уйгурский : ئۇيغۇر ئەرەب يېزىقى , латинизированный : уйгурский Эреб Юзики или UEY ) — это версия арабского алфавита, используемая для написания уйгурского языка , в основном уйгурами , живущими в Синьцзян-Уйгурском автономном районе . Это один из нескольких уйгурских алфавитов , который является официальным алфавитом уйгурского языка с 1982 года. [1]
Первый персидско-арабский производный алфавит для уйгуров был разработан в 10 веке, когда там был введен ислам . Алфавит использовался для записи языка чагатай , регионального литературного языка , и теперь известен как чагатайский алфавит ( уйгурский : كونا يېزىق , романизированный : Kona Yëziq , букв. «старое письмо»). Он использовался почти исключительно до начала 1920-х годов. Этот алфавит не представлял уйгурские гласные, и, по словам Роберта Баркли Шоу , орфография была нерегулярной, и длинные гласные буквы часто писались вместо кратких гласных, поскольку большинство носителей тюркского языка не были уверены в разнице между долгими и краткими гласными. [2] Алфавит до модификации использовал арабские диакритические знаки ( забар , зер и пеш ) для обозначения кратких гласных. [3] Кроме того, ة использовалась некоторыми тюркскими писателями для обозначения краткого [а]. [4] [5] [6] [ необходима полная цитата ]
Затем начали появляться альтернативные уйгурские письменности, которые в совокупности в значительной степени вытеснили чагатайскую. Между 1937 и 1954 годами персидско-арабский алфавит, используемый для записи уйгурского языка, был изменен путем удаления лишних букв и добавления обозначений для гласных. [7] [8] Уйгурский кириллический алфавит был введен около 1937 года, а основанный на латинице уйгурский новый алфавит — в 1958 году. [9] Современный уйгурский персидско-арабский алфавит был принят официально в 1978 году и восстановлен китайским правительством в 1983 году с изменениями для представления уйгурских гласных. [10] [11] [12] [13]
Реформированный современный уйгурский арабский алфавит исключил буквы, звучание которых встречалось только в арабском языке, и заимствованные из арабского и персидского языков слова, такие как исламские религиозные слова, стали писать так, как они произносятся на уйгурском языке, а не так, как они изначально писались на арабском или персидском языках.
В таблице ниже в алфавитном порядке перечислены все 32 буквы действующего официального уйгурского алфавита, используемого в Синьцзяне , вместе с их транскрипциями МФА.
Нет. | Письмо | ИПА | Нет. | Письмо | ИПА |
---|---|---|---|---|---|
1 | Да | / ɑ / | 17 | ق | / д / |
2 | Да | / ɛ / | 18 | ك | / к / |
3 | Б | / б / | 19 | گ | / ɡ / |
4 | پ | / п / | 20 | ڭ | / ŋ / |
5 | Да | / т / | 21 | ل | / л / |
6 | Дж | / д͡ʒ / | 22 | м | / м / |
7 | چ | / т͡ʃ / | 23 | н | / н / |
8 | خ | / χ / | 24 | ھ | / ч / |
9 | د | / д / | 25 | да | / о / |
10 | ر | / р / | 26 | Да | / у / |
11 | ز | / з / | 27 | Да | / ø / |
12 | ژ | / ʒ / | 28 | Да | / г / |
13 | С | / с / | 29 | ۋ | / в / ~ / в / |
14 | ش | / ʃ / | 30 | Да | / е / |
15 | غ | / ʁ / | 31 | да | / я / |
16 | ف | / ж / | 32 | й | / дж / |
Примечание: ئ также представляет / ʔ /, но обычно игнорируется в начале слов. Он по-прежнему читается как / ʔ/ в середине, например, سائەت / saʔɛt/ час .
Уйгурское правописание во многом заимствовано из чагатайского. Правописание суффиксов из уйгурского также соответствовало чагатайскому правописанию, которое в значительной степени оставалось статичным. Ниже приведен неполный список суффиксальных правописаний и их альтернатив гармонии гласных. Часто некоторые чагатайские суффиксы не писались слитно (разделялись несоединителем нулевой ширины , в терминах Unicode), в то время как в современном уйгурском корень+суффикс будут соединены.
Часть речи | ИПА | УЭЙ | Пример УЭЙ | Традиционное написание | Традиционный пример |
---|---|---|---|---|---|
Суффикс множественного числа | /-lɛr/ | ле | ئۆردەك + لەر = ئۆردەكلەر | лаар | اوردک + لار = اوردکلار |
/-лар/ | лаар | قۇش + لار = قۇشلار | قوش + لار = قوشلار |
Письмо | ا | Б | پ | Да | Да | Дж | چ | ح | خ | د | ذ | ر | ز | С | ش | ص |
УЛИ | а | б | п | т | с | дж | ч | час | х | г | з | г | з | с | ш | с |
Письмо | ض | ط | ظ | ع | غ | ف | ق | ک | گ | | ل | м | н | и | ه | ى |
УЛИ | з | т | з | гх | ф | д | к | г | нг | л | м | н | в, о, у | час | у, е, я |
Отметка | ـَ | ـِ | ـُ |
Имя | забар | ноль | пеш |
Письмо | ا | й | и |
Имя | алиф | вы | wáo |
Старый персидско-арабский алфавит (Kona Yëziq), использовавшийся до 1950-х годов | Современный уйгурский арабский алфавит | латинский | Значение |
---|---|---|---|
بغرا | Бегра | бугра | верблюд-бык |
Арслан | Арислан | Арыслан | лев |
Слайд | Сейтан | султан | султан |
йосф | يۈسۈپ | Юсуп | Юсуф |
حسن | ھەەەن | Хесен | Хассан |
خلق | خەلق | xelq | люди |
Кавер | Кафир | капир | неверный |
мслман | мейслиман | мусульманин | мусульманин |
мнафки | мнахи | мунапик | лицемер |
اسلام | Аслаам | ислам | ислам |
Дэн | дан | гам | религия |
кашкар | قەشقەر | Кешкер | Кашгар |
Да | Уоттон | Xoten | Хотан |
ينگي حصار | يېڭىسار | Йенгисэр | Янги Хисар |
Сарих кул | Саркисян | Сарыколь | Сарыкол |
киргиз | قىرغىز | киргизский | киргизский |
Долан | Долан | Долан | народ Долан |
Кондоуз | Киндейз | кюндюз | дневной |
Сариг или Сарих | Срах | серик | желтый |
Маралбаши | Маралбэши | Маралбеши | Округ Маралбекси |
лонгкок | ленг | Лунги | Лунги |
Да, да | Да, да | Альте шехер | Альтишахр |
Да, я прав | ئاپاق خ؈جا | Апак Ходжа | Афаг Ходжа |
پيچاق | پىچاق | пичак | нож |