Енохианский | |
---|---|
Создано | Джон Ди Эдвард Келли |
Дата | 1583–1584 |
Настройка и использование | Оккультные журналы |
Цель | Божественный язык
|
Латинское письмо , енохианское письмо | |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | Никто ( mis ) |
Глоттолог | Никто |
IETF | i-enochian (deprecated)[1][2] |
Енохианский ( / ɪ ˈ n oʊ k i ə n / ə- NOH -kee-ən ) — оккультный сконструированный язык [3] — как утверждают его создатели, полученный от ангелов — записанный в личных журналах Джона Ди и его коллеги Эдварда Келли в Англии в конце XVI века. [4] Келли был провидцем , работавшим с Ди в его магических исследованиях. Этот язык является неотъемлемой частью практики енохианской магии .
Язык, обнаруженный в журналах Ди и Келли, охватывает ограниченный текстовый корпус . Лингвист Дональд Лейкок , австралийский скептик , изучал енохианские журналы и выступает против каких-либо необычных особенностей. Непереведенные тексты рукописи Liber Loagaeth напоминают образцы глоссолалии , а не истинный язык. Ди не отличал материал Liber Loagaeth от переведенного языка Calls , который больше похож на искусственный язык. Этот язык был назван Ди ангельским , а позже последующие авторы стали называть его «енохианским». Фонетика и грамматика напоминают английский, хотя переводов недостаточно, чтобы выработать какую-либо регулярную морфологию . [5] Некоторые енохианские слова напоминают слова и имена собственные в Библии, но большинство из них не имеют очевидной этимологии. [6]
В дневниках Ди этот язык также упоминается как « Небесная Речь », « Первый Язык Бога-Христа », « Святой Язык » или « Язык Ангелов ». Он также называл его « Адамическим », поскольку, по словам ангелов Ди, Адам в Раю использовал его для наименования всех вещей. Термин «енохианский» происходит от утверждения Ди, что библейский патриарх Енох был последним человеком (до Ди и Келли), знавшим этот язык.
Согласно Тобиасу Чертону в его тексте «Золотые строители » [7], концепция ангельского или допотопного языка была распространена во времена Ди. Если кто-то мог говорить на языке ангелов, считалось, что он мог напрямую взаимодействовать с ними.
В 1581 году Ди упомянул в своих личных дневниках, что Бог послал «добрых ангелов» для прямого общения с пророками. В 1582 году Ди объединился с провидцем Эдвардом Келли , хотя Ди ранее использовал нескольких других провидцев. [8] С помощью Келли как провидца Ди приступил к установлению прочного контакта с ангелами. Их работа привела, среди прочего, к принятию ангелического, теперь более известного как енохианского. [9]
Прием начался 26 марта 1583 года, когда Келли сообщил о видениях в кристалле 21-буквенного алфавита. Несколько дней спустя Келли начал получать то, что стало книгой Liber Loagaeth («Книга [речи] Бога»). Книга состоит из 49 больших таблиц с буквами, или квадратов, сделанных из 49 на 49 букв (однако каждая таблица имеет переднюю и заднюю сторону, что в общей сложности составляет 98 таблиц размером 49×49 букв). [a] Ди и Келли сказали, что ангелы никогда не переводили тексты в этой книге. [ требуется ссылка ]
Примерно год спустя, при дворе короля Стефана Батория в Кракове , где оба алхимика пробыли некоторое время, через Келли, как сообщается, был получен еще один набор текстов. [ требуется ссылка ] Эти тексты включают 48 поэтических стихов с английскими переводами, которые в рукописях Ди называются Claves Angelicae , или Ангельскими Ключами . Ди, по-видимому, намеревался использовать эти Ключи , чтобы открыть «Врата Понимания» [10], представленные магическими квадратами в Liber Loagaeth :
Поэтому я должен наставлять и информировать вас, согласно вашей переданной Доктрине, которая содержится в 49 Таблицах. В 49 голосах или призывах: которые являются Естественными Ключами, чтобы открыть те, не 49, а 48 (ибо одни не могут быть открыты) Врат Понимания, посредством которых вы получите знание, чтобы переместить каждые Врата... [11]
— Ангел Нальваге
Но вы должны понимать, что эти 19 Призывов являются Призывами, или входами в знание мистических Таблиц. Каждая Таблица содержит один целый лист, для которого вам не нужны никакие другие обстоятельства. [12]
— Ангел Иллемезе
Язык был записан в основном латинским шрифтом , однако отдельные слова, написанные енохианским шрифтом, «спорадически встречаются в рукописях». [13] В шрифте 21 буква; одна буква появляется с диакритической точкой или без нее. Ди сопоставил эти буквы «адамического алфавита» с 22 буквами английского алфавита, рассматривая U и V как позиционные варианты (как было принято в то время) и опуская английские буквы J, K и W. [b] В дневнике Джона Ди енохианское письмо написано справа налево. [14] В разных документах формы шрифта немного различаются. Алфавит также имеет много графических сходств с шрифтом, также приписываемым пророку Еноху, который появился в Voarchadumia Contra Alchimiam Иоганна Пантея, [15] копия которого, как известно, была у Ди. [13]
Фонетика енохианского языка «полностью английская», за исключением сложных последовательностей, таких как bdrios , excolphabmartbh , longamphlg , lapch и т. д. [16] Аналогичным образом, енохианская орфография тесно связана с орфографией раннего современного английского языка , например, в наличии мягких и твердых ⟨c⟩ и ⟨g⟩ , а также в использовании диграфов ⟨ch⟩ , ⟨ph⟩ , ⟨sh⟩ и ⟨th⟩ для звуков /tʃ ~ k/ , /f/ , /ʃ/ и /θ/ . [17] Лейкок сопоставил енохианскую орфографию с ее звуковой системой и говорит: «полученное произношение делает его звучание гораздо более похожим на английское, чем оно выглядит на первый взгляд». [18] [c] Однако сложные строки согласных и гласных в таких словах, как ooaona , paombd , smnad и noncf , являются своего рода шаблоном, который получается путем соединения букв текста вместе в произвольном шаблоне. Как отмечает Лейкок, «Читатель может проверить это, взяв, например, каждую десятую букву на этой странице и разделив строку букв на слова. Созданный „текст“ будет выглядеть скорее как енохианский». [19]
Ниже приведены енохианские буквы с их названиями и английскими эквивалентами, данными Ди, и произношением, реконструированным Лейкоком. [b] Современные правила произношения различаются в зависимости от принадлежности практикующего. [d]
Письмо | Имя буквы | Английский эквивалент | Енохианская фонология [20] | Слоговое чтение Золотой Зари [21] [α] |
---|---|---|---|---|
ООН | А | длинный [ ɑː ] (ударный), короткий [ a ] (безударный) | [ɑː] | |
Па | Б | [ b ] ; неслышно после m перед другой согласной или конечной | [beɪ] | |
Вех | С | [ k ] перед a, o, u; [ s ] перед e , i и в группах согласных, за многими исключениями; ⟨ch⟩ как [ k ] в большинстве позиций, но [ tʃ ] в конце. | ? | |
Гал | Д | [ г ] | [deɪ] | |
График | Э | [ eː ] (ударный), [ ɛ ] (безударный) | [eɪ] | |
Или | Ф | [ ж ] | [ɛf] | |
Гед | Г | [ ɡ ] перед a , o , u ; [ dʒ ] перед e , i , наконец, после d и в согласных сочетаниях. | ? | |
На | ЧАС | [ h ] за исключением ⟨ch⟩, ⟨ph⟩, ⟨sh⟩, ⟨th⟩; не произносится после гласной (в этом случае гласная «удлиняется» – то есть звучит так, как если бы она была под ударением) | [heɪ] | |
Гон | я | [ j ] в начале слова перед гласной; как гласная: [ iː ] (ударный), [ ɪ ] (безударный), плюс дифтонги ai [aɪ] , ei [eɪ] , oi [oɪ] | [я] | |
И | [ дж ] | (то же самое, что и я) | ||
Ура | Л | [ л ] | ? | |
Таль | М | [ м ] | [ɛм] | |
Друкс | Н | [ н ] | [ɛн], [нюː] | |
Мед | О | [ oː ] (ударный), [ ɒ ] (безударный) | [oʊ] | |
Малс | П | [ p ] но для ⟨ph⟩, который есть [ f ] | [peɪ] | |
Джер | В | [kw] ; слово q — [kwɑː] | ? | |
Дон | Р | [ р ] | [ɑː(r)], [rɑː] | |
Фам | С | [ s ] или [ z ], как было бы естественно в английском языке, но для ⟨sh⟩, который является [ ʃ ] | [ɛс] | |
Gisg | Т | [ t ] но для ⟨th⟩, который есть [ θ ] | [teɪ] | |
Ван | У/В | [ uː ] (ударный) или [ ʊ ] (безударный); [juː] в начальной позиции; [ v ] или [ w ] перед другой гласной и в конце слова | ? | |
Пал | Х | [кс] | [ɛкс] | |
Цеф | З | [ z ] , редко [zɒd] | [зэд] |
Доступно несколько шрифтов для енохианского письма. Они используют диапазон ASCII , с буквами, назначенными кодовым точкам их английских эквивалентов. [22] [23] [24] [25]
Грамматика по большей части без артиклей и предлогов. [5] [26] Прилагательные встречаются довольно редко. [27] Аарон Лейтч выделяет несколько аффиксов в енохианском языке, включая -o (указывающий на «of») и -ax (который функционирует как -ing в английском). [28] Лейтч замечает, что, в отличие от английского, в енохианском языке, по-видимому, есть звательный падеж , ссылаясь на заметку Ди на полях Первой таблицы Лоагефа [29] – «Befes — звательный падеж от Befafes». [30]
В енохианском корпусе часто встречаются составные слова. Модификаторы и индикаторы обычно образуются с существительными и глаголами, которые изменяются или указываются. Эти составные слова могут встречаться с указательными местоимениями и союзами, а также с различными формами глагола «быть». Составные слова с прилагательными или другими глаголами встречаются реже. В составных словах могут встречаться варианты написания объединенных слов. [31]
Спряжение может привести к изменениям в написании, которые могут показаться случайными или бессистемными. В связи с этим Аарон Лейтч выразил сомнение относительно того, есть ли в енохианском языке спряжения. [32] Очень скудные свидетельства о енохианском спряжении глаголов кажутся весьма напоминающими английский язык, включая глагол «to be», который крайне нерегулярен. [5]
Лейкок сообщает, что наибольшее количество форм зафиксировано для «be» и для goh- «say»: [5]
'быть' | |
---|---|
зир, зирдо | Я |
гех | ты есть |
я | он/она/оно есть |
чиис, чиис, чисо | они есть |
как, зироп | был |
зиром | были |
треугольный | должно быть |
христеос | пусть будет |
болп | будь ты! |
ipam | не |
ипамис | не может быть |
'сказать' | |
---|---|
гохус | Я говорю |
гохе, гохо | он говорит |
гохия | мы говорим |
гохол | говоря |
гохон | они говорили |
гохулим | сказано |
Обратите внимание, что christeos «да будет» может происходить от «Христос», и в таком случае не является частью спряжения. [6]
Для отрицания глаголов засвидетельствованы две конструкции: например, chis ge 'не являются' ( chis 'они есть') и ip uran 'не видят' ( uran 'видеть'). [5]
Хотя в енохианском языке есть личные местоимения, они редки и используются способами, которые могут быть трудны для понимания. Относительные притяжательные местоимения существуют, но используются редко. [27]
Подтвержденные личные местоимения (только материалы Ди): [33]
ол | Я, мне, мой, сам |
ил, илс, илс, илси | ты, ты |
q ([квɑ]) | твой |
тиа | его |
токс | его, его |
пи | она |
tlb = tilb , tbl ([tibl]) | ее, ее |
тиобл | в ней |
т ([ти]) | это |
зилна | сам по себе |
ge | мы, нам, наш (мягкое «г») |
Хелех | в нашем (?) |
г = ги | ты, твой (мягкое «г») |
нечи | ты (мягкое «с») |
nonca, noncf, noncp | тебе (мягкое «с») |
амиран | сами |
z ([зə]) | они |
номинал | они, они |
Указательные местоимения: oi 'этот', unal 'эти, те', priaz(i) 'те'. [34]
Порядок слов в точности соответствует английскому, за исключением отсутствия артиклей и предлогов. [5] Прилагательные, хотя и редки, обычно предшествуют существительным, как в английском языке. [27]
Лейкок отмечает, что в корпусе енохианских текстов содержится около 250 различных слов , более половины из которых встречаются только один раз . Некоторые напоминают слова из Библии — в основном имена собственные — как по звучанию, так и по значению. Например, luciftias «яркость» напоминает Lucifer «носитель света»; babalond «нечестивый, блудница» напоминает Вавилон . [6] Лейтч отмечает ряд корневых слов в енохианском языке. Он перечисляет Doh , I , Ia , Iad , [ необходимо разъяснение ] среди прочих как вероятные корневые слова. [35] [ что они означают? ] Хотя « Ангельские ключи» содержат большую часть известного словаря енохианского языка, в дневниках Ди встречаются десятки дополнительных слов.
Тысячи дополнительных, неопределенных слов содержатся в Liber Loagaeth . Лейкок отмечает, что материал в Liber Loagaeth , по-видимому, отличается от языка «Зовов», найденных в Angelic Keys , которые, по-видимому, были получены из таблиц и квадратов Loagaeth . [ 5] По словам Лейкока:
Тексты в Loagaeth демонстрируют закономерности, «характерные для определенных типов бессмысленного языка (например, глоссолалии ), который часто возникает в условиях, похожих на транс ». Другими словами, Келли, возможно, «говорил на языках». [...] нет никаких доказательств того, что эти ранние заклинания являются какой-либо формой «языка» [...] вообще. [36]
Было сделано несколько компиляций енохианских слов, чтобы сформировать енохианские словари. Научное исследование - Дональд Лейкок , Полный енохианской словарь . [37] Также полезна Gmicalzoma: An Enochian Dictionary Винчи . [38]
Система счисления необъяснима. Кажется возможным идентифицировать цифры от 0 до 10: [39]
Однако енохианские тексты содержат большие числа, записанные в алфавитном порядке, и за ними не стоит никакой различимой системы: [39]
|
|
Как выразился Лейкок, «проверкой любого будущего духовного откровения енохианского языка станет объяснение этой числовой системы» [39] .
Ди считал, что енохиан был адамическим языком, на котором говорили повсеместно до смешения языков . Однако современный анализ показывает, что енохиан был языком, сконструированным по образцу английского . [3] Порядок слов в нем очень близок к английскому, за исключением отсутствия артиклей и предлогов. [5] Очень скудные свидетельства о енохианском спряжении глаголов также напоминают английский, больше, чем в семитских языках, таких как иврит, которые, по словам Ди, были ухудшенными версиями енохианского языка. [5]