Енохианский

Оккультный язык
Енохианский
Рукописный дневник Джона Ди от 6 мая 1583 года, содержащий 21 букву енохианского письма.
СозданоДжон Ди
Эдвард Келли
Дата1583–1584
Настройка и использованиеОккультные журналы
Цель
Божественный язык
  • Енохианский
Латинское письмо , енохианское письмо
Коды языков
ИСО 639-3Никто ( mis)
ГлоттологНикто
IETFi-enochian (deprecated)[1][2]

Енохианский ( / ɪ ˈ n k i ə n / ə- NOH -kee-ən ) — оккультный сконструированный язык [3] — как утверждают его создатели, полученный от ангелов — записанный в личных журналах Джона Ди и его коллеги Эдварда Келли в Англии в конце XVI века. [4] Келли был провидцем , работавшим с Ди в его магических исследованиях. Этот язык является неотъемлемой частью практики енохианской магии .

Язык, обнаруженный в журналах Ди и Келли, охватывает ограниченный текстовый корпус . Лингвист Дональд Лейкок , австралийский скептик , изучал енохианские журналы и выступает против каких-либо необычных особенностей. Непереведенные тексты рукописи Liber Loagaeth напоминают образцы глоссолалии , а не истинный язык. Ди не отличал материал Liber Loagaeth от переведенного языка Calls , который больше похож на искусственный язык. Этот язык был назван Ди ангельским , а позже последующие авторы стали называть его «енохианским». Фонетика и грамматика напоминают английский, хотя переводов недостаточно, чтобы выработать какую-либо регулярную морфологию . [5] Некоторые енохианские слова напоминают слова и имена собственные в Библии, но большинство из них не имеют очевидной этимологии. [6]

В дневниках Ди этот язык также упоминается как « Небесная Речь », « Первый Язык Бога-Христа », « Святой Язык » или « Язык Ангелов ». Он также называл его « Адамическим », поскольку, по словам ангелов Ди, Адам в Раю использовал его для наименования всех вещей. Термин «енохианский» происходит от утверждения Ди, что библейский патриарх Енох был последним человеком (до Ди и Келли), знавшим этот язык.

История

Джон Ди (на фото) записал енохианский корпус в своих дневниках при содействии Эдварда Келли, который был его провидцем и соавтором.

Согласно Тобиасу Чертону в его тексте «Золотые строители » [7], концепция ангельского или допотопного языка была распространена во времена Ди. Если кто-то мог говорить на языке ангелов, считалось, что он мог напрямую взаимодействовать с ними.

Поиск контакта и сообщенных видений

В 1581 году Ди упомянул в своих личных дневниках, что Бог послал «добрых ангелов» для прямого общения с пророками. В 1582 году Ди объединился с провидцем Эдвардом Келли , хотя Ди ранее использовал нескольких других провидцев. [8] С помощью Келли как провидца Ди приступил к установлению прочного контакта с ангелами. Их работа привела, среди прочего, к принятию ангелического, теперь более известного как енохианского. [9]

Прием начался 26 марта 1583 года, когда Келли сообщил о видениях в кристалле 21-буквенного алфавита. Несколько дней спустя Келли начал получать то, что стало книгой Liber Loagaeth («Книга [речи] Бога»). Книга состоит из 49 больших таблиц с буквами, или квадратов, сделанных из 49 на 49 букв (однако каждая таблица имеет переднюю и заднюю сторону, что в общей сложности составляет 98 таблиц размером 49×49 букв). [a] Ди и Келли сказали, что ангелы никогда не переводили тексты в этой книге. [ требуется ссылка ]

ПолучениеАнгельские ключи

Примерно год спустя, при дворе короля Стефана Батория в Кракове , где оба алхимика пробыли некоторое время, через Келли, как сообщается, был получен еще один набор текстов. [ требуется ссылка ] Эти тексты включают 48 поэтических стихов с английскими переводами, которые в рукописях Ди называются Claves Angelicae , или Ангельскими Ключами . Ди, по-видимому, намеревался использовать эти Ключи , чтобы открыть «Врата Понимания» [10], представленные магическими квадратами в Liber Loagaeth :

Поэтому я должен наставлять и информировать вас, согласно вашей переданной Доктрине, которая содержится в 49 Таблицах. В 49 голосах или призывах: которые являются Естественными Ключами, чтобы открыть те, не 49, а 48 (ибо одни не могут быть открыты) Врат Понимания, посредством которых вы получите знание, чтобы переместить каждые Врата... [11]

—  Ангел Нальваге

Но вы должны понимать, что эти 19 Призывов являются Призывами, или входами в знание мистических Таблиц. Каждая Таблица содержит один целый лист, для которого вам не нужны никакие другие обстоятельства. [12]

—  Ангел Иллемезе

Фонетика и письменность

Язык был записан в основном латинским шрифтом , однако отдельные слова, написанные енохианским шрифтом, «спорадически встречаются в рукописях». [13] В шрифте 21 буква; одна буква появляется с диакритической точкой или без нее. Ди сопоставил эти буквы «адамического алфавита» с 22 буквами английского алфавита, рассматривая U и V как позиционные варианты (как было принято в то время) и опуская английские буквы J, K и W. [b] В дневнике Джона Ди енохианское письмо написано справа налево. [14] В разных документах формы шрифта немного различаются. Алфавит также имеет много графических сходств с шрифтом, также приписываемым пророку Еноху, который появился в Voarchadumia Contra Alchimiam Иоганна Пантея, [15] копия которого, как известно, была у Ди. [13]

Фонетика енохианского языка «полностью английская», за исключением сложных последовательностей, таких как bdrios , excolphabmartbh , longamphlg , lapch и т. д. [16] Аналогичным образом, енохианская орфография тесно связана с орфографией раннего современного английского языка , например, в наличии мягких и твердых ⟨c⟩ и ⟨g⟩ , а также в использовании диграфов ⟨ch⟩ , ⟨ph⟩ , ⟨sh⟩ и ⟨th⟩ для звуков /tʃ ~ k/ , /f/ , /ʃ/ и /θ/ . [17] Лейкок сопоставил енохианскую орфографию с ее звуковой системой и говорит: «полученное произношение делает его звучание гораздо более похожим на английское, чем оно выглядит на первый взгляд». [18] [c] Однако сложные строки согласных и гласных в таких словах, как ooaona , paombd , smnad и noncf , являются своего рода шаблоном, который получается путем соединения букв текста вместе в произвольном шаблоне. Как отмечает Лейкок, «Читатель может проверить это, взяв, например, каждую десятую букву на этой странице и разделив строку букв на слова. Созданный „текст“ будет выглядеть скорее как енохианский». [19]

Алфавит

Ниже приведены енохианские буквы с их названиями и английскими эквивалентами, данными Ди, и произношением, реконструированным Лейкоком. [b] Современные правила произношения различаются в зависимости от принадлежности практикующего. [d]

Письмо
Имя буквы
Английский
эквивалент
Енохианская фонология [20]
Слоговое чтение Золотой Зари [21] [α]
ООНАдлинный [ ɑː ] (ударный), короткий [ a ] ​​(безударный)[ɑː]
ПаБ[ b ] ; неслышно после m перед другой согласной или конечной[beɪ]
ВехС[ k ] перед a, o, u; [ s ] перед e , i и в группах согласных, за многими исключениями;
⟨ch⟩ как [ k ] в большинстве позиций, но [ ] в конце.
?
ГалД[ г ][deɪ]
ГрафикЭ[ ] (ударный), [ ɛ ] (безударный)[eɪ]
ИлиФ[ ж ][ɛf]
ГедГ[ ɡ ] перед a , o , u ; [ ] перед e , i , наконец, после d и в согласных сочетаниях.?
НаЧАС[ h ] за исключением ⟨ch⟩, ⟨ph⟩, ⟨sh⟩, ⟨th⟩; не произносится после гласной
(в этом случае гласная «удлиняется» – то есть звучит так, как если бы она была под ударением)
[heɪ]
Гоня[ j ] в начале слова перед гласной; как гласная: [ ] (ударный), [ ɪ ] (безударный),
плюс дифтонги ai [aɪ] , ei [eɪ] , oi [oɪ]
[я]
И[ дж ](то же самое, что и я)
УраЛ[ л ]?
ТальМ[ м ][ɛм]
ДруксН[ н ][ɛн], [нюː]
МедО[ ] (ударный), [ ɒ ] (безударный)[oʊ]
МалсП[ p ] но для ⟨ph⟩, который есть [ f ][peɪ]
ДжерВ[kw] ; слово q[kwɑː]?
ДонР[ р ][ɑː(r)], [rɑː]
ФамС[ s ] или [ z ], как было бы естественно в английском языке, но для ⟨sh⟩, который является [ ʃ ][ɛс]
GisgТ[ t ] но для ⟨th⟩, который есть [ θ ][teɪ]
ВанУ/В[ ] (ударный) или [ ʊ ] (безударный); [juː] в начальной позиции; [ v ] или [ w ] перед другой гласной и в конце слова?
ПалХ[кс][ɛкс]
ЦефЗ[ z ] , редко [zɒd][зэд]
  1. ^ Согласно Уинну Уэскотту , каждая буква может произноситься отдельно как ее название на английском языке или иногда как первая согласная и гласная ее названия на иврите, например, N может быть [ɛn] или [nu] (от nun ). Однако последовательности согласных и гласных могут факультативно объединяться в отдельные слоги. Например, ta может произноситься как [teɪ ɑː] или [tɑː] ; co , [koʊ] ; ar , [ɑːr] ; re , [reɪ] . [21]

Доступно несколько шрифтов для енохианского письма. Они используют диапазон ASCII , с буквами, назначенными кодовым точкам их английских эквивалентов. [22] [23] [24] [25]

Грамматика

Морфология

Грамматика по большей части без артиклей и предлогов. [5] [26] Прилагательные встречаются довольно редко. [27] Аарон Лейтч выделяет несколько аффиксов в енохианском языке, включая -o (указывающий на «of») и -ax (который функционирует как -ing в английском). [28] Лейтч замечает, что, в отличие от английского, в енохианском языке, по-видимому, есть звательный падеж , ссылаясь на заметку Ди на полях Первой таблицы Лоагефа [29] – «Befes — звательный падеж от Befafes». [30]

Соединения

В енохианском корпусе часто встречаются составные слова. Модификаторы и индикаторы обычно образуются с существительными и глаголами, которые изменяются или указываются. Эти составные слова могут встречаться с указательными местоимениями и союзами, а также с различными формами глагола «быть». Составные слова с прилагательными или другими глаголами встречаются реже. В составных словах могут встречаться варианты написания объединенных слов. [31]

Спряжение

Спряжение может привести к изменениям в написании, которые могут показаться случайными или бессистемными. В связи с этим Аарон Лейтч выразил сомнение относительно того, есть ли в енохианском языке спряжения. [32] Очень скудные свидетельства о енохианском спряжении глаголов кажутся весьма напоминающими английский язык, включая глагол «to be», который крайне нерегулярен. [5]

Лейкок сообщает, что наибольшее количество форм зафиксировано для «be» и для goh- «say»: [5]

'быть'
зир, зирдоЯ
гехты есть
яон/она/оно есть
чиис, чиис, чисоони есть
как, зиропбыл
зиромбыли
треугольныйдолжно быть
христеоспусть будет
болпбудь ты!
ipamне
ипамисне может быть
'сказать'
гохусЯ говорю
гохе, гохоон говорит
гохиямы говорим
гохолговоря
гохонони говорили
гохулимсказано

Обратите внимание, что christeos «да будет» может происходить от «Христос», и в таком случае не является частью спряжения. [6]

Для отрицания глаголов засвидетельствованы две конструкции: например, chis ge 'не являются' ( chis 'они есть') и ip uran 'не видят' ( uran 'видеть'). [5]

Местоимения

Хотя в енохианском языке есть личные местоимения, они редки и используются способами, которые могут быть трудны для понимания. Относительные притяжательные местоимения существуют, но используются редко. [27]

Подтвержденные личные местоимения (только материалы Ди): [33]

олЯ, мне, мой, сам
ил, илс, илс, илситы, ты
q ([квɑ])твой
тиаего
токсего, его
пиона
tlb = tilb , tbl ([tibl])ее, ее
тиоблв ней
т ([ти])это
зилнасам по себе
geмы, нам, наш (мягкое «г»)
Хелехв нашем (?)
г = гиты, твой (мягкое «г»)
нечиты (мягкое «с»)
nonca, noncf, noncpтебе (мягкое «с»)
амирансами
z ([зə])они
номиналони, они

Указательные местоимения: oi 'этот', unal 'эти, те', priaz(i) 'те'. [34]

Синтаксис

Порядок слов в точности соответствует английскому, за исключением отсутствия артиклей и предлогов. [5] Прилагательные, хотя и редки, обычно предшествуют существительным, как в английском языке. [27]

Словарный запас и корпус

Лейкок отмечает, что в корпусе енохианских текстов содержится около 250 различных слов , более половины из которых встречаются только один раз . Некоторые напоминают слова из Библии — в основном имена собственные — как по звучанию, так и по значению. Например, luciftias «яркость» напоминает Lucifer «носитель света»; babalond «нечестивый, блудница» напоминает Вавилон . [6] Лейтч отмечает ряд корневых слов в енохианском языке. Он перечисляет Doh , I , Ia , Iad , [ необходимо разъяснение ] среди прочих как вероятные корневые слова. [35] [ что они означают? ] Хотя « Ангельские ключи» содержат большую часть известного словаря енохианского языка, в дневниках Ди встречаются десятки дополнительных слов.

Тысячи дополнительных, неопределенных слов содержатся в Liber Loagaeth . Лейкок отмечает, что материал в Liber Loagaeth , по-видимому, отличается от языка «Зовов», найденных в Angelic Keys , которые, по-видимому, были получены из таблиц и квадратов Loagaeth . [ 5] По словам Лейкока:

Тексты в Loagaeth демонстрируют закономерности, «характерные для определенных типов бессмысленного языка (например, глоссолалии ), который часто возникает в условиях, похожих на транс ». Другими словами, Келли, возможно, «говорил на языках». [...] нет никаких доказательств того, что эти ранние заклинания являются какой-либо формой «языка» [...] вообще. [36]

Словари

Было сделано несколько компиляций енохианских слов, чтобы сформировать енохианские словари. Научное исследование - Дональд Лейкок , Полный енохианской словарь . [37] Также полезна Gmicalzoma: An Enochian Dictionary Винчи . [38]

Представление чисел

Система счисления необъяснима. Кажется возможным идентифицировать цифры от 0 до 10: [39]

  • 0 – Т
  • 1 – Л, ЭЛ, ЛО, ЭЛО, ЛА, ЛИ, ЛИЛ
  • 2 – V, VI-IV, VI-VI
  • 3 – Д, Р
  • 4 – С, ЭС
  • 5 – О
  • 6 – Н, НОРЗ
  • 7 – К
  • 8 – П
  • 9 – М, ЭМ
  • 10 – Х

Однако енохианские тексты содержат большие числа, записанные в алфавитном порядке, и за ними не стоит никакой различимой системы: [39]

Как выразился Лейкок, «проверкой любого будущего духовного откровения енохианского языка станет объяснение этой числовой системы» [39] .

Связь с другими языками

Ди считал, что енохиан был адамическим языком, на котором говорили повсеместно до смешения языков . Однако современный анализ показывает, что енохиан был языком, сконструированным по образцу английского . [3] Порядок слов в нем очень близок к английскому, за исключением отсутствия артиклей и предлогов. [5] Очень скудные свидетельства о енохианском спряжении глаголов также напоминают английский, больше, чем в семитских языках, таких как иврит, которые, по словам Ди, были ухудшенными версиями енохианского языка. [5]

Смотрите также

Примечания

  1. Эта книга сейчас находится в Британской библиотеке, MS Sloane 3189.
  2. ^ Таблица Ди в Loagaeth (MS Sloane 3189), воспроизведенная в Magickal Review (2005).
  3. ^ Лейкок (2001), стр. 45: «Поскольку тексты, продиктованные на енохианском языке, состоят из серии «Призывов» или призывов сверхъестественных существ, Ди и Келли явно необходимо было знать, как следует произносить слова; в большинстве магических систем небольшая ошибка в тексте заклинания или призывания рассматривается как потенциально ведущая к катастрофическим последствиям. Соответственно, Ди имел привычку записывать произношение енохианских слов рядом с текстом. … его намерение обычно совершенно ясно. Он пишет dg , когда имеет в виду «мягкий (как в gem ); и s для «мягкого ; и в некоторых местах он указывает, что ch следует произносить как k . Он отмечает ударные гласные в большинстве слов. … В более сложных случаях он приводит примеры из английского языка, так, zorge , как говорят, произносится так, чтобы рифмоваться с «George». … Со всеми этими инструкциями мы можем получить довольно хорошее представление о том, как енохианские слова звучали для Ди и Келли. Конечно, мы должны сделать скидку на тот факт, что эти двое мужчин говорили на английском языке более четырех столетий назад… К счастью, лингвисты располагают достаточными доказательствами… чтобы установить произношение большинства форм елизаветинского английского с высокой степенью точности».
  4. ^ Дюкетт (2019), стр. 197: «[...] в общем и целом, мы, современные маги, предоставлены сами себе в том, как вытолкнуть эти неловко сконструированные слова из наших уст. [...] Золотая Заря и Кроули используют произношение, которое, по их мнению, более плавно слетает с языка. Этот метод обязывает мага вставлять естественный еврейский гласный звук после каждой енохианской согласной. [...] Наиболее очевидной альтернативой произношению Золотой Зари является простое произнесение слов так, как они написаны [...] Это то, что я сделал, и то, что я рекомендую ученикам, изучающим енохианскую магию».

Ссылки

Цитаты

  1. ^ "Language Subtag Registry". Internet Assigned Numbers Authority . Получено 13 августа 2016 г.
  2. ^ "Форма регистрации субтега языка для 'i-enochian'". Internet Assigned Numbers Authority . Получено 13 августа 2016 г.
  3. ^ ab Bowern & Lindemann (2021).
  4. Личный дневник доктора Джона Ди, автор Джон Ди, Проект Гутенберг .
  5. ^ abcdefghi Лейкок (2001), стр. 43.
  6. ^ abc Laycock (2001), стр. 42.
  7. ^ Чертон (2002).
  8. ^ Харкнесс (1999), стр. 16-17.
  9. ^ Лейтч (2010b).
  10. Ди (1659), стр. 77.
  11. Ангел Нальваге, цитируется в Dee (1992), стр. 77.
  12. Ангел Иллемезе, цитируется в Dee (1992), стр. 199.
  13. ^ ab Laycock (2001), стр. 28.
  14. Ди (1582).
  15. Пантей (1550), стр. 15v-16r.
  16. ^ Лейкок (2001), стр. 33, 41.
  17. ^ Лейтч (2010b), стр. 23-24.
  18. ^ Лейкок (2001), стр. 46.
  19. ^ Лейкок (2001), стр. 40-41.
  20. ^ Лейкок (2001), стр. 46–47.
  21. ^ ab Laycock (2001), стр. 60.
  22. ^ "Енохианские материалы". The Magickal Review. Архивировано из оригинала 2007-08-26.
  23. ^ Джеральд Дж. Шулер, Бетти Джейн Шулер (2001). «Загрузить шрифты». Интернет Шулера.
  24. ^ Джеймс А. Эшельман (2001). «Енохианские элементальные таблички». АумХа.
  25. ^ "Енохианский шрифт". Эзотерический Орден Золотой Зари. 2007. Архивировано из оригинала 27-09-2011.
  26. ^ Лейтч (2010b), стр. 20.
  27. ^ abc Leitch (2010b), стр. 19–20.
  28. ^ Лейтч (2010b), стр. 18–19.
  29. ^ Лейтч (2010b), стр. 21.
  30. ^ Ди и Петерсон (2003), стр. 310.
  31. ^ Лейтч (2010b), стр. 15–17.
  32. ^ Лейтч (2010b), стр. 17–18.
  33. ^ Лейкок (2001), стр. 43 и словарные статьи.
  34. ^ Лейкок (2001), стр. словарные статьи.
  35. ^ Лейтч (2010b), стр. 14–15.
  36. ^ Лейкок (2001), стр. 33–34.
  37. ^ Лейкок (2001).
  38. ^ Винчи (1992).
  39. ^ abc Laycock (2001), стр. 44.

Цитируемые работы

Первичные источники

  • Ди, Джон (1582). "Sloane MS 3188". Британская библиотека .
  • Ди, Джон (1659). Правдивое и достоверное повествование о том, что происходило на протяжении многих лет между доктором Джоном Ди и некоторыми духами . Antonine Publishing Company.
  • Ди, Джон (1992). Казобон, Мерик (ред.). Истинное и верное повествование о том, что происходило на протяжении многих лет между Джоном Ди и некоторыми духами . Нью-Йорк: Magickal Childe Publishing.
  • Ди, Джон; Петерсон, Джозеф Х. (2003). Пять книг мистерий Джона Ди: Оригинальный справочник енохианской магии: Из собрания сочинений, известного как Mysteriorum Libri Quinque . Бостон: Weiser Books. ISBN 1578631785.
  • Pantheus, Johannes (1550). Voarchadumia Contra Alchimiam. стр. 15v-16r. Архивировано из оригинала 2016-03-08 – через Scribd.com.

Вторичные источники

  • Боуэрн, Клэр Л.; Линдеманн, Люк (январь 2021 г.). «Лингвистика рукописи Войнича». Annual Review of Linguistics . 7 : 285–308. doi :10.1146/annurev-linguistics-011619-030613. S2CID  228894621.
  • Чертон, Тобиас (2002). Золотые строители . Signal Publishing. ISBN 0-9543309-0-0.
  • Дюкетт, Лон Мило (2019). Enochian Vision Magick: A Practical Guide to Magick of Dr John Dee and Edward Kelley . Red Wheel/Weiser. ISBN 978-1578636846.
  • Харкнесс, Дебора (1999). Беседы Джона Ди с ангелами: Каббала, алхимия и конец природы . Cambridge University Press. ISBN 978-0521622288.
  • Лейкок, Дональд (2001). Полный енохианский словарь: словарь ангельского языка, открытого доктору Джону Ди и Эдварду Келли . Бостон: Weiser. ISBN 1578632544.
  • Лейтч, Аарон (2010b). Ангельский язык, том II: Энциклопедический словарь языка ангелов . Вудбери, Миннесота: Llewellyn Publications. ISBN 978-0738714912.
  • Magickal Review, ред. (2005). "Ангельский или енохианский алфавит". Magickal Review . Архивировано из оригинала 2011-07-12.
  • Винчи, Леон (1992) [1976]. Gmicalzoma: Енохианский словарь . Лондон: Neptune Press.

Дальнейшее чтение

  • Аспрем, Эгиль (13 декабря 2006 г.). ««Енохианский» язык: доказательство существования ангелов?». Скепсис . Проверено 17 января 2022 г.
  • Эко, Умберто (1997). Поиски совершенного языка . Лондон: Fontana Press. ISBN 0006863787.
  • Джеймс, Джеффри (2009), Енохианское вызывание доктора Джона Ди , Ньюберипорт, Массачусетс: Weiser Books, ISBN 978-1578634538.
  • Джонсон, Кристофер Рид (29 мая 2024 г.). «Енохианская магия: путь Криса Джонсона в ангельские тайны». Perseus Academy . Получено 2024-10-02 .
  • Лейтч, Аарон (2010a). Ангельский язык, том I: Полная история и мифы о языке ангелов . Вудбери, Миннесота: Llewellyn Publications. ISBN 978-0738714905.
  • Норргрен, Х. (2005). «Интерпретация и иероглифическая монада: прочтение Джоном Ди «Voarchadumia» Пантея». Ambix . 52 (3): 217–245. doi :10.1179/000269805X77781. S2CID  170087190.
  • Следж, Дж. Дж. (2010). «Между Лоагэтом и Козенингом: к этиологии дневников духов Джона Ди». Aries . 10 (1): 1–35. doi :10.1163/156798910X12584583444835.
  • Тернер, П.С.; Тернер, Р.; Казенс, Р.Э. (1989). Елизаветинская магия: искусство и маг . Элемент. ISBN 978-1852300838.
  • Тайсон, Дональд (1997). Енохианская магия для начинающих: оригинальная система ангельской магии . Сент-Пол, Миннесота: Llewellyn Publications. ISBN 1567187471.
  • Йейтс, Фрэнсис (1979). Оккультная философия в елизаветинскую эпоху . Лондон: Routledge. ISBN 0415254094.
  • Енохианский язык — история и анализ магического ангельского алфавита, раскрытого доктору Джону Ди на YouTube
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Енохианский&oldid=1256134024"