Западный египетский бедуинский арабский

Арабская разновидность Западного Египта
Западный египетский бедуинский арабский
Сахил Марьют Бедуинский арабский
Сулеймитский арабский
Родной дляЕгипет
ОбластьАлександрия , Бехейра , Матрух , Бени-Суэйф , Каир , граница Египта и Ливии
Спикеры470 000 (2021) [1]
арабский алфавит
Коды языков
ИСО 639-3ayl включено в ливийский арабский [ayl] [2]
Глоттологwest2774

Западно-египетский бедуинский арабский язык , также известный как бедуинский арабский язык сахил-мэриут , [3] [4] представляет собой группу диалектов бедуинского арабского языка, на которых говорят в Западном Египте вдоль побережья Средиземного моря , к западу от границы Египта и Ливии . [2] [5] Ethnologue и Glottolog классифицируют западно-египетский бедуинский арабский язык как диалект ливийского арабского языка . [6] [2]

На этом диалекте говорит племя Авлад Али, [7] [8], которое поселилось на берегах озера Марьют и к западу от Бихеры, начиная с 17 века из региона Джебель-Ахдар (Ливия) . [9] На нем также говорят в Вади-эль-Натрун . [10] Их диалект фонологически , морфофонемически и морфологически ближе к диалектам бедуинов полуострова, чем к соседним египетским диалектам . [11] Носители египетского арабского языка из других частей Египта не понимают диалект Авлад Али. [12]

Западные бедуинские диалекты оказали влияние на диалекты южного Верхнего Египта между Асьютом и Идфу , а также на диалекты оазиса Бахария и Бихеры. [9]

Классификация

Диалекты, на которых говорят в провинции Матрух, а также в восточной Ливии, традиционно классифицируются как принадлежащие к диалектам бедуинов Сулайми, характеризующимся рефлексом /g/ в Qāf , синдромом gahawa и женскими множественными спряжениями и местоимениями. [13] Однако классификация североафриканских бедуинских диалектов на хилалийские, сулаймитские и ма'кильские группы не является бесспорной и основана в первую очередь на социально-исторических и географических соображениях. [14] [15] В то время как диалекты Триполитании представляют собой продолжение тунисских диалектов, диалекты Киренаики демонстрируют сходство с диалектами восточных бедуинов, особенно в отношении синдрома gahawa и структуры слога. [14]

Фонология

Согласные [9]
ЛабиальныйМежзубнойЗубной / АльвеолярныйПалатальныйВелярныйГлоточныйГортанная щель
простойэмф.простойэмф.
носовоймн
Останавливатьсябезмолвныйтtˤʔк
озвученныйбгɡ
Фрикативныйбезмолвныйфθссˤʃхчасчас
озвученныйððˤзʒɣʕ
Стук / Трельг
Аппроксимантлджж

Примечания:

  • /ṭ/ глоттализован, как в верхнеегипетском арабском языке: [tˤʔ]
Гласные
ПереднийЦентральныйНазад
Закрыватья яː
Серединаə
Открытьа аː

Грамматика

Местоимения

В отличие от MSA, западные египетские бедави используют местоимения множественного числа для двойственных местоимений:

Независимые личные местоимения [9]
Единственное числоМножественное число
1-е лицо (м/ж)на , набидиихна , нихна
2-е лицоминициализацияинту
финтиинтан
3-е лицомхухэм
фприветхин

К глаголам присоединяются следующие прямые местоименные суффиксы:

Суффиксы местоимений прямого объекта [9]
Единственное числоМножественное число
1-е лицо (м/ж)- ни- нет
2-е лицом- ак- кам
ф- ик- кан
3-е лицом- ih , - ah (почти эмфатические)- хам ~ - ветчина
ф- ха- хин ~ - хəн

Используются следующие указательные местоимения. Форма hāḏ̣ayīəhi также используется с суффиксом - yīəhi :

Указательные местоимения [9]
Единственное числоМножественное число
Проксимальный

(этот, эти)

мха̣дахадол
фхадихадейн
Дистальный

(тот, те)

мхакhāḏ̣alówk
фхадикхадалак

Используются следующие вопросительные местоимения:

Вопросительные местоимения [9]
арабскийАнглийский
эйшчто
лейшпочему
эймиттакогда
вейнгде
кейф , эйшинху , эйшинхикак

Глаголы

Идеальный

Существует два типа сильных перфектных основ: CiCáC (тип a) и CCiC (тип i). Примерами перфектов типа a являются misák , nizál , ṭiláʿ , fihám . Примерами перфектов типа i являются šrib , rkib , zʿil , smiʿ , ʿrif , gdir , kbir , kṯir , tʿib , lbis , ybis . [9]

Некоторые совершенные спряжения показаны ниже:

Базас суффиксами объектов
3-е лицо ед.ч.ммисак
фmsíkatmsikīət-ih, msikát-ta
3-е лицо, мн.ч.мmsíkaw
фmsíkanmsikánn-ih

Несовершенный

Существует три типа сильных несовершенных основ: CCiC (i-тип), CCəC (ə-тип) и CCaC (a-тип). Гласная префикса спряжения гармонирует с гласной основы: yiktib , yərgəd , yašṛab . Спряжение 1-го лица следует парадигме niktib - níkitbu . [9]

Влияние

Бихера

Произношение [ʒ] для ǧīm встречается на западе Бихеры, где поселился Авлад Али. Метатезированные формы, такие как mašzid «мечеть», могут быть результатом влияния их диалекта. [16]

Ссылки

  1. ^ Западный египетский бедуинский арабский в Ethnologue (26-е изд., 2023)Значок закрытого доступа
  2. ^ abcd Арабский, ливийский разговорный в Ethnologue (25-е изд., 2022)Значок закрытого доступа
  3. Матар 1967.
  4. ^ Матар 1981.
  5. ^ Эннаджи 1998, стр. 7.
  6. ^ "Glottolog 4.7 - Западный египетский бедуинский арабский". glottolog.org . Получено 2023-01-01 .
  7. ^ Аль-Вер и Джонг 2017, стр. 529.
  8. ^ Хюскен 2019, стр. 39.
  9. ^ abcdefghi Behnstedt & Woidich 1987, стр. 244-251.
  10. ^ Вильмсен и Войдич 2011, стр. 2.
  11. ^ Бенстедт и Войдич 2005, стр. 39.
  12. ^ Хюскен 2019, стр. 54.
  13. ^ Суаг, Ламин (2009). «Сива и ее значение для арабской диалектологии». Zeitschrift für Arabische Linguistik (51): 51–75 . ISSN  0170-026X. JSTOR  43525858.
  14. ^ Аб Тейн-Шейх, Кэтрин (2017). «Классификация бедуинов Магриба: пересмотр традиционных классов». Тунисский и ливийский арабские диалекты: общие тенденции – последние события – диахронические аспекты (на французском языке).
  15. ^ Бенкато, Адам (13.12.2019). «От средневековых племен к современным диалектам: о загробной жизни колониальных знаний в арабской диалектологии» . Филологические встречи . 4 ( 1–2 ): 2–25 . doi :10.1163/24519197-12340061. ISSN  2451-9197. S2CID  213987414.
  16. ^ Дыры 2018, стр. 80.

Библиография

  • Аль-Вер, Энам; Йонг, Рудольф (2017). «Диалекты арабского языка». В Боберг, Чарльз ; Нербонн, Джон ; Уотт, Доминик (ред.). Справочник по диалектологии . Wiley. стр.  523–534 . doi :10.1002/9781118827628.ch32. ISBN 978-1-118-82755-0. OCLC  989950951.
  • Бенстедт, Питер; Войдич, Манфред (1987). Die ägyptisch-arabischen Dialekte: Texte. Дельта-Диалекте (на немецком языке). Том. 3. Райхерт. ISBN 978-3-88226-415-9. OCLC  158521055.
  • Бенстедт, Питер; Войдич, Манфред (2005). Arabische Dialektgeographie: eine Einführung (на немецком языке). Бостон: Брилл. ISBN 90-04-14130-8. OCLC  182530188.
  • Эннаджи, Моха (1998). Арабские разновидности в Северной Африке. Центр передовых исследований африканского общества. Florida Hills: Vivlia. ISBN 1-919799-12-5. OCLC  42746547.
  • Хоулс, Клайв, ред. (2018). Арабская историческая диалектология: лингвистические и социолингвистические подходы . Oxford University Press. ISBN 978-0-19-870137-8. OCLC  1059441655.
  • Хюскен, Томас (2019). «Люди, места и краткая история». Племенная политика на границе Египта и Ливии . Cham: Springer International Publishing. стр.  31–59 . doi :10.1007/978-3-319-92342-0_3. ISBN 978-3-319-92342-0. OCLC  1059513981. S2CID  165534196.
  • Матар, Абд аль-Азиз (1967). لهجة البدو في اقليم ساحل مريوط: دراسة لغوية [ Бедуинский диалект на побережье Мариута: лингвистическое исследование ] (на арабском языке). دار الكاتب العربي،. ОСЛК  784347217.
  • Матар, Абд аль-Азиз (1981). لهجة البدو في الساحل الشمالي لجمهورية مصر العربية : دراسة لغوية [ бедуинский диалект на северном побережье Арабской Республики Египет: Лингвистическое исследование ] (на арабском языке). Дар аль-Маариф, [Каир]. ISBN 9789777334730. OCLC  60506275.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  • Вильмсен, Дэвид; Войдич, Манфред (2011). «Египет». В Эдзард, Лутц; де Йонг, Рудольф (ред.). Энциклопедия арабского языка и лингвистики. Brill. doi :10.1163/1570-6699_eall_EALL_COM_vol2_0001.

Дальнейшее чтение

  • Бенстедт, Питер (1998). «Восточная граница стран Магриба в Египте». В Агуаде, Хорхе; Крессье, Патрис; Висенте, Анхелес (ред.). Peuplement et arabization au Maghreb Occidental: Dialectologie et histoire (на французском языке). Мадрид: Дом Веласкеса. стр.  85–96 . ISBN. 84-86839-85-8. OCLC  40820286.
  • Оуэнс, Джонатан (2003). «История арабского диалекта и историческая лингвистическая мифология». Журнал Американского восточного общества . 123 (4): 715– 740. doi :10.2307/3589965. ISSN  0003-0279. JSTOR  3589965.
  • Бенштедт, Питер; Войдич, Манфред (18.10.2018). «Карта 3.1: Ареал египетского арабского диалекта сегодня». Формирование ареала египетского арабского диалекта. Том 1. Oxford University Press. doi :10.1093/oso/9780198701378.003.0003.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Западно-египетский_бедавский_арабский&oldid=1216918940"