Бопомофо | |
---|---|
Тип скрипта | с диакритическими знаками для тонов |
Создатель |
|
Период времени |
|
Направление | Написание слева направо, справа налево |
Похожие сценарии | |
Родительские системы | |
Дочерние системы | Кантонский бопомофо , Тайваньский фонетический символ , Сучжоуский фонетический символ, Хмуский фонетический символ, Мацу Фучоунский бопомофо |
ИСО 15924 | |
ИСО 15924 | Бопо (285) , Бопомофо |
Юникод | |
Псевдоним Unicode | Бопомофо |
| |
Фонетические символы мандаринского языка | |||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Традиционный китайский | 注音符號 | ||||||||||||||||||||||||||||||||
Упрощенный китайский | 注音符号 | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
Транслитерация китайского языка |
---|
Мандарин |
Wu |
Yue |
Min |
Gan |
Hakka |
Xiang |
Polylectal |
See also |
Бопомофо , также называемый Чжуинь Фухао [1] ( / dʒ uː ˌ j ɪ n f uː ˈ h aʊ / joo-YIN foo-HOW ;注音符號; Zhùyīn fúhào ; 'фонетические символы'), или просто Чжуинь [ 2] — это система транслитерации для стандартного китайского и других синитских языков . Это основной метод обучения произношению китайского языка на Тайване . Он состоит из 37 иероглифов и пяти тоновых знаков, которые вместе могут транскрибировать все возможные звуки в китайском языке .
Bopomofo был впервые представлен в Китае в 1910-х годах правительством Бэйян , где он использовался наряду с Wade–Giles , системой романизации, которая использовала модифицированный латинский алфавит . Сегодня Bopomofo более распространен на Тайване, чем на материке, и используется в качестве основного электронного метода ввода для тайваньского мандаринского диалекта , а также в словарях и других неофициальных документах.
Bopomofo — название, используемое для системы Международной организацией по стандартизации (ISO) и Unicode . Аналогично тому, как слово alphabet произошло от названий первых двух букв alpha и beta , название bopomofo произошло от первых четырёх слогографов в общепринятом лексикографическом порядке системы : ㄅ , ㄆ , ㄇ и ㄈ . [3]
На Тайване эта система широко известна под официальным названием Чжуинь фухао (注音符號; «фонетические символы») или просто как чжуинь (注音; «фонетическая запись»). В официальных документах его иногда называют Фонетическими символами китайского языка I (國語注音符號第一式), сокращенно «MPS I» (注音一式), [4] [5], чтобы отличить его от Фонетических символов китайского языка II (MPS II). ) система, опубликованная в 1984 году. Раньше система называлась Guoyin zimu. (國音字母; «алфавит национального языка») и Чжуинь зиму (注音字母; «фонетический алфавит»). [4]
Комиссия по унификации произношения , возглавляемая У Чжихуэем с 1912 по 1913 год, создала систему под названием Чжуинь Цзыму [4] , которая была основана на стенографии Чжан Бинлиня . Она использовалась в качестве официального фонетического письма для аннотирования звуков иероглифов в соответствии со старым национальным произношением [6] . Проект был выпущен 11 июля 1913 года Национальным министерством образования Китайской Республики, но официально он был провозглашен только 23 ноября 1928 года [4]. Сначала он был назван Гоинь Цзыму «национальным алфавитом произношения», но в апреле 1930 года был переименован в Чжуинь Фухао «фонетические символы», чтобы развеять опасения, что алфавитная система может самостоятельно заменить китайские иероглифы [7] .
Бопомофо — преобладающая фонетическая система в обучении, чтении и письме в начальной школе на Тайване. В начальной школе, особенно в младших классах, китайские иероглифы в учебниках часто аннотируются с помощью бопомофо как рубиновых иероглифов в качестве помощи в обучении. Кроме того, одна детская газета на Тайване, Mandarin Daily News , аннотирует все статьи с помощью рубиновых иероглифов бопомофо.
Это также самый популярный способ для тайваньцев вводить китайские иероглифы в компьютеры и смартфоны , а также искать иероглифы в словаре.
При преподавании мандаринского языка в тайваньских учебных заведениях и некоторых зарубежных общинах, например, в филиппинских китайцах, используется бопомофо.
Бопомофо представлен на вторичной позиции по отношению к Ханьюй Пиньинь во всех изданиях Xiandai Hanyu Cidian, начиная с издания 1960 года и до текущего издания 2016 года (7-е издание).
Bopomofo также используется для транскрипции других китайских диалектов, чаще всего тайваньского хоккиена и кантонского , однако его использование может быть применено практически к любому диалекту в рукописном тексте (потому что не все буквы закодированы). За пределами китайского языка буквы Bopomofo также используются в языках хму и гэ небольшим числом христиан хму. [8]
Символы Бопомофо были созданы Чжан Бинлинем , взяты в основном из « регуляризированных » форм древних китайских иероглифов, современные чтения которых содержат звук, который представляет каждая буква. Согласные перечислены в порядке места артикуляции , от передней части рта к задней, /b/, /p/, /m/, /f/, /d/, /t/, /n/, /l/ и т. д.
Бопомофо | Происхождение [9] | ИПА | Пиньинь | РГ | Пример |
---|---|---|---|---|---|
ㄅ | От勹, древней формы и современной верхней части包 bāo , «упаковывать; заворачивать» | п | б | п | 包 bāo ㄅㄠ |
ㄆ | От攵, вариантной формы攴 pū , «легко стучать». | пʰ | п | п` | 撲 pū ㄆㄨ |
ㄇ | Из冂, архаичный характер и нынешний «прикрывающий» радикал 冖 mì . | м | м | м | Да , я тоже |
ㄈ | Из «правого открытого ящика» радикал 匚 fāng . | ф | ф | ф | 匪 fěi ㄈㄟˇ |
ㄉ | От 𠚣 , архаичной формы刀 dāo , "лезвие". Сравните печать Шуовэнь. | т | г | т | Да , да |
ㄊ | От 𠫓 tū , перевернутой формы子 zǐ и древней формы突 tū (ив печатном шрифте ) [10] [11] | тʰ | т | т` | Да , это так |
ㄋ | От/ 𠄎 , древняя форма乃 nǎi , «быть» (связка в классическом китайском языке). | н | н | н | Да, я не могу |
ㄌ | От 𠠲 , архаичной формы力 lì , «сила». | л | л | л | 利 lì ㄌㄧˋ |
ㄍ | От устаревшего иероглифа巜 guì / kuài , «ров». | к | г | к | 告 gào ㄍㄠˋ |
ㄎ | От архаичного иероглифа, теперь компонент «дыхание» или «вздох»丂 kǎo . | кʰ | к | к` | 考 kǎo ㄎㄠˇ |
ㄏ | От архаичного характера и современного радикального厂 hǎn . | х | час | час | 好 hǎo ㄏㄠˇ |
ㄐ | От архаичного иероглифа丩 jiū . | tɕ | дж | ч | 叫 jiào ㄐㄧㄠˋ |
ㄑ | От архаичного иероглифа 𡿨 quǎn , графического корня иероглифа巛 chuān , «река» (совр.川). | tɕʰ | д | ч` | 巧 qiǎo ㄑㄧㄠˇ |
ㄒ | От丅, древней формы下 xià , «под». | ɕ | х | чс | 小 xiǎo ㄒㄧㄠˇ |
ㄓ | От/ 𡳿 , архаичная форма之 zhī , маркера родительного падежа в классическом китайском языке. | ʈʂ | жи, ж- | ч | 知 zhī ㄓ ; 主 zhǔ ㄓㄨˇ |
ㄔ | От характера и радикального彳 chì | ʈʂʰ | чи, ч- | ч` | 吃 chī ㄔ ; 出 chū ㄔㄨ |
ㄕ | От 𡰣 , древней формы尸 ши. | ʂ | ши, ш- | ш | 是shì ㄕˋ ; 束shù ㄕㄨˋ |
ㄖ | Изменено из сценария печатиформа日 rì , «день» или «солнце». | ɻ ~ ʐ | ри, р- | дж | 日 rì ㄖˋ ; 入 rù ㄖㄨˋ |
ㄗ | От архаичного характера и современного радикального卩 jié , диалектически zié ( [tsjě] ; tsieh² у Уэйда-Джайлса) | тс | зи, з- | тс | 字 zì ㄗˋ ; 在 zài ㄗㄞˋ |
ㄘ | От 𠀁 , архаичной формы七 qī , диалектно ciī ( [tsʰí] ; tsʻi¹ в Wade–Giles). Сравните полукурсивную форму и печатный шрифт. | tsʰ | ci, c- | ts` | 詞 cí ㄘˊ ; 才 cái ㄘㄞˊ |
ㄙ | От архаичного иероглифа厶 sī , который позже был заменен его составным иероглифом私 sī . | с | си, с- | с | 四 sì ㄙˋ ; 塞 sāi ㄙㄞ |
Бопомофо | Источник | ИПА | Пиньинь | РГ | Пример |
---|---|---|---|---|---|
ㄚ | От丫 yā | а | а | а | Да , да |
ㄛ | От устаревшего иероглифа 𠀀 hē , вдох, обратный иероглиф丂 kǎo , который сохранился как фонетический в составе可 kě . [12] | о | о | о | 多 duō ㄉㄨㄛ |
ㄜ | Образовано от аллофона в стандартном китайском языке, ㄛ o | ɤ | е | о/э | Да , да |
ㄝ | От也 yě , «также». Сравните бамбуковую форму Воюющих царств | е | -ie/ê | эх | Да , да |
ㄞ | От 𠀅 hài , архаичной формы亥. | ай | ай | ай | 晒 shài ㄕㄞˋ |
ㄟ | От乁 yí , устаревшего иероглифа, означающего移 yí , «двигаться». | эй | эй | эй | 誰 shéi ㄕㄟˊ |
ㄠ | Из幺 yāo | ау | ао | ао | 少 shǎo ㄕㄠˇ |
ㄡ | From又 yòu | ты | ты | ты | 收 shou ㄕㄡ |
ㄢ | От архаичного иероглифа 𢎘 hàn «цвести», сохранившегося как фонетическое слово в составе犯 fàn | а | а | а | 山 shān ㄕㄢ |
ㄣ | От 𠃉 , архаичного варианта鳦 yǐ или乚 yà [13] (乚is yǐn согласно другим источникам [14] ) | ən | ru | ên | 申 shēn ㄕㄣ |
ㄤ | Из尢 wāng | аŋ | анг | анг | 上 shàng ㄕㄤˋ |
ㄥ | От 𠃋 , архаичной формы肱 gōng [15] | əŋ | англ | eng | 生 shēng ㄕㄥ |
ㄦ | От儿, нижняя часть兒 ér, используемая как курсивная и упрощенная форма | аа | э-э | эрх | Да , конечно |
ㄧ | От一 yī , «один» | я | у, йи, -и | я | 以 yǐ ㄧˇ ; 逆nì ㄋㄧˋ |
ㄨ | От㐅, древней формы五 wǔ , «пять». Сравните переходную форму 𠄡 . | ты | в, у, -у | в/в | 努 nϔ ㄋㄨˇ ; 我 wǒ ㄨㄛˇ |
ㄩ | От древнего иероглифа凵 quū , который остается радикалом | у | ю, -ю | ü/ю | 雨 yǔ ㄩˇ ; 女 nǚ ㄋㄩˇ |
ㄭ | От иероглифа帀. Он представляет собой фрикативный гласный ㄓ ,ㄔ,ㄕ,ㄖ,ㄗ,ㄘ,ㄙ , хотя он не используется после них в транскрипции. [16] | ɻ̩ ~ ʐ̩ , ɹ̩ ~ z̩ | -я | их/е | 資 zī ㄗ ; 知 zhī ㄓ ; 死 sِ ㄙˇ |
Бопомофо пишется с использованием того же правила порядка черт, что и китайские иероглифы. ㄖ пишется тремя чертами, в отличие от иероглифа, от которого он произошел ( китайский :日; пиньинь : rì ), который имеет четыре черты.
ㄧ можно записать как вертикальную линию () или горизонтальная линия (); обе формы являются принятыми. Традиционно, она должна быть написана как горизонтальная линия в вертикальном письме и вертикальная линия в горизонтальном письме. Китайская Народная Республика почти исключительно использует горизонтальное письмо, поэтому вертикальная форма (в редких случаях, когда используется Bopomofo) стала там стандартной формой. Языковое образование в Китайской Республике обычно использует вертикальное письмо, поэтому большинство людей изучают его как горизонтальную линию и используют горизонтальную форму даже в горизонтальном письме. В 2008 году Министерство образования Тайваня постановило, что основной формой всегда должна быть горизонтальная форма, но что вертикальная форма является принятой альтернативой. [17] Unicode 8.0.0 опубликовал исправление в 2014 году, которое обновляет представительный глиф на горизонтальную форму. [18] Компьютерные шрифты могут отображать только одну или другую форму, или могут отображать обе, если шрифт знает об изменениях, необходимых для вертикального письма.
Бопомофо иногда неофициально пишется от руки в виде слоговых блоков, подобно хангылю , однако эта форма не считается принятой ни Китайской Народной Республикой, ни Китайской Республикой и не поддерживается Unicode.
Как показано в следующей таблице, знаки тона для второго, третьего и четвертого тонов общие для бопомофо и пиньинь . В бопомофо знак для первого тона обычно опускается, но может быть включен, [19] [20], в то время как точка над ним указывает на пятый тон (также известный как нейтральный тон ). В пиньинь макрон (черта над) указывает на первый тон, а отсутствие маркера обычно указывает на пятый (светлый) тон.
Тон | Бопомофо | Пиньинь | ||
---|---|---|---|---|
Тоновый маркер | Имя в Юникоде | Тоновый маркер | Имя в Юникоде | |
1 | ˉ | Модификатор Буква Макрон (обычно опускается) [19] [20] | ◌̄ | Объединение Макрона |
2 | ˊ | Модификатор Буква Акут Ударение | ◌́ | Сочетание острого акцента |
3 | ˇ | Карон | ◌̌ | Сочетание Карона |
4 | ˋ | Модификатор Буква Граве Ударение | ◌̀ | Сочетание ударения Grave |
5 | ˙ | Точка сверху [21] | · | Средняя точка (обычно опускается) [22] |
В отличие от ханьюй пиньинь, бопомофо хорошо сочетается с китайскими иероглифами в книгах, тексты которых напечатаны вертикально , что делает бопомофо более подходящим для аннотирования произношения вертикально ориентированного китайского текста.
При использовании в сочетании с китайскими иероглифами Бопомофо обычно размещается справа от китайского иероглифа по вертикали как при вертикальной печати [23] [24] , так и при горизонтальной печати [25] или сверху от китайского иероглифа при горизонтальной печати (см. Рубиновые иероглифы ).
Ниже приведен пример слова «бутылка» ( пиньинь : píngzi ):
| , |
| или |
|
Слова, подвергшиеся ротацизму в результате эрхуа, пишутся с добавлением ㄦ к слогу (например,歌兒 gēr ). В случае, если в слоге используются другие тоны, кроме 1-го тона, то знак тона добавляется к предпоследней букве, обозначающей ядро слога, но не к ㄦ (например,哪兒нар;一點兒йидианр;好玩兒хаванр). [26]
Бопомофо и пиньинь основаны на одинаковых произношениях в китайском языке; следовательно, между двумя системами существует однозначное соответствие:
Рифма | |||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ㄚ | ㄛ | ㄜ | ㄝ | ㄞ | ㄟ | ㄠ | ㄡ | ㄢ | ㄣ | ㄤ | ㄥ | ㄦ | |||
Медиальный | [ɨ] ( ㄭ ) 1 -i | [а] ㄚ а -а | [о] ㄛ 3 о -о 3 | [ɤ] ㄜ е -е | [ɛ] ㄝ ê | [ай̯] ㄞ ай -ай | [ei̯] ㄟ ei -ei | [ɑu̯] ㄠ ао -ао | [ou̯] ㄡ ou -ou | [ан] ㄢ ан -ан | [ən] ㄣ en -en | [ɑŋ] ㄤ анг -анг | [ɤŋ] ㄥ eng -eng | [аа] ㄦ эр | |
ㄧ | [я] ㄧ йи -и | [i̯a] ㄧㄚ ya -ia | [i̯o] ㄧㄛ yo | [i̯ɛ] ㄧㄝ ye -ie | [i̯ai̯] ㄧㄞ яй | [i̯ɑu̯] ㄧㄠ яо -яо | [i̯ou̯] ㄧㄡ ты -iu | [i̯ɛn] ㄧㄢ yan -ian | [в] ㄧㄣ инь -ин | [i̯ɑŋ] ㄧㄤ yang -iang | [iŋ] ㄧㄥ ин -инг | ||||
ㄨ | [u] ㄨ у -у | [u̯a] ㄨㄚ wa -ua | [u̯o] ㄨㄛ 3 wo -uo 3 | [u̯ai̯] ㄨㄞ вай -уай | [u̯ei̯] ㄨㄟ вэй -ui | [у̯ан] ㄨㄢ вань -уань | [u̯ən] ㄨㄣ вэнь -ун | [u̯ɑŋ] ㄨㄤ ван -уан | [u̯ɤŋ], [ʊŋ] ㄨㄥ вен -онг 4 | ||||||
ㄩ | [y] ㄩ yu -ü 2 | [y̯ɛ] ㄩㄝ yue -üe 2 | [y̯ɛn] ㄩㄢ юань -üan 2 | [yn] ㄩㄣ юн -ün 2 | [i̯ʊŋ] ㄩㄥ ён -ионг |
1 Не написано.
2 ⟨-ü⟩ пишется как ⟨-u⟩ после ⟨j-⟩ , ⟨q-⟩ , ⟨x-⟩ или ⟨y-⟩ .
3 ⟨ ㄨㄛ ⟩ / ⟨-uo⟩ пишется как ⟨ ㄛ ⟩ / ⟨-o⟩ после ⟨ ㄅ ⟩ / ⟨b-⟩ , ⟨ ㄆ ⟩ / ⟨p-⟩ , ⟨ ㄇ ⟩ / ⟨m-⟩ , ⟨ ㄈ ⟩ / ⟨f-⟩ .
4 ⟨weng⟩ произносится как [ʊŋ] (пишется как ⟨-ong⟩ ), когда следует за инициалем.
ИПА | а | ɔ | ɛ | ɤ | ай | эй | ау | ты | а | ən | аŋ | əŋ | ʊŋ | аɹ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Пиньинь | а | о | ê | е | ай | эй | ао | ты | а | ru | анг | англ | онг | э-э |
Тонгён пиньинь | ||||||||||||||
Уэйд–Джайлс | эх | к/о | ên | eng | унг | эрх | ||||||||
Бопомофо | ㄚ | ㄛ | ㄝ | ㄜ | ㄞ | ㄟ | ㄠ | ㄡ | ㄢ | ㄣ | ㄤ | ㄥ | ㄨㄥ | ㄦ |
пример | 阿 | Да | 誒 | 俄 | 艾 | 黑 | 凹 | 偶 | 安 | 恩 | 昂 | 冷 | 中 | 二 |
ИПА | я | je | джоу | jɛn | в | в | jʊŋ | ты | уо | вэй | wən | wəŋ | у | ɥe | ɥɛn | yn |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Пиньинь | йи | вы | ты | ян | инь | инь | йонг | у | без/без | вэй | вэнь | вэн | ю | юэ | юань | юнь |
Тонгён пиньинь | вун | вонг | ||||||||||||||
Уэйд–Джайлс | я/йи | да | ю | иена | юнг | вэнь | венг | юй | юэх | юань | юнь | |||||
Бопомофо | ㄧ | ㄧㄝ | ㄧㄡ | ㄧㄢ | ㄧㄣ | ㄧㄥ | ㄩㄥ | ㄨ | ㄨㄛ/ㄛ | ㄨㄟ | ㄨㄣ | ㄨㄥ | ㄩ | ㄩㄝ | ㄩㄢ | ㄩㄣ |
пример | 一 | 也 | 又 | 言 | 音 | Английский | 用 | 五 | я | 位 | Я | 翁 | 玉 | я | 元 | 雲 |
ИПА | п | пʰ | м | fəŋ | tjou | твей | twən | tʰɤ | Нью-Йорк | ly | кɤ | kʰɤ | xɤ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Пиньинь | б | п | м | фэн | диу | дуй | серовато-коричневый | те | ню | люй | ge | ке | он |
Тонгён пиньинь | Фонг | диу | дуэй | нью | лю | ||||||||
Уэйд–Джайлс | п | п` | фэн | тиу | туй | тун | t`ê | ню | люй | ко | к`о | хо | |
Бопомофо | ㄅ | ㄆ | ㄇ | ㄈㄥ | ㄉㄧㄡ | Да | Да | ㄊㄜ | ㄋㄩ | ㄌㄩ | ㄍㄜ | ㄎㄜ | ㄏㄜ |
пример | 玻 | 婆 | я | 封 | 丟 | 兌 | 頓 | 特 | 女 | 旅 | да | 可 | 何 |
ИПА | tɕjɛn | tɕjʊŋ | tɕʰin | ɕɥɛn | ʈʂɤ | ʈʂɨ | ʈʂʰɤ | ʈʂʰɨ | ʂɤ | ʂɨ | ɻɤ | ɻɨ | tsɤ | tswo | tsɨ | tsʰɤ | tsʰɨ | sɤ | sɨ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Пиньинь | цзянь | джионг | цинь | сюань | же | чжи | че | чи | она | ши | повторно | ри | зе | цзо | зи | се | ci | се | си |
Тонгён пиньинь | джёнг | цин | сюань | джхе | джих | чи | ши | рих | зих | cih | сих | ||||||||
Уэйд–Джайлс | цзянь | чиунг | подбородок | сюань | че | чи | ч`е | чи | она | ши | jê | джих | це | цо | цзы | tsʻê | tzʻŭ | се | ssŭ |
Бопомофо | ㄐㄧㄢ | ㄐㄩㄥ | ㄑㄧㄣ | ㄒㄩㄢ | ㄓㄜ | ㄓ | ㄔㄜ | ㄔ | ㄕㄜ | ㄕ | ㄖㄜ | ㄖ | ㄗㄜ | Да | ㄗ | ㄘㄜ | ㄘ | ㄙㄜ | ㄙ |
пример | 件 | 囧 | 秦 | 宣 | 哲 | Да | 扯 | 赤 | 社 | Да | 惹 | 日 | 仄 | 左 | 字 | 策 | 次 | 色 | 斯 |
ИПА | ма˥ | ма˧˥ | ма˨˩˦ | ма˥˩ | ма |
---|---|---|---|---|---|
Пиньинь | ма | ма | mǎ | ма | ма |
Тонгён пиньинь | ма | мэ | |||
Уэйд–Джайлс | ма 1 | ма 2 | ма 3 | ма 4 | ма |
Бопомофо | ㄇㄚ | ㄇㄚˊ | ㄇㄚˇ | ㄇㄚˋ | ˙ㄇㄚ |
пример ( китайские иероглифы ) | 媽 | 麻 | 馬 | 罵 | Да |
Символы бопомофо для немандаринского китайского языка добавлены в Unicode в расширенном блоке Bopomofo.
На Тайване бопомофо используется для обучения тайваньскому диалекту хоккиен , а также для его фонетической транскрипции в таких контекстах, как вывески магазинов, тексты песен для караоке и субтитры к фильмам.
Три буквы, которые больше не используются для обозначения китайского языка, перенесены из стандарта 1913 года:
Бопомофо | ИПА | ГР | Пиньинь |
---|---|---|---|
ㄪ | в | в | в |
ㄫ | ŋ | нг | нг |
ㄬ | ɲ | гн | гн |
Специально для тайваньского диалекта хоккиен было добавлено еще 23 буквы:
Бопомофо | ИПА | ТЛ | Вывод |
---|---|---|---|
ㆠ | б | б | ㄅ с голосовым кругом |
ㆣ | г | г | ㄍ с голосовым кругом |
ㆢ | d͡ʑ | джи | ㄐ с голосовым кругом |
ㆡ | d͡z | дж | ㄗ с голосовым кругом |
ㆨ | ɨ | ир | ㄨ и ㄧ вместе взятые (?) |
ㆦ | ɔ | оо | из ㄛ |
ㆤ | е | е | из ㄝ |
ㆩ | г | энн | ㄚ с носовым изгибом |
ㆧ | ɔ̃ | онн | ㆦ с носовым изгибом |
ㆥ | ẽ | энн | ㆤ с носовым изгибом |
ㆪ / ㆳ | я | гостиница | ㄧ с носовым изгибом |
ㆫ | ũ | унн | ㄨ с носовым изгибом |
ㆮ | ãĩ | айнн | ㄞ с носовым изгибом |
ㆯ | ãũ | аунн | ㄠ с носовым изгибом |
ㆰ | являюсь | являюсь | ㄚ и ㄇ вместе взятые |
ㆱ | ɔм | ом | ㆦ и ㄇ вместе взятые |
ㆲ | ɔŋ | онг | |
ㆬ | м̩ | м | ㄇ со слоговым штрихом |
ㆭ | ŋ̍ | нг | ㄫ со слоговым штрихом |
ㆴ | -п̚ | -п | маленький ㄅ |
ㆵ | -т̚ | -т | маленький ㄉ |
ㆻ / ㆶ | -к̚ | -к | маленький ㄍ (и вариант маленький ㄎ ) |
ㆷ | - ʔ | -час | маленький ㄏ |
Для дополнительных тонов были добавлены два тоновых знака: ˪ , ˫
В кантонском диалекте используются следующие буквы . [27]
Бопомофо | ИПА | Ютпинг |
---|---|---|
ㆼ | кʷ | гв |
ㆽ | кʷʰ | кВт |
ㆾ | ɵ | ео |
ㆿ | ɐ | а |
Если слог заканчивается на согласную, отличную от -an или -aan , добавляется буква согласной, а затем ставится конечная точка в середине.
-ㄞ используется для [aːi] ( aai ) (например,敗, ㄅㄞ baai6 , «быть побеждённым»).
-ㄣ используется для [ɐn] ( an ) (например,跟, ㄍㄣ gan1 , «следовать»), а -ㄢ используется для [aːn] ( aan ) (например,間, ㄍㄢ gaan1 , «внутри»). Другие гласные, которые заканчиваются на -n, используют -ㄋ · для конечной ㄋ . (например ,見, ㄍㄧㄋ· gin3 , «видеть»).
-ㄡ используется для [ɐu] ( au ). (например,牛, ㄫㄡ , ngau4 , «корова») Чтобы транскрибировать [ou] ( ou ), оно пишется как ㄛㄨ (например,路, ㄌㄛㄨ lou6 , «путь»).
ㄫ используется как для начального ng- (как в牛, ㄫㄡ , ngau4 ), так и для конечного -ng (как в用, ㄧㄛㄫ· , jung 6 «использовать»).
ㄐ используется для [t͡s] ( z ) (например,煑, ㄐㄩ zyu2 , «готовить»), а ㄑ используется для [t͡sʰ] ( c ) (например, 全, ㄑㄩㄋ· cyun4 , «целый»).
В то время, когда для кантонского диалекта предлагалось использовать бопомофо, тоны не обозначались.
Bopomofo можно использовать в качестве метода ввода китайских иероглифов . Это один из немногих методов ввода, который можно найти на большинстве современных персональных компьютеров без необходимости загрузки или установки дополнительного программного обеспечения. Это также один из немногих методов ввода, который можно использовать для ввода китайских иероглифов на некоторых мобильных телефонах . [ требуется цитата ] . На клавиатуре QWERTY символы располагаются по столбцам сверху вниз (например, 1+ Q+ A+ Z)
Bopomofo был добавлен в стандарт Unicode в октябре 1991 года с выпуском версии 1.0.
Блок Unicode для Bopomofo — U+3100–U+312F:
Bopomofo [1] [2] Официальная таблица кодов Unicode Consortium (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | А | Б | С | Д | Э | Ф | |
У+310x | ㄅ | ㄆ | ㄇ | ㄈ | ㄉ | ㄊ | ㄋ | ㄌ | ㄍ | ㄎ | ㄏ | |||||
У+311x | ㄐ | ㄑ | ㄒ | ㄓ | ㄔ | ㄕ | ㄖ | ㄗ | ㄘ | ㄙ | ㄚ | ㄛ | ㄜ | ㄝ | ㄞ | ㄟ |
У+312x | ㄠ | ㄡ | ㄢ | ㄣ | ㄤ | ㄥ | ㄦ | ㄧ | ㄨ | ㄩ | ㄪ | ㄫ | ㄬ | ㄭ | ㄮ | ㄯ |
Примечания
|
Дополнительные персонажи были добавлены в сентябре 1999 года с выпуском версии 3.0.
Блок Unicode для этих дополнительных символов, называемый Bopomofo Extended, имеет вид U+31A0–U+31BF:
Bopomofo Extended [1] Официальная таблица кодов Unicode Consortium (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | А | Б | С | Д | Э | Ф | |
U+31Ax | ㆠ | ㆡ | ㆢ | ㆣ | ㆤ | ㆥ | ㆦ | ㆧ | ㆨ | ㆩ | ㆪ | ㆫ | ㆬ | ㆭ | ㆮ | ㆯ |
У+31Бх | ㆰ | ㆱ | ㆲ | ㆳ | ㆴ | ㆵ | ㆶ | ㆷ | ㆸ | ㆹ | ㆺ | ㆻ | ㆼ | ㆽ | ㆾ | ㆿ |
Примечания
|
Unicode 3.0 также добавил символы U+02EA ˪ MODIFIER LETTER YIN DEPARTING TONE MARK и U+02EB ˫ MODIFIER LETTER YANG DEPARTING TONE MARK в блоке Spacing Modifier Letters . Эти два символа теперь (начиная с Unicode 6.0) классифицируются как символы Бопомофо. [28]
Тональные знаки для букв-модификаторов интервалов бопомофо | |||
Тон | Тоновый маркер | Юникод | Примечание |
1 Инь Пин (Уровень) | [ˉ] Ошибка: {{Lang}}: несоответствие субтега латинского текста и нелатинского скрипта ( помощь ) | U+02C9 | Обычно опускается |
2 Ян Пин (Уровень) | [ˊ] Ошибка: {{Lang}}: несоответствие субтега латинского текста и нелатинского скрипта ( помощь ) | У+02КА | |
3 Шан (Восход) | [ˇ] Ошибка: {{Lang}}: несоответствие субтега латинского текста и нелатинского скрипта ( помощь ) | U+02C7 | |
4 Цюй (Отбывающий) | [ˋ] Ошибка: {{Lang}}: несоответствие субтега латинского текста и нелатинского скрипта ( помощь ) | U+02CB | |
4а Инь Цюй (Отбывающий) | ˪ | У+02ЕА | Для языков миннан и хакка |
4b Ян Цюй (Уходящий) | ˫ | U+02EB | Для языков миннан и хакка |
5 Цин (нейтральный) | [˙] Ошибка: {{Lang}}: несоответствие субтега латинского текста и нелатинского скрипта ( помощь ) | У+02Д9 |
Термин "Bopomofo" происходит от первых четырех символов алфавита системы [ㄅㄆㄇㄈ – B'P'M'F'].
韻符「ㄭ」,陰平調號「¯」,注音時省略不標{...}陰平以一短橫代表高平之聲調,注音時可省略不標。標注在字音最後一個符號右上角。
символ рифмы, "ㄭ", и знак тона Инь-пин, "¯", могут быть опущены в нотах Бопомофо.{...}Этот высокий и ровный тон отмечается как короткий знак тире и может быть опущен в ноте Бопомофо. Если он отмечен, его следует поставить в правом верхнем углу последней ноты Бопомофо.