Эта статья включает список ссылок , связанных чтений или внешних ссылок , но ее источники остаются неясными, поскольку в ней отсутствуют встроенные цитаты . ( Январь 2012 ) |
Тай Нуа | |
---|---|
Да, да, Тай Ле | |
Произношение | [tai˥.lə˧] |
Родной для | Китай , Мьянма , Таиланд , Лаос |
Область | Юго-Западный Китай |
Этническая принадлежность | Тай Нуа , Дай |
Носители языка | (720 000 цитирований 1983–2007) [1] |
Кра-Дай
| |
сценарий Тай Ле | |
Официальный статус | |
Официальный язык в | Китай ( Дэхун , со-чиновник) |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | tdd |
Глоттолог | tain1252 Тай Нуа |
ЭЛП | Тай Неуа |
Тай Нуэа или Тай Нюа ( китайский :傣那语; пиньинь : Dǎinàyٔ ; бирманский : တိုင်းလေ ; тайский : ภาษาไทเหนือ , произносится [pʰāːsώː tʰāj nɯ̌a] ), также называемый Дехонг Тай ( китайский :德宏傣语; пиньинь : Déhóng Dǎiyϔ ; тайский : ภาษาไทใต้คง , произносится [pʰāːsώː tʰāj tâːj.kʰōŋ] ) и китайский шань — один из языков, на котором говорят представители народности дай в Китае , особенно в автономном округе Дэхундай и Цзинпо на юго-западе провинции Юньнань . Он тесно связан с другими тайскими языками и может считаться диалектом шаньского . Его не следует путать с тай люй ( сишуанбаньна дай).
Большинство жителей Тай Нуэа называют себя Тай Ле ( ᥖᥭᥰ ᥘᥫᥴ , [tai˥.lə˧] ), что означает «Верхний Тай» или «Северный Тай». Обратите внимание, что это отличается от Tai Lue , которое произносится [tai˥.lɪ˦˧] в Тай Нуэа.
Другой автоним — [tai˥ taɯ˧˩ xoŋ˥] ( ᥖᥭᥰ ᥖᥬᥲ ᥑᥨᥒᥰ ), где [taɯ˧˩] означает «низ, под, нижняя часть» и [xoŋ˥] означает « река Хонг » (Луо 1998). Dehong — это транслитерация термина [taɯ˧˩ xoŋ˥] .
Этот язык также известен как Тай Мау , Тай Конг и Тай На. [2]
Чжоу (2001:13) классифицирует Тай Нуэа на диалекты Дэхун (德宏) и Мэнгэн (孟耿). Вместе они составляют в общей сложности 541 000 говорящих.
Tai Nuea — тональный язык с очень ограниченным набором слогов и без согласных кластеров. 16 начальных согласных слогов могут сочетаться с 84 конечными слогами и шестью тонами .
Лабиальный | Альвеолярный | Палатальный | Велярный | Гортанная щель | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
простой | свистящий | ||||||
носовой | м | н | ŋ | ||||
Взрывной | тенуис | п | т | тс | к | ʔ | |
придыхаемый | пʰ | тʰ | ( t͡sʰ )* | ( кб )* | |||
Фрикативный | ф | с | х | час | |||
Аппроксимант | л | дж | ж |
* (kʰ) и (tsʰ) встречаются в заимствованных словах
Лабиальный | Альвеолярный | Палатальный | Велярный | |
---|---|---|---|---|
носовой | м | н | ŋ | |
Взрывной | п | т | к | |
Аппроксимант | ж | дж |
В языке тай нуэа десять гласных и 13 дифтонгов:
Передний | Центральный защитник | Назад | |
---|---|---|---|
Высокий | я | ɯ | ты |
Середина | е | ə | о |
Низкий | ɛ | а аː | ɔ |
В языке тай нуэа шесть тонов:
Слоги с конечными согласными p, t, k могут иметь только один из трех тонов (1., 3. или 5.).
Письменность тай-ле является частью мон-бирманской семьи письменных систем и тесно связана с письменностью ахом . Считается, что эта письменность датируется XIV веком.
Первоначальное написание Tai Nuea в целом не обозначало тоны и не различало несколько гласных. Оно было реформировано, чтобы сделать эти различия, и были введены диакритические знаки для обозначения тонов. Получившаяся система письма была официально введена в 1956 году. В 1988 году написание тонов было реформировано; были введены специальные буквы для обозначения тонов вместо более ранних латинских диакритических знаков.
Современная письменность насчитывает в общей сложности 35 букв, включая пять тоновых букв.
Транскрипция ниже дана в соответствии с таблицами Unicode.
Письмо | Транскрипция | ИПА | Письмо | Транскрипция | ИПА | Письмо | Транскрипция | ИПА |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ᥐ | к | [к] | ᥑ | х | [х] | ᥒ | нг | [ŋ] |
ᥓ | тс | [тс] | ᥔ | с | [с] | ᥕ | у | [дж] |
х | т | [т] | ᥗ | й | [тʰ] | х | л | [л] |
ᥙ | п | [п] | ᥚ | фот | [pʰ] | ᥛ | м | [м] |
ᥜ | ф | [ф] | ᥝ | в | [ж] | |||
ᥞ | час | [час] | ᥟ | д | [ʔ] | |||
ᥠ | кх | [кʰ] | ᥡ | тш | [tsʰ] | ᥢ | н | [сущ] |
Согласные, за которыми не следует гласная буква, произносятся с присущей им гласной [a]. Другие гласные обозначаются следующими буквами:
Письмо | Транскрипция | ИПА | Письмо | Транскрипция | ИПА |
---|---|---|---|---|---|
ᥣ | а | [аː] | |||
ᥤ | я | [я] | ᥧ | ты | [у] |
х | ее | [э] | ᥨ ᥝ | оо | [о] |
ᥦ | эх | [ɛ] | ᥩ | о | [ɔ] |
ᥪ | уе | [ɯ] | ᥫ | е | [ə] |
ᥬ | ауэ | [аɯ] | ᥭ | ай | [ай] |
Дифтонги образуются путем соединения некоторых гласных букв с согласной ᥝ [w] и некоторых гласных букв с ᥭ [ai]/[j].
В системах письма Thai и Tai Lü значение тона в произношении написанного слога зависит от класса тона начального согласного, длины гласного и структуры слога. Напротив, система письма Tai Nuea имеет очень простое написание тонов, с одной буквой (или диакритическим знаком) для каждого тона.
Тоновые знаки были представлены третьей реформой (1963) как диакритические знаки. Затем четвертая реформа (1988) изменила их на тоновые буквы. Тоновый знак ставится в конце слога, независимо от того, согласная это или гласная. Примеры в таблице показывают слог [ta] в разных тонах.
Число | Новый (1988) | Старый (1963) | Подача |
---|---|---|---|
1. | хх | х́ | 35 |
2. | хх | х | 55 |
3. | хх | х̌ | 11 |
4. | хх | ᥖ̀ | 42 |
5. | хх | ᥖ̇ | 54 |
6. | х | х | 33 |
Шестой тон (средний уровень) не обозначается. А если слог с окончанием -p, -t, -k имеет пятый тон, то обозначение тона не пишется.
Значение | Множественное число | ||
---|---|---|---|
1-е лицо | эксклюзивный | ᥐᥝ (kau33) | хх (tu33) |
включительно | ххх (hau55) | ||
2-е лицо | ххх (maɯ55) | ххх (su35) | |
3-е лицо | ххх (man55) | Ххх (xau35) |
Тай Нуэа использует порядок слов SVO.
Слово | Значение |
---|---|
ххх (sang35) | Что |
хххх | Почему |
Ххх (ki11) | Сколько |
ᥚᥬᥴ (phaɯ35) | ВОЗ |
ххх (thaɯ35) | Где |
ххх
maɯ 55
ты
ххх
кин 33
есть
ххх
хау 42
рис
ххх
джау 54
PERF.PTC
Что?
привет 35
ИНТЕРР . PTC
ᥛᥬᥰ ᥐᥤᥢ ᥑᥝᥲ ᥕᥝᥳ ᥞᥪᥴ?
maɯ55 kin33 xau42 jau54 hi35
вы едите рис PERF.PTC INTERR.PTC
Вы поели? (общее приветствие)
ᥐᥝ
кау 33
я
хххх
35 моу
может
ххх
загар 42
говорить
ххх
ксам 55
язык
ххх
тай 55
Тай
ххх
taɯ 42
Де
ххх
ксонг 55
хонг
ᥐᥝ ᥛᥨᥝᥴ ᥖᥣᥢᥲ ᥑᥣᥛᥰ ᥖᥭᥰ ᥖᥬᥲ ᥑᥨᥒᥰ
кау33 mou35 tan42 xam55 tai55 taɯ42 xong55
Я могу говорить на языке Тай Дэ Хонг
Я говорю на языке дэхунтай/тай ныэа.
Тай Нуэа имеет официальный статус в некоторых частях Юньнани (Китай), где он используется на вывесках и в образовании. Народная радиостанция Юньнани ( Yúnnán rénmín guǎngbō diàntái云南人民广播电台) вещает на Тай Нуэа. С другой стороны, однако, в «Тай Нуэа» в Китае публикуется очень мало печатных материалов. Однако многие указатели дорог и магазинов Мангши находятся в Тай Нуэа.
В Таиланде был опубликован сборник из 108 пословиц с переводами на тайский и английский языки. [3]