чагатайский язык

Вымерший карлукский тюркский язык Средней Азии
Чагатайский
چغتای
Чагатай
Чагатай ( چغتای ), написанный шрифтом насталик .
ОбластьЦентральная Азия
Вымерший около 1921 г.
Ранние формы
Персидско-арабское письмо ( Насталик )
Официальный статус
Официальный язык в
Коды языков
ИСО 639-2chg
ИСО 639-3chg
chg
Глоттологchag1247

Чагатайский [a] ( چغتای , Čaġatāy ), также известный как тюрки , [b] [5] восточнотюркский , [6] или чагатайский тюркский ( Čaġatāy türkīsi ), [4] является вымершим тюркским языком , который когда-то был широко распространен по всей Центральной Азии . Он оставался общим литературным языком в регионе до начала 20-го века. Он использовался на обширной географической территории, включая западный или русский Туркестан (т. е. части современного Узбекистана , Туркменистана , Казахстана , Кыргызстана ), Восточный Туркестан (где развился диалект, известный как кашгарский тили ), Крым , Поволжье (такое как Татарстан и Башкортостан ) и т. д. [7] [8] Чагатайский является предком узбекского и уйгурского языков. [9] Туркменский язык , который не входит в карлукскую, а в огузскую ветвь тюркских языков, тем не менее, на протяжении столетий находился под сильным влиянием чагатайского языка. [10]

Алишер Навои был величайшим представителем чагатайской литературы. [11]

Ворота Личжэн на горнолыжном курорте Чэндэ . Вторая колонка слева — надпись на языке чагатай, выполненная персидско-арабским шрифтом насталик , которая читается как Rawshan Otturādiqi Darwāza .

тюркский письменный и литературный язык , достигший наибольшего расцвета и единообразия в тимуридских вотчинах Мавераннахра в XV веке и в Бухарском ханстве под властью узбекских династий Шайбанидов и Джанидов в XVI—XVIII веках, а также в государствах Туглук-Тимуридов Могольского ханства в XVIII—XIX веках и во время оккупации земель Кашгара империей Цин [12] .

Чагатайская литература до сих пор изучается в современном Узбекистане , где этот язык рассматривается как предшественник и прямой предок современного узбекского языка , а литература рассматривается как часть национального наследия Узбекистана. [ необходима цитата ]

Этимология

Слово Чагатай относится к Чагатайскому ханству (1225–1680-е гг.), потомку Монгольской империи, доставшейся второму сыну Чингисхана, Чагатай -хану . [13] Многие тюркские народы , говорившие на этом языке, заявляли о политическом происхождении от Чагатайского ханства.

В рамках подготовки к созданию Советской Республики Узбекистан в 1924 году чагатайский язык был официально переименован в «староузбекский», [14] [15] [16] [17] [5], что, по утверждению Эдварда А. Олворта , «сильно искажало литературную историю региона» и использовалось для придания таким авторам, как Алишер Навои, узбекской идентичности . [18] [19] В русских колониальных источниках его также называли «тюрки» или «сарт». [5] В Китае его иногда называют «древним уйгурским ». [20]

История

Чагатайский тюркский текст конца XV ​​века, написанный шрифтом насталик.

В двадцатом веке изучение чагатайского языка страдало от националистической предвзятости. В бывшей области Чагатая отдельные республики заявляли, что чагатайский язык является родоначальником их собственного тюркского языка. Таким образом, древнеузбекский, древнеуйгурский, древнетатарский , древнетуркменский и слой, на который оказал влияние чагатайский язык в азербайджанском языке шестнадцатого века , изучались отдельно друг от друга. Была тенденция игнорировать некоторые характеристики самого чагатайского языка, например, его сложный синтаксис, скопированный с персидского . Чагатайский язык развился в конце 15 века. [16] : 143  Он принадлежит к карлукской ветви тюркской языковой семьи. Он произошел от среднетюркского языка , который служил лингва-франка в Средней Азии, с сильным вливанием арабских и персидских слов и оборотов речи.

Мехмет Фуат Кёпрюлю делит Чагатай на следующие периоды: [21]

  1. Ранний Чагатай (XIII–XIV вв.)
  2. Доклассический Чагатай (первая половина XV века)
  3. Классический Чагатай (вторая половина XV века)
  4. Продолжение классического Чагатая (16 век)
  5. Упадок (17–19 вв.)

Первый период является переходной фазой, характеризующейся сохранением архаичных форм; вторая фаза началась с публикации первого дивана Алишера Навои и является вершиной чагатайской литературы, за которой следует третья фаза, которая характеризуется двумя разветвленными развитиями. Одна из них — сохранение классического чагатайского языка Навои, другая — растущее влияние диалектов местных разговорных языков. [ необходима цитата ]

Влияние на более поздние тюркские языки

Узбекский и уйгурский , два современных языка, произошедших от чагатайского, наиболее близки к нему. Узбеки считают чагатайский язык источником своего языка, а чагатайскую литературу — частью своего наследия. В 1921 году в Узбекистане , тогда входившем в состав Советского Союза , чагатайский язык изначально планировалось сделать национальным и государственным языком Узбекской ССР . Однако, когда стало очевидно, что язык слишком архаичен для этой цели, его заменили новым литературным языком, основанным на ряде узбекских диалектов.

Ethnologue фиксирует использование слова «чагатай» в Афганистане для описания «теккинского» диалекта туркменского языка . [22] Вплоть до восемнадцатого века чагатайский язык был основным литературным языком в Туркменистане и большей части Центральной Азии. [23] Хотя он оказал некоторое влияние на туркменский язык, эти два языка принадлежат к разным ветвям тюркской языковой семьи.

Литература

15-й и 16-й века

Самый известный из поэтов Чагатай, Али-Шир Наваи, среди прочих работ написал «Мухакамат аль-Лугатайн » — подробное сравнение Чагатайского и персидского языков. Здесь Наваи доказывал превосходство первого в литературных целях. Его слава подтверждается тем фактом, что Чагатайский язык иногда называют «языком Наваи». Среди прозаических произведений биография Тимура написана на Чагатайском языке, как и знаменитая Бабурнаме (или Туска Бабуре ) Бабура , основателя Империи Великих Моголов из династии Тимуридов . Диван, приписываемый Камрану Мирзе, написан на персидском и Чагатайском языках, а один из Диванов Байрам-хана был написан на Чагатайском языке.

Ниже приведен яркий пример литературного чагатайского тюркского языка XVI века, использованный Бабуром в одной из его рубаи . [24]

Узбекский правитель Мухаммад Шайбани- хан написал прозаическое эссе под названием «Рисале-йи маариф-и Шайбани» на чагатайском языке в 1507 году, вскоре после захвата им Большого Хорасана , и посвятил его своему сыну Мухаммаду Тимуру. [2] [25] Рукопись его философского и религиозного труда «Бахр уль-Худа», написанного в 1508 году, находится в Лондоне [26]

Утемиш-хаджи написал историю Золотой Орды под названием « Тарих-и Дост Султан в Хорезме» .

17-й и 18-й века

С точки зрения литературного производства семнадцатый и восемнадцатый века часто рассматриваются как период упадка. Это период, в который чагатайский язык уступил персидскому. Важные сочинения на чагатайском языке периода между XVII и XVIII веками включают работы Абу аль-Гази Бахадура : Шаджара-и Таракима (Генеалогия туркмен) и Шаджара-и Тюрк (Генеалогия турок). Абу аль-Гази мотивирован функциональными соображениями и описывает свой выбор языка и стиля в предложении: «Я не использовал ни одного слова из чагатайского (!), персидского или арабского». Как ясно из его фактического использования языка, он стремится сделать себя понятным более широкой читательской аудитории, избегая слишком витиеватого стиля, в частности саджа , рифмованной прозы. Во второй половине XVIII века туркменский поэт Махтумкули Фраги также ввел использование классического чагатайского языка в туркменскую литературу в качестве литературного языка, включив в себя многие туркменские языковые особенности . [23]

Бухарский правитель Субхан Кули-хан (1680–1702) был автором труда по медицине «Возрождение медицины Субханкули» («Ихья ат-тибб Субхани»), написанного на среднеазиатском тюркском языке (чагатайском) и посвященного описанию болезней, их распознаванию и лечению. Один из списков рукописи хранится в библиотеке в Будапеште . [27]

19-й и 20-й века

Известные хивские писатели 19-го века включают Шермухаммада Муниса и его племянника Мухаммада Ризу Агахи. [28] Мухаммад Рахим-хан II из Хивы также писал газели . «Тарих-и амнийя» Мусы Сайрами , завершенная в 1903 году, и ее переработанная версия «Тарих-и хамиди» , завершенная в 1908 году, представляют собой лучшие источники по Дунганскому восстанию (1862–1877) в Синьцзяне . [29] [30]

Словари и грамматики

Ниже приведены книги, написанные на чагатайском языке коренными жителями и западными людьми: [31]

  • Vocabularyum Linguae Giagataicae Sive Igureae ( Lexico Ćiagataico ) [32]
  • Мухаммад Махди Хан, Санглах .
  • Абель Паве де Куртей , Турецко-восточный словарь (1870).
  • Армин Вамбери 1832–1913, Ćagataische Sprachstudien, enthaltend grammatikalischen Umriss, Chrestomathie и Wörterbuch der ćagataischen Sprache ; (1867).
  • Шейх Сулейман Эфенди, Čagataj-Osmanisches Wörterbuch: Verkürzte und mit deutscher Übersetzung versehene Ausgabe (1902).
  • Шейх Сулейман Эфенди, Лугхат-и чагатай ве турки-йи 'отмани (Словарь чагатаи и османского турецкого языка).
  • Мирза Мухаммад Мехди Хан Астарабади, Мабаниул Лугат: Яни Сарф о Нахв е Лугат е Чугатай . [33]
  • Абель Паве де Куртей, Мирадж-наме: чтение вознесения Магомета на селе, сочинение в 840 году (1436/1437), тюрко-восточный текст, опубликованный для премьеры после полудня рукописи ouïgour de la Bibliothèque nationale et traduit по-французски, с преф. Аналитика и история, заметки и факты Махзени Мир Хайдера . [34]

Фонология

Согласные

ЛабиальныйАльвеолярныйПалатальныйВелярныйязычковыйГортанная щель
Взрывной /
Аффриката
безмолвныйптт͡ʃкдʔ
озвученныйбгd͡ʒɡ
Фрикативныйбезмолвныйфсʃχчас
озвученныйвзʒʁ
носовоймнŋ
Стук / Трельɾ ~ р
Аппроксимантжлɫдж

Звуки /f, ʃ, χ, v, z, ɡ, ʁ, d͡ʒ, ʔ, l/ не встречаются в начальной позиции слов турецкого происхождения. [35]

Гласные

Гласные
ПереднийНазад
неокругленныйокруглыйнеокругленныйокруглый
Закрыватья яːуɯу уː
Серединае еːøо оː
Открытьæɑ ɑː

Длительность гласных распределяется между пятью гласными /iː, eː, ɑː, oː, uː/. [35]

Орфография

Чагатайский язык был литературным языком и писался с помощью вариации персидско -арабского алфавита . Эта вариация известна как Kona Yëziq ( перевод:  старая письменность ). Она использовалась казахским , киргизским , уйгурским и узбекским языками .

ИзолированныйФиналМедиальныйИсходныйУзбекское название буквыузбекская латыньказахскийкыргызскийуйгурскийбашкирскийКазанский татарскийОбщий тюркский алфавит
Хамза'А
алифО о

А а

А а

Ә ә

А адаА аА аАа
бытьБ бБ бБ бБ бБ бБб
пеП пП пП пП пП пПП
теТ тТ тТ тТ тТ тТт
сеSSС сС сСҪ ҫС сСс (Сс)
ДжимДж джЖ жЖ жЙ йҖ җКопия
чимЧ чШ шЧ чС сЧ чÇç
хой-и хуттиЧ чХ хХ хھХ хХ хХх
хеХ хҚ қ (Х х)К к (Х х)Х хХ хХх
долД дД дД дД дД дДд
зольЗ зЗ зЗ зذҘ ҙЗ зZz (Зз)
повторноР рР рР рР рР рРр
зеЗ зЗ зЗ зЗ зЗ зЗз
je (же)Дж джЖ жЖ жЖ жЖ жДжДж
грехSSС сС сС сС сSS
голеньШ ш шС сШ шШ шШ шSS
дернSSС сС сСС сС сSS
ﺿдодЗ зЗ зЗ зòҘ ҙЗ зЗз
к (итки)Т тТ тТ тتТ тТ тТт
zo (изг`и)З зЗ зЗ зòҘ ҙЗ зZz (Зз)
айн'Ғ ғАҒ ғГ гГарантированная победа
гайнГарантированная победаҒ ғГ гҒ ғГ гГарантированная победа
феФ фП пП п/Б бФ фФ фФф
кофQ qҚ қК кҠ ҡК кQq
ککкофК кК кК ккК кК кКк
гофГарантированная победаГ гГ гГ гГ гГарантированная победа
نگ/للـنگ/ـ� ...ـنگـ/ـۣـنگـ/لكـнунгофНг нгҢ ңҢ ңڭҢ ңҢ ңСс
ламЛ лЛ лЛ лЛ лЛ лЛл
мимМ мМ мМ мМ мМ мМм
монахиняН нН нН нН нН нНн
вавВ в

У у, О`о`

У у

Ұ ұ, Ү ү О о, Ө ө

У у, Ү ү

О о, Ө ө

ۋ

Да/да, да/да

О о,

Ө ө, У у, Ү ү

О о,

Ө ө, У у, Ү ү

Оо, Ёо, Уу, Ую, Вв, Вв
хой-и хаввазЧ ч

А а

Һ һ

Э э, е

Э э, е

ھ

А/А

Һ һ,

Ә ә

Һ һ,

Ә ә

Хм, Аа
выГ г

Е е, я я

Й й, И и

Ы ы, І і

Й й

Ы ы, И и

й

Да, да

Й й, И и, Ы ы, Э эЙ й, И и, Ы ы, Э эЙы, Ии, Ии, Ээ

Примечания

Буквы ف، ع، ظ، ط، ض، ص، ژ، ذ، خ، ح، ث، ء используются только в заимствованных словах и не представляют никаких дополнительных фонем.

Для казахского и киргизского языков буквы в скобках () указывают на современное заимствованное произношение из татарского языка, которое не соответствует исторической казахской и киргизской трактовке этих букв.

Влияние

Многие орфографии, особенно тюркских языков, основаны на Kona Yëziq. Примерами служат алфавиты южноазербайджанского , кашкайского , чахармахали , хорасанского , уйгурского , айнского и халаджского языков .
Практически все другие тюркские языки имеют историю письма с использованием алфавита, произошедшего от Kona Yëziq, однако из-за различных реформ письменности, проведенных Турцией и Советским Союзом , многие из этих языков теперь пишутся либо латинским шрифтом , либо кириллицей .

Династия Цин заказала создание словарей основных языков Китая, включая чагатайский тюркский, таких как «Словарь Пентаглота» .

Грамматика

порядок слов

Основной порядок слов в чагатайском языке — SOV. Чагатайский язык — это язык с конечной головкой, в котором прилагательные предшествуют существительным. Другие слова, такие как обозначающие местоположение, время и т. д., обычно появляются в порядке ударения, которое на них делается.

Гармония гласных и согласных

Как и в других тюркских языках , в чагатайском есть гармония гласных (хотя в узбекском , несмотря на то, что он является прямым потомком чагатайского, ее, в частности, нет с тех пор, как орфография изменилась в СССР; гармония гласных присутствует в орфографии узбекского персо-арабского письма). В основном в нем восемь гласных, и система гармонии гласных работает на основе гласных заднего ряда .

Гласные заднего рядаатыоя , е
Гласные переднего рядадüö

Гласные [i] и [e] являются центральными или передне-центральными/задне-центральными и поэтому считаются обоими. Обычно они следуют двум правилам в склонении : [i] и [e] почти всегда следуют за передними гласными; и, если основа содержит [q] или [ǧ], которые образуются в задней части рта, задние гласные более вероятны в склонении.

Они влияют на суффиксы, применяемые к словам.

Согласная гармония встречается сравнительно реже и встречается только в нескольких суффиксах, таких как родительный падеж.

Число

Множественное число образуется добавлением суффикса -لار (-lar/lär). Есть два произношения, которые существуют в соответствии с правилами гармонии гласных. Если гласная последнего слога является передним слогом ([а], [о], [у]), то используется -лар. Если гласная является гласной заднего ряда ([ä], [ö], [ü]) или [i] и [e], используется -lär. В редких случаях -lar иногда пишется как -لر, хотя обычно суффикс -لار используется как для произношения /-lär/, так и для /-lar/. Или в случае казахского и киргизского /-лер/ и /-лар/.

Случаи

Чагатайский язык имеет шесть различных падежей. Именительный, а иногда и винительный падежи не имеют специального образования.

Аффикс

Оттон

отун

Оттон

отун

дрова

Айнк

inäk

Айнк

inäk

корова

Примечания
Именительный падеж-

Оттон

отун

Оттон

отун

А/Дрова...

Айнк

inäk

Айнк

inäk

А/Корова...

Именительный падеж не имеет маркировки и обычно стоит на первом месте в предложении.
Родительный падеж

-Нинк

-нинь

-Нинк

-нинь

Оттоннин

отун нинь

Оттоннин

отун нинь

...а/дрова...

айнкин

нет

айнкин

нет

...а/коровы...

Одержимый объект должен склоняться с помощью притяжательных местоимений третьего лица «ى/سى» (si/i).
Винительный падеж

-Ни

-ни

-Ни

-ни

Оттонни

отун ни

Оттонни

отун ни

...дрова.

Айнкни

нет

Айнкни

нет

...корова.

Винительный падеж имеет силу только в том случае, если прямое дополнение «определенное». Так, «дорога» — это <yol>, а «дорога» — это <yolni>.
Дательный падеж

-да/да

-ка/а

-да/да

-ка/а

Оттонг

отун ǧа

Оттонг

отун ǧа

...в дрова...

айнкх ...

есть

айнкх ...

есть

...корове...

Следует отметить, что окончание меняется от слова к слову из-за гармонии согласных , которая может быть включена в написание или нет, так что <inäk> + <ǧa> = <inäkka>, но может быть записано как <inäkǧa>. Гармония гласных учитывается, если гласная последнего слога является гласной переднего ряда, суффикс приобретает произношение -ä вместо -a.
Абляционный

-Дин

-дин

 

(/дан/дэн)

-Дин

-дин

Оттондин

отун дин

Оттондин

отун дин

...из дров...

индонезийский/инктинский

инэк дин / инэк тин

индонезийский/инктинский

инэк дин / инэк тин

...от коровы...

Падеж для аблатива иногда передается как -دهن или -دان (dan/dän), а также может принимать форму -تين (tin) перед глухими согласными.
Локативный

-да

-да/дэ

-да

-да/дэ

Оттуда

отун да

Оттуда

отун да

...в/на дровах...

айнкдх

да

айнкдх

да

...в/на корове...

Как и дательный падеж, локативный падеж действует посредством гармонии гласных ; если гласная конечного слога является передним слогом, суффикс превращается в -dä.

Местоимения

Личные местоимения

В чагатайском языке существует семь личных местоимений , так как существуют формальные и неформальные формы второго лица единственного числа. В отличие от других языков эти местоимения не различаются по родам. Каждое из этих местоимений имеет суффиксы, добавляемые к концу глагола в качестве спряжения.

ЧислоЕдинственное числоСуффикс спряженияМножественное числоСуффикс спряжения
От первого лицамой мужчина-мэн -мэнбис бис-миз -миз
Второе лицоРазмер [неофициально ]-размер Сизлар sizlär-Сизлар -sizlär
سن sän [формально]سن -сэн
Третье лицоاو/اول ul/u-Олаар ular-лар -лар

Пунктуация

Ниже приведены некоторые знаки препинания, связанные с Чагатаем. [36]

Символ/

Графемы

ИмяАнглийское имяФункция
Четырехточечный знакЧетырехточечный знак обозначает разрыв стиха. Он используется в начале и конце стиха, особенно для отделения стиха от прозы. Он может стоять в начале или конце строк или в середине страницы.
Восемь каплевидных спиц пропеллера-звездочкиВосемь каплевидных спиц пропеллера звездочка указывает на украшение для заголовка. Этот знак встречается в конце заголовка. Этот знак также встречается в конце стихотворения. Этот знак встречается в конце молитвы в текстах Jarring. Однако этот знак не встречался последовательно.
.Точка (точка)Точка — это знак препинания, который ставится в конце предложения. Однако этот знак не встречался постоянно в чагатайских рукописях до более позднего периода (например, в рукописях на русской бумаге).
" "КавычкаДиалог был заключен в кавычки, редко используемые для некоторых слов с ударением
___ПодчеркиваниеТире: в основном красными чернилами, ставится над именами, молитвами, выделенными вопросами, ответами и важными цифрами.
ПробелыМожет обозначать разрыв строфы в стихе и новый абзац в бровях.
-БросатьсяРедкие знаки препинания: используются для диапазонов чисел (например, 2–5)
--Двойное тиреРедкие знаки препинания: выделяют следующую информацию, как двоеточие, используются для перечисления оглавления.
( )СкобкиОбозначает косвенное или контекстное замечание, слово или фразу.
:толстая кишкаДвоеточия крайне редко появляются перед прямой цитатой. Двоеточия также могут обозначать начало диалога
...Многоточие:Многоточие: ряд точек (обычно 3), обозначающих пропущенный текст.

Примечания

  1. ^ Также пишется Чагатай , Чагатай , Джагатай или Чагатай.
  2. ^ Тюрк тили , тюрк альфази , тюрки тили , тюрки лафхи , тюркча тиль или просто тюрки , тюркча [4]

Ссылки

  1. ^ Гренобль, Ленор (2003). Языковая политика Советского Союза . Kluwer Academic Publishers. стр. 143. ISBN 1-4020-1298-5.
  2. ^ "Чагатайский язык и литература". Encyclopedia Iranica . Эбн Муханна (Джамал-ад-Дин, фл. начало VIII/XIV вв., вероятно, в Хорасане), например, характеризовал его как самый чистый из всех тюркских языков (Doerfer, 1976, стр. 243), а ханы Золотой Орды (Радлов, 1870; Курат; Бодроглигети, 1962) и Крыма (Курат), а также казанские татары (Ахметгалеева; Юсупов) большую часть времени писали на чагатайском языке.
  3. ^ Sertkaya, Ayşe Gül (2002). "Şeyhzade Abdurrezak Bahşı". В Hazai, György (ed.). Archivum Ottomanicum . Vol. 20. pp.  114–115 . В результате мы можем утверждать, что Şeyhzade Abdürrezak Bahşı был писцом, жившим во дворцах султана Мехмеда Завоевателя и его сына Баязида-и Вели в 15 веке, писал письма ( bitig ) и фирманы ( yarlığ ), отправленные восточным тюркам Мехмедом II и Баязидом II как на уйгурском, так и на арабском языке и на восточно-туркестанском (чагатайском) языке.
  4. ^ ab Eckmann, János (1966). Sebeok, Thomas A. (ред.). Chagatay Manual . Uralic and Altaic Series. Том 60. Indiana University Publications. стр. 4.
  5. ^ abc Пол Бергн (29 июня 2007 г.). Рождение Таджикистана: национальная идентичность и истоки Республики. IBTauris. стр. 24, 137. ISBN 978-0-85771-091-8.
  6. ^ Экманн, Янош (1966). Себеок, Томас А. (ред.). Чагатайское руководство . Уральско-алтайская серия. Том. 60. Публикации Университета Индианы. п. 6.
  7. ^ "Чагатайская литература". Encyclopedia Britannica . Получено 2021-09-19 .
  8. ^ Баккер, Питер; Матрас, Ярон (26 июня 2013 г.). Контактные языки. Вальтер де Грютер. п. 292. ИСБН 9781614513711.
  9. ^ "Чагатай". ealc.fas.harvard.edu . Проверено 30 сентября 2024 г.
  10. ^ Вайдьянатх, Р. (1967). Образование советских республик Средней Азии: исследование советской национальной политики, 1917–1936 . Народное издательство. С. 24.
  11. ^ МакГенри, Роберт, изд. (1993). «Наваи, (Мир) Али Шир». Британская энциклопедия . Том. 8 (15-е изд.). Чикаго : Британская энциклопедия, Inc., стр. 563.
  12. ^ Нил Грин, Дэвид Броти (2019). Персидский мир: границы евразийского лингва франка . Издательство Калифорнийского университета. С.  173–189 .
  13. ^ Бабак, Владимир; Вайсман, Демьян; Вассерман, Арье (23 ноября 2004 г.). Политическая организация в Центральной Азии и Азербайджане: источники и документы. Routledge. стр. 343–. ISBN 978-1-135-77681-7.
  14. ^ Шиффман, Гарольд (2011). Языковая политика и языковой конфликт в Афганистане и его соседях: меняющаяся политика выбора языка. Brill Academic. стр.  178–179 . ISBN 978-9004201453.
  15. Ньютон, Скотт (20 ноября 2014 г.). Закон и создание советского мира: Красный Демиург. Routledge. стр. 232–. ISBN 978-1-317-92978-9.
  16. ^ ab Гренобль, Луизиана (11 апреля 2006 г.). Языковая политика в Советском Союзе. Springer Science & Business Media. ISBN 978-0-306-48083-6.
  17. ^ Dalby, Andrew (1998). Словарь языков: точный справочник по более чем 400 языкам . Columbia University Press. стр. 665–. ISBN 978-0-231-11568-1. Чагатай Старый узбекский чиновник.
  18. ^ Оллворт, Эдвард А. (1990). Современные узбеки: от четырнадцатого века до наших дней: культурная история. Hoover Institution Press. С.  229–230 . ISBN 978-0817987329.
  19. ^ Aramco World Magazine. Арабско-американская нефтяная компания. 1985. С. 27.
  20. ^ Лю, Пэнъюань; Су, Ци (12 декабря 2013 г.). Китайская лексическая семантика: 14-й семинар, CLSW 2013, Чжэнчжоу, Китай, 10–12 мая 2013 г. Пересмотренные избранные статьи. Springer. стр. 448–. ISBN 978-3-642-45185-0.
  21. ^ Экманн, Янош (1966). Себеок, Томас А. (ред.). Чагатайское руководство . Уральско-алтайская серия. Том. 60. Публикации Университета Индианы. п. 7.
  22. ^ "Туркменский язык". Этнолог .
  23. ^ ab Кларк, Ларри, Майкл Турман и Дэвид Тайсон. "Туркменистан". Казахстан, Кыргызстан, Таджикистан, Туркменистан и Узбекистан: страновые исследования. стр. 318. Сост. Гленн Э. Кертис. Вашингтон, округ Колумбия: Отдел, 1997
  24. ^ Балабанлилар, Лиза (2015). Имперская идентичность в империи Моголов. Память и династическая политика в ранней современной Южной и Центральной Азии . Bloomsbury Publishing. стр.  42–43 . ISBN 978-0-857-72081-8.
  25. ^ Бодроглигети, AJE (1993–1994). «Извинения Мухаммада Шайбани-хана перед мусульманским духовенством». Архив Османской империи . 13:98 .{{cite journal}}: CS1 maint: дата и год ( ссылка )
  26. ^ Бодроглигети, AJE (1982). «Бахрул-худа Мухаммеда Шайбани: дидактическая касыда начала шестнадцатого века в Чагатае». Урало-Алтайский Ярбюхер . 54 : 1 и п.4.
  27. ^ Тюркский медицинский трактат из исламской Центральной Азии: критическое издание чагатайского труда семнадцатого века Субхана Кули-хана. Редактировал, перевел и аннотировал Ласло Кароли. Внутренняя азиатская библиотека Брилла. Том 32. Редакторы: Майкл ДРОМПП; Девин ДЬЮИЗ; Марк К. ЭЛЛИОТТ. Лейден. 2015
  28. ^ [1]; Каххар, Тахир и Уильям Диркс. «Узбекская литература». Мировая литература сегодня, том. 70, нет. 3, 1996, стр. 611–618. JSTOR  40042097.
  29. ^ МОЛЛА МУСА САЙРАМИ: ТА'РИХ-И АМНИЙА ( Тарих-и амния Муллы Мусы Сайрами : Предисловие), в: «Материалы по истории казахских ханств XV–XVIII веков (Извлечения из персидских и тюркских сочинений)» ( Материалы по истории казахских ханств XV–XVIII веков (Извлечения из персидских и тюркских сочинений)» Казахские ханства 15–18 вв. (Извлечения из перс. и тюркские литературные произведения) ), Алма-Ата , Издательство «Наука», 1969. (на русском языке)
  30. ^ Ким, Хо-дон (2004). Священная война в Китае: мусульманское восстание и государство в китайской Центральной Азии, 1864–1877. Stanford University Press. стр. xvi. ISBN 0-8047-4884-5.
  31. ^ Brill; Sellheim, R.; Endress, G. (2001-06-01). Oriens, том 36 Том 36. BRILL. стр.  299–300 . ISBN 978-90-04-12135-5.
  32. ^ Онур, Самет (2020). «ВОСТОЧНО-ТУРЕЦКО-ЛАТИНСКИЙ СЛОВАРЬ: VOCABULARIUM LINGUAE GIAGATAICAE SIVE IGUREAE (LEXICO ĆIAGATAICO)». Чукурова Üniversitesi Türkoloji Araştırmaları Dergisi . 5 (1): 136. дои : 10.32321/cutad.701451 . ISSN  2587-1900.
  33. ^ «Мабаниул Лугхат: Яни Сарф о Нахв е Лугат и Чугатай - Мирза Мухаммад Мехди Хан Астарабади (фарси)» - через Интернет-архив.
  34. ^ Хайдер, Мир; Паве де Куртей, Абель (1 января 1975 г.). «Мирадж-наме: чтение вознесения Магомета на небо, составленное в 840 году (1436/1437), тюрко-восточный текст, опубликованное для премьеры после полудня рукописи ouïgour de la Bibliothèque nationale et traduit en français, avec унэ преф. Analytique et historique, des Notes, et des Extraits du Makhzeni Mir Haïder». Амстердам: Philo Press – через Интернет-архив.
  35. ^ аб Бодроглигети, Андраш Дж.Е. (2001). Грамматика Чагатая . Мюнхен: Мюнхен: Линком.
  36. ^ "Справочник по транскрипции чагатайских рукописей". uyghur.ittc.ku.edu . Получено 13.11.2021 .

Библиография

  • Бодроглигети, Андраш Дж.Е. (2007) [2001]. Грамматика Чагатая . Языки мира: Материалы. Том. 155. Мюнхен: LINCOM Europa. ISBN 978-3-89586-563-3.
  • Чакан, Варис (2011). «Тюркский язык Чагатай и его влияние на культуру Центральной Азии» (PDF) .大阪大学世界言語研究センター論集. 6 : 143–158 . HDL : 11094/12239. Архивировано из оригинала (PDF) 19 декабря 2016 г.
  • Экманн, Янош (1997). Чагатайское руководство . Тейлор и Фрэнсис. ISBN 978-0-7007-0860-4.
  • Эркинов, Афтандил (2008). Ву, Ч. Х. (ред.). «Персидско-чагатайское двуязычие в интеллектуальных кругах Центральной Азии в XV–XVIII веках (случай поэтических антологий, bayāz)» (PDF) . Международный журнал центральноазиатских исследований . 12 : 57–82 . Архивировано из оригинала (PDF) 2020-07-11.
  • Паве де Куртей, Абель (1972) [1870]. Тюркско-восточный словарь: Destinée Principalement à faciliter la Lection des Ouvrages de Bâber, d'Aboul-Gâzi, de Mir Ali-Chir Nevai, et d'autres ouvrages en langues Touraniennes [ Восточно-турецкий словарь: предназначен в первую очередь для облегчения чтения Работы Бабура, Абу'л-Гази, Мир Али Шир Наваи и другие произведения на туранских языках . Амстердам: Фило Пресс. ISBN 90-6022-113-3.
  • Российская имперская политика в Средней Азии Архивировано 09.11.2020 на Wayback Machine
  • Чагатайский язык в Энциклопедии Ираника
  • Введение в чагатайский язык Эрика Шлюсселя, Maize Books; Издательство Мичиганского университета, 2018 г. (Учебник для самостоятельного изучения, открытый доступ, с оцениваемыми уроками)
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Чагатайский_язык&oldid=1273438936"