Анейом̃ | |
---|---|
Произношение | [анетʃомʷ] |
Родной для | Вануату |
Область | Остров Анейтьюм |
Носители языка | 900 (2001) [1] |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | aty |
Глоттолог | anei1239 |
ЭЛП | Анейом̃ |
Anejom̃ или Aneityum (также пишется Anejom , и ранее Aneiteum , Aneityumese ) — океанийский язык, на котором говорят 900 человек (по состоянию на 2001 год [обновлять]) [1] на острове Aneityum , Вануату . Это единственный коренной язык Aneityum. [gr 1]
Anejom̃ является частью австронезийской языковой семьи и входит в большую подгруппу океанических языков . Anejom̃ входит в подгруппу южных океанических языков , а точнее в южновануатские языки. [gr 1] Он составляет свою собственную отдельную ветвь южновануатских языков. Хотя Anejom̃ в настоящее время считается только одним языком, некоторые исторические отчеты предполагают, что Anejom̃ мог состоять из двух очень разных диалектов. [2] Его ближайшие родственники, как предварительно считается, более тесно связаны с языками танна (например, квамера, юго-западный танна, ленакел), чем с языками эрроманго. [gr 1]
Остров Анейтьюм — самый южный обитаемый остров государства Вануату. Он находится ближе всего к островам Танна и Футуна . [gr 1] Географическое положение острова привело к тому, что язык анейм развивался в изоляции. [gr 1] Считается, что первые носители языка жили на склонах холмов вблизи побережий, чтобы получить доступ к ресурсам. Однако из-за деградации земель и перенаселения носители переместились в долины. [2]
Считается, что Анейтьюм был заселен около 874 г. до н. э. +/- 60 лет назад людьми, пришедшими из Танны. Предполагается, что первые поселенцы (и носители языка) жили на склонах холмов около побережья, чтобы иметь доступ к ресурсам из океана и суши. [gr 2] Однако сочетание деградации земель и населения заставило жителей Анейтьюма перебраться на равнины. [gr 2]
Первоначальная политическая система была похожа на большую часть Меланезии; она состояла из нескольких вождей ( натимаридов), управлявших многими вождествами ( неклау ). [gr 1] Согласно устной традиции, на острове было два вождества, но затем они разделились, образовав семь вождеств, каждое из которых «далее делилось на ряд округов числом от пятидесяти до шестидесяти». [gr 1]
Первый контакт с европейцами произошел в 1830 году, когда бриг «Альфа» высадился в Анейтьюме в надежде наладить торговлю сандаловым деревом. [gr 1]
Численность населения анейтьюмцев значительно сократилась за эти годы (вместе с числом носителей); однако в настоящее время наблюдается некоторый подъем численности населения. Большая часть населения была уничтожена двумя крупными эпидемиями в 1830-х и 1840-х годах и так и не восстановилась полностью, как можно увидеть ниже: [gr 3]
Население Анейтьюма | |||
---|---|---|---|
Предварительный контакт | 9000-20000 | 1905 | 435 |
1830 | 4600-5800 | 1917 | 320 |
1854 | 3,800 | 1926 | 220 |
1865 | 2,100 | 1936 | 193 |
1878 | 1,279 | 1947 | 191 |
1886 | 930 | 1957 | 244 |
1897 | 527 | 1967 | 313 |
Как и во многих других частях Меланезии, церковь сыграла важную роль в языковой идеологии на Анейтьюме. Первыми миссионерами, высадившимися на острове, были самоанские пресвитериане , прибывшие в 1841 году. После них последовали европейские пресвитерианские миссионеры, обосновавшиеся в 1848 году. [gr 1] С большим присутствием миссионеров на острове было основано много школ для распространения христианского послания. В этих школах занятия в основном велись на языке анейхома, однако арифметика велась на английском языке. [3] Миссионерское присутствие на острове было настолько распространено, что остров считался «первым успешно миссионерским островом в Меланезии» и размещал штаб-квартиру пресвитерианской миссии на Новые Гебриды. [2]
Миссии на Анейтьюме способствовали использованию английского языка.
Вануату перешла под совместное британское и французское правление в 1887 году, которое затем было формализовано в 1906 году, когда Вануату стало известно как «Англо-французский кондоминиум». Колонизация наряду с большим присутствием миссий на острове привели к тому, что французский и английский языки стали престижными языками. [3] Другие языки Вануату также стали престижными (например, нгуна), потому что эти языки были выбраны миссионерами для распространения их учений. [3] При длительном контакте с носителями английского языка также возник еще один язык: бислама . Бислама, пиджин английского языка, в настоящее время является чрезвычайно широко используемым языком и сыграл огромную роль в изменении языка в Анеджоме.
В языке анейом 5 гласных и 20 или 21 согласная. [4] Звук [ʔ] иногда считается фонемой. [gr 1]
Лабиально-велярный | Лабиальный | Стоматологический | Альвеолярный | Палатальный | Велярный | Гортанная щель | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Взрывной | пʷ | п | т | к | ( ʔ ) | ||
Аффриката | тʃ | ||||||
носовой | мʷ | м | н | ɲ | ŋ | ||
Фрикативный | ф в | θ | с | ɣ | час | ||
Кран | ɾ | ||||||
Боковой | л | ||||||
Полугласный | ж | дж |
В этом языке долгота гласных и согласных контрастна и в орфографии отображается двойным написанием гласной или согласной.
Передний | Центральный | Назад | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
короткий | длинный | короткий | длинный | короткий | длинный | |
Высокий | ɪ | я | ʊ | uː | ||
Середина | ɛ | еː | ɔ | оː | ||
Низкий | а | аː |
Anejom̃ никогда не был письменным языком и поэтому традиционно не имел орфографии. Первая орфография была сделана миссионером Джоном Инглисом в 1882 году. [5] Она считалась довольно хорошей орфографией своего времени (имеющей однозначное соответствие между буквами и фонемами); однако она содержала несколько ключевых проблем.
Ниже представлена новая орфография, которая в настоящее время более приемлема для носителей языка анехом.
Фонема | Орфографическое представление | |
---|---|---|
Короткий | Длинный | |
пʷ | п̃ | п̃п̃ |
п | п | стр. |
т | т | тт |
к | к | кк |
тʃ | дж | дждж |
ф | ф | фф |
θ | г | дд |
с | с | SS |
час | час | чч |
в | в | вв |
ɣ | с | копий |
мʷ | м̃ | м̃м̃ |
м | м | мм |
н | н | нн |
ɲ | с | сс |
ŋ | г | гарантированная победа |
л | л | лл |
ɾ | г | рр |
ж | ж | вв |
дж | у | гг |
ɪ | я | ii |
ɛ | е | ее |
а | а | аа |
ɔ | о | оо |
ʊ | ты | уу |
Умеренно фонематическая гортанная смычка является аллофоном /h/, когда она встречается перед согласной. [gr 5] Она также встречается как аллофон перед гласными, которые встречаются в начальной позиции слова. [gr 5]
Фонема /ɲ/ становится [j̃] после гласной высокого подъема. [gr 6]
Смычки и аффрикаты в языке анехом изменяют звонкость в зависимости от того, где они встречаются между сегментами, как описано и проиллюстрировано ниже. [gr 7]
В языке анехом есть три типа местоимений: личные, указательные и вопросительные. [gr 1]
Личные местоимения Анежома различаются:
Единственное число | Двойной | Пробный | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
1-е лицо | включительно | --- | акаджау | акатай | акая |
эксклюзивный | анак | аджамрау | аджамтадж | аджама | |
2-е лицо | аек*, аак | ажуро | ажутаж | ахова | |
3-е лицо | аэн*, аэн | аарау | ааттадж | аара |
*Фокусные местоимения aek и aen используются только в письменной речи или когда говорящий говорит медленно. Чаще всего вместо них используются местоимения aak и aan соответственно (и обычно произносятся с короткими гласными вместо долгих). [gr 11] Ниже приведен пример фокусного местоимения. [gr 12]
Эт
3SG . AOR
амджег
спать
аан*
(она
Эт амджег аан*
3SG.AOR спать (она)он
«Он/она/оно спит».
Единственное число | Двойной | Пробный | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
1-е лицо | включительно | --- | кахау | катай | каха |
эксклюзивный | ñak | камрау | камтай | кама | |
2-е лицо | йик**, -c | курау | кутай | корова | |
3-е лицо | инь**, -н | рау | эттай | ра |
Объектные местоимения являются свободными морфемами и встречаются после глаголов и определенных «предлогов, определяющих падеж», как показано ниже. [gr 12]
Ародеи
хлыст
ра
их. ПЛ
аак!
ты. СГ
Ародей ра аак!
хлестать их.PL ты.SG
«Высеки их!»
**Местоимения объектов 2SG и 3SG обычно встречаются как yic и yin, однако, когда перед этими местоимениями стоит гласная, они изменяются на суффиксы -c и -n соответственно. [gr 12]
*Эт
3SG . AOR
эмтита-и
страх -TR
йик
вы. СГ . О
аан.
(она
→
→
Эт
3SG . AOR
эмитита- c
страх- 2SG . O
аан.
(она
*Et emtita-i yic aan. → Et emmitita- c aan.
3SG.AOR страх-TR ты.SG.O (s)он → 3SG.AOR страх-2SG.O (s)он
«Он боится тебя»
Единственное число | Двойной | Пробный | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
1-е лицо | включительно | --- | -джау | -джау | -джа |
эксклюзивный | -к | -мрау | -мрау | -ма | |
2-е лицо | -м̃ | -мирау | -мирау | -миа | |
3-е лицо | -н | -рау | -рау | -ра |
Притяжательные местоимения встречаются как суффиксы и могут присоединяться к «непосредственно принадлежащим существительным и притяжательным маркерам, некоторым падежным маркерам и к членам одного подкласса глаголов». [gr 13] См. ниже:
Alum̃a- k
дай.пить-мой
ти
чай
аак
ты. СГ
Alum̃a- k ti aak
дай.пить-мой чай тебе.SG
«Дайте мне чаю (попить)».
В языке анехом есть два вопросительных местоимения: di («кто») и panid , а также его менее распространённый вариант panida («который»). [gr 13]
Эт
3SG . AOR
адель
пердеть
а
С
ди?
ВОЗ
И что ?
3SG.AOR пердеть S кто
«Кто пукнул?»
Однако «di» является «по сути единственным числом» и требует координационной фразы с im, как показано в примере здесь, для выражения множественности. [gr 13] [gr 14]
Эра
3PL .AOR
апам
приходить
ди
ВОЗ
я
и
ди?
ВОЗ
Что случилось ?
3PL.AOR приди кто и кто
«Кто (PL) пришел?»
Panid и panida могут использоваться только для обозначения неодушевленных предметов. [gr 14]
'Ле
брать. СГ
наифи
нож
энай
DEM2 .SG
аак!
ты. СГ
«Ле наифи энай аак!»
возьми.SG нож DEM2 .SG ты.SG
«Принеси мне этот нож!»
«Панид?»
который из
«Панид?»
который из
'Который из?'
Указательные местоимения также имеют формы единственного, двойственного, тривиального и множественного числа, как и личные местоимения (см. ниже). [gr 14]
Единственное число | Двойной | Пробный | Множественное число | |
---|---|---|---|---|
Приблизительный | ниньки нии , нинь | ранки рааки, раа | тиджирааки | jiñki jiijiñ, jii |
Средний | наанай наа | ранка | джекнаа | |
Далеко | найкоу | ранькоу | екнайку | |
Анафорический | йиики йии | рааки | jiiki [недавний] jekeñ [отдалённый] |
В языке анеджом указательные местоимения также могут иметь суффикс -sak , который обозначает, что говорящий «указывает на или каким-либо другим образом указывает на местонахождение упоминаемой вещи». [gr 15]
Альпа-и
дать- TR
ñak
мне
джекнаа-сак
this2. PL - ИНДИК
аак.
ты. СГ
Альпа-и ньяк жекнаа-сак аак.
give-TR me this2.PL-INDIC you.SG
«Дайте мне вон те (на которые я показываю)».
В языке Anejom̃ есть несколько категорий для существительных: временные, локальные, личные, обязательно имеющие и необязательно имеющие. Последние две категории (обязательно имеющие и необязательно имеющие существительные) дополнительно различаются по одушевленности (как показано ниже). [gr 16]
Существительные | Временной | |
---|---|---|
Локативный | ||
Личный | ||
Обязательно владел | Анимировать | |
Неодушевлённый | ||
Необязательно обладаемый | Анимировать | |
Неодушевлённый |
Примеры общих временных существительных можно увидеть ниже. [gr 17]
Временное существительное (Anejom̃) | определение на английском языке |
---|---|
коу | сейчас |
итуву | нухуп̃ан |
ipiñ | сегодня |
имран | завтра |
иенев | вчера |
инвид | через два дня от сегодняшнего дня (в прошлом или будущем) |
Ховид | три дня с сегодняшнего дня (прошлого или будущего) |
Локативные существительные в языке анехом не нуждаются в падежном маркере « a» , который должен стоять перед ними, как показано в примере ниже. [gr 18]
Эт
3SG . AOR
мужчина
ПЕРФ
апан
идти
аан
(она
Изия
Изия.
Et m̃an apan aan Isia
3SG.AOR PERF go (s)he Isia.
«Он отправился в Исию».
К локативным существительным также относятся следующие слова: [gr 18]
Анейом̃ | Английский |
---|---|
иджинис | выше |
ijhou | снаружи |
итохоу | далеко вглубь страны |
итак | позади |
up̃os | на земле, в чистом месте |
Личные существительные включают термины родства, а также имена людей. [gr 18]
Эти существительные должны «быть отмечены как принадлежащие какому-либо другому существительному или местоимению», что, как правило, отмечается суффиксом. [gr 19] Большинство обязательно принадлежащих существительных являются терминами родства. [gr 19]
Пример прямого суффикса можно увидеть в примерах ниже. [gr 19]
этма-н
отец-его/ее
etma-n
father-his/her
«его/ее отец»
этма-ра
отец-их. PL
etma-ra
father-their.PL
«их отец»
Существуют некоторые существительные, которые не принимают прямого суффикса, а вместо этого используют притяжательные маркеры , например, слова, обозначающие «ребенок», «племянник», «племянница» и «сестра», и это лишь некоторые из них. [gr 19]
В отличие от обязательно принадлежащих существительных, эти существительные не имеют или не обязаны иметь маркеры обладания.
В языке анейом есть различие между одушевленными и неодушевленными существительными, которые далее делятся на обязательно принадлежащие и необязательно принадлежащие существительные. [gr 20]
Одушевленные существительные обычно обозначаются с помощью маркера подлежащего « a» для единственного числа и префикса «elpu-» для множественного числа . [gr 20]
Эт
3SG . AOR
альпы
большой
а
С
пикад
свинья
уню-м̃.
POSS . G -ваш. SG
Et alp̃as a pikad uñu-m̃.
3SG.AOR big S pig POSS.G-your.SG
«Твоя свинья становится большой».
Множественное число слова, означающего «человек» на «мужчины», показано ниже. [gr 20]
натамань → элпу-атамань
Неодушевленные существительные не имеют форм ни единственного, ни множественного числа.
В языке анеджом есть несколько ключевых префиксов, которые играют важную роль: [gr 21]
Префикс | Функция | Пример |
---|---|---|
н- / ин- ( -in употребляется перед согласной) | Добавление этого префикса превращает глаголы в существительные. | omrag (быть старым) → n-omrag (старый человек) |
также производит номинализированные глаголы | Най 2SG . AOR мерет хотеть аек ты. СГ н-апан NMLZ -go ва-н ПУРП - ТР Вила Вила ка или а'о? нет Nai meret aek n-apan va-ñ Vila ka a'o? 2SG.AOR want you.SG NMLZ-go PURP-TR Vila or no «Хочешь поехать в Вилу?» | |
*инта- | образует творительные существительные из глаголов | ахрей (спать) → инта-ахрей (метла) |
нупу- | образует «человеческие существительные от локативных существительных или других локативно-ориентированных форм». [gr 21] (Человеческие существительные — это существительные, которые означают «человек из этого места».) | Самоа (Самоа) → нупу-Самоа (самоанец) |
elpu- | Множественное число от nupu- (имеет ту же функцию) | Самоа (Самоа) → elpu-Samoa (самоанцы) |
неф(е)- | сигналы важности или размера | натими (человек) → неф-атими (важный человек) |
нев(е)- | 'который?' | nelcau (каноэ) → nev-elcau (какое каноэ) |
* Inta- используется реже по сравнению с другими префиксами. В большинстве случаев инструментальные существительные являются соединениями, включающими слово ' nitai', от которого, скорее всего, и произошло 'inta' . [gr 21]
Префикс n- / in- является часто используемой и часто встречающейся базовой морфемой : он составляет около 85% существительных языка анейом. [gr 22] Остальные приблизительно 15% существительных, которые не используют этот префикс, как правило, представляют собой весьма специфические группы существительных. [gr 22]
В языке анеджом также есть другой набор префиксов, которые называются собирательными префиксами, поскольку они относятся к большим группам вещей: [gr 23]
Собирательный префикс | Значение |
---|---|
ниджи- | «общий собирательный префикс, используемый с широким спектром существительных» [gr 23] |
нупу- (не тот же префикс nupu- | используется для людей и высших животных |
inlel- | используется для неодушевленных предметов (вероятнее всего, вещей, которые встречаются в природе) |
ненормально- | используется для неодушевленных предметов (скорее всего, артефактов) |
В языке анехом притяжательная форма личных местоимений присоединяется непосредственно к существительному, когда «обладатель является личным местоимением». [gr 24]
ниджма-к
рука-моя
nijma-k
hand-my
«моя рука»
Для всех других существительных, которые не могут быть напрямую принадлежащими, «притяжательный или конструктный суффикс добавляется к притяжательному маркеру», как показано ниже. [gr 25]
интал
таро
инка-i
POSS . F - CS
ди?
ВОЗ
intal inca-i di?
taro POSS.F-CS who
«чье таро?»
Притяжательные маркеры | |
---|---|
инка- | владение едой |
лума | хранение спиртного |
лида- | обладание чем-то, из чего можно высосать сок [gr 25] |
ум̃а- | владение «традиционно принадлежащей территорией земли или моря» [gr 25] |
а, эра- | пассивное или подчиненное владение |
у, уву- | общее владение |
Глаголы в языке анеджом — это слова, которые могут выступать в качестве головки глагольной фразы. [gr 26] В языке анеджом глаголы различаются по транзитивности; существуют переходные , непереходные и (малый класс семейства) амби-переходные глаголы. Примеры этих глаголов можно увидеть ниже. [gr 27]
Глагол | Значение | |
---|---|---|
Переходный | ciñ, awod, alcajira-ñ, hag* | «есть», «бить», «связывать», «съесть» (ПЕРЕСКАЗ) |
Непереходный | ако, эпехтау, амджег, цинь* | «добывать моллюсков», «спотыкаться», «спать», «есть» (INTR) |
Амби-переходный | атапанес, атактай, асалгей | «закрыть, закрыть», «думать, думать о», «открыть» |
*Многие переходные глаголы также имеют непереходные пары, как это видно на примере двух глаголов со значением «есть» в таблице выше.
Оба эти глагола необычны тем, что они не следуют обычной схеме.
«Йек» — это экзистенциальный глагол, который отличается от большинства глаголов языка анеджом по ряду признаков.
Этот глагол обозначает возвратную или взаимную форму и принимает согласующий притяжательный суффикс, как показано ниже. [gr 28]
Эт
3SG . AOR
испано-язык
REFL -итс
эдель
расти
аан.
это
Et isp̃a-n edel aan.
3SG.AOR REFL-its grow it
«Оно выросло само собой».
Флективные префиксы | Функция |
---|---|
имй(я)- | комитативный |
э(и)- | взаимное действие/множественный субъект |
ec- | мультипликативный (используется для указания количества раз, когда выполняется действие). |
[gr 29] Гласная (i) добавляется только в том случае, если она стоит перед согласной. [gr 30]
Anejom̃ имеет редупликацию , хотя она используется не очень часто. Чаще всего она встречается как полная редупликация, как показано ниже. [gr 31]
Существительное | Определение | Редупликация | Определение |
---|---|---|---|
ероп̃ | 'медленный' | ероп̃-ероп̃ | «слишком/очень медленно» |
Не включая глаголы, которые принимают притяжательные суффиксы, есть три основных типа способов, которыми маркируются переходные глаголы. Типы глаголов следующие: 1) немаркированные глаголы, 2) «глаголы, которые принимают переходный суффикс «- i» со всеми объектами», 3) глаголы, которые принимают «- i» только с одушевленными объектами и «-ñ» с неодушевленными объектами. [gr 32]
Глагол 1-го типа | Глагол 2-го типа | Глагол 3-го типа | |
---|---|---|---|
Анимировать объект | ----- | -я | -я |
Неодушевлённый предмет | ------ | -я | -ñ |
Эти суффиксы присоединяются к концу глагола и будут следовать за переходным суффиксом, если таковой имеется. [gr 30]
Суффиксы направления/местоположения | |||||
---|---|---|---|---|---|
Вертикальный | Горизонтальный | Расстояние | |||
-джай | вверх, юг, восток | -пам | сюда, по направлению к говорящему/фокусу | -ки | около |
-се(ч) | вниз, север, запад | -кастрюля | туда, подальше от говорящего/фокуса | -коу | далекий |
-пок | в сторону моря | ||||
-пахай | вглубь страны, вглубь страны |
Суффиксы расстояния должны сочетаться с горизонтальными или вертикальными суффиксами; они не могут быть одни. [gr 30] Порядок этих суффиксов следующий: 1) вертикальный, 2) горизонтальный, 3) расстояние. [gr 30]
В глагольной фразе морфема, указывающая на подлежащее, как правило, стоит первой (за исключением случаев, когда это повелительное наклонение, факультативно присоединенное или придаточное предложение). [gr 33] В языке анехом маркировка подлежащего-времени-вида претерпевает радикальные изменения. [gr 33]
Маркеры подлежащего и времени 19-го века ( Capell ) | ||||
---|---|---|---|---|
Единственное число | Двойной | Пробный | Множественное число | |
Аорист (настоящее, недавнее прошедшее, привычное) | ||||
1 ИНК. | интау | интай | инта | |
1 ОТЛ | ек | экрау | ektaj, ektij | экра |
2 | нет | экау | ахтай | эка |
3 | эт | эрау | ehtaj | эра |
Прошлое | ||||
1 ИНК. | интис | интиджис | имджис | |
1 ОТЛ | кис | экрус | ektijis | экрис |
2 | как | акис | ахтиджис | акис |
3 | является | эрус | этиджис | эрис |
Начальный (событие, которое, вероятно, произойдет) | ||||
1 ИНК. | вт | Тиджи | ти | |
1 ОТЛ | Инки, ки | экрю | Тиджи | экри |
2 | а | эру | Тиджи | аки |
3 | иньи, йи | эру | Тиджи | эри |
Кажется, в настоящее время в маркировке времени субъекта произошли большие изменения, особенно в категории маркировки времени субъекта во множественном числе у молодых носителей языка. Вот все (конкурирующие) маркеры времени субъекта, используемые в современном языке анехом. [gr 34]
Современные обозначения времени и подлежащего в языке анехом | ||||
---|---|---|---|---|
Единственное число | Двойной | Пробный | Множественное число | |
Аорист | ||||
1 ИНК. | тау, та, экра, эрау, эра, рай- | тадж, та, экра, эра, раи- | та, экра, эра, раи- | |
1 ОТЛ | эк, к- | экрау, экра, эрау, эра, раи- | эттадж, экра, эра, раи- | экра, эра, ра- |
2 | на, на, н- | эрау, экра, эрау, эра, раи- | эттадж, экра, эра, раи- | эка, экра, эра, эри, раи- |
3 | эт, т- | эрау, эра, экра, раи- | эттадж, экра, эра, раи- | эра, эри, экра, раи- |
Прошлое | ||||
1 ИНК. | тус, ту, кис, из, с- | тиджис, кис, из, с- | эрис, кис, из, с- | |
1 ОТЛ | кис, есть, с- | эрис, есть, с- | эрис, есть, с- | ekris, eris, is, s- |
2 | как, на, есть, с- | экрис, экрус, арус, есть, с- | atijis, ekris, is, s- | акис, экрис, из, с- |
3 | есть, с- | erus, eris, ekris, is, s- | этиджис, экрис, эра, с- | эрис, экрис, есть, с- |
Начальный | ||||
1 ИНК. | ту, ти, йи, ри | тиджи, ти, ри | ти, ри | |
1 ОТЛ | ки | экрю, ри | этиджи, экри, ри | экри, ри |
2 | ан, ни | ару, ра, ри | атиджи, ра, ри | аки, ра, ри |
3 | инийи, инийи, йи, й- | эру, ру, ра, ри | этиджи, эри, ра, ри, йи | эри, ра, ри |
В анеджоме есть несколько маркеров (отличных от маркеров подлежащего), которые указывают на различные наклонения, аспекты и времена. [gr 35]
Маркеры наклонения, вида, времени | |
---|---|
пу | определенное будущее |
му | неопределенное или вежливое будущее, побудительное |
пар | последовательное действие или последующее действие |
мужчина | совершенный/полный |
Джим | запретительный |
Составление слов является ключевой исторической и современной особенностью языка анехом; в нем есть как составные существительные, так и составные глаголы. [gr 36] Составные существительные обычно состоят из существительного, за которым следует либо существительное, глагол, модификатор или притяжательная конструкция, а составные глаголы, как правило, представляют собой комбинацию двух глаголов, хотя иногда за глаголом следует существительное. Составление слов настолько распространено, что историческая лингвистика использует современные (а также ископаемые составные слова) для отслеживания генеалогических связей между языками Океании. Еще одним из ключевых применений составления слов в языке анехом является то, что оно используется для образования творительного падежа. Примеры составления слов можно увидеть ниже. [gr 36]
Тип соединения | 1-е слово | + | 2-е слово | Сложный | Значение |
---|---|---|---|---|---|
Сложные существительные | непджед (citurs) | + | эромага (Эрроманго) | nepjed-eromaga | «мандарин» |
надиат (день) | + | атума̃ап (остальное) | надья атумап | 'Воскресенье' | |
Глагольные соединения | ама-и (жевать ТР) | + | alde-i (вырезано TR) | амальде-и | «прикусить язык» |
Ископаемые соединения | Предполагаемое первое слово ahvii (нажмите пальцем) | + | Предполагаемое второе слово am̃od (ломать) | Теперь слово ахвамод | «сломать сдавливанием» |
Порядок слов в языке анеджом довольно строгий и не допускает большого количества вариаций. Предпочтительный порядок слов в языке анеджом — VOS (или глагол, за которым следует объект, затем субъект). Такой порядок слов крайне необычен для языков Вануату и делает анеджом «единственным не полинезийским языком в Вануату, имеющим такой предпочтительный порядок слов». [gr 37] Ниже приведено несколько примеров непереходных и переходных предложений. [gr 37]
[И т.д.]
3SG . AOR
апам]
приходить
[а
С
ди].
ВОЗ
[Et apam] [a di].
3SG.AOR come S who
«Кто идет?»
[Джим
НЕ
лав
издавать шум
аак].
ты. СГ
[Jim lav aak].
DONT make.noise you.SG
«Не шуми!»
[Эрис
3PL . ПРОШЛОЕ
lecse-i]
брать. PL - TR
[исджи-тал]
фрукты-таро
[аарау].
они. ДУ
[Eris lecse-i] [isji-tal] [aarau].
3PL.PAST take.PL-TR fruits-taro they.DU
«Они вдвоем забрали клубнелуковицы таро».
Хотя в языке анехом довольно строгий порядок слов, бывают случаи, когда язык отклоняется от стандартного порядка слов VOS.
В языке Anejom̃ есть несколько падежей, которые обозначаются несколькими различными падежными маркерами, суммированными ниже. [gr 38]
Формальное изменение в маркерах падежей | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Базовая форма | а (косая) | ehele (личный местный падеж/направление) | инта (дательный падеж/благотворительный падеж) | у (местный падеж) | ва (повседневный) | imi (дательный падеж/благотворительный падеж) |
С местоимениями | ||||||
Форма | эра- | эхеле- | имта- | См. книгу §3.5.2. [gr 38] | ва- | ими- |
Местоимение | ВОЗМОЖНО. | ВОЗМОЖНО. | ВОЗМОЖНО. | ОБЪЕКТ. | ОБЪЕКТ. | |
С существительными | ||||||
Личный | эра-i | эхеле-и | имта-и | ты | ва-и | ими |
Пой. н- | а | эхеле-и | имта-и | ты | ва-и | ими |
Пойте. в- | а- | эхеле- | имта- | уву | ва- | ими |
Пойте. другой | эра-i | эхеле-и | имта-и | ты | ва-и | ими |
Множественное число | эра-i | эхеле-и | имта-и | ты | ва-и | ими |
Анафорический | ||||||
Анимировать | эра-н | эхеле-н | имта-н | уву-н | ва-н | |
Неодушевлённый | эра-н | эхеле-н | имта-н | уву-н | ва-н |
Временные фразы могут быть обозначены с падежом или без него в зависимости от фразы.
Немаркированные временные фразы принимают временные существительные, а немаркированные локативные фразы принимают либо локативные существительные, либо локативные указательные местоимения. [gr 39] Существует два типа локальных указательных местоимений: первый тип показан в таблице ниже, а второй образуется путем добавления локативных суффиксов (см. таблицу выше на странице) к корню « au». [gr 39]
Локативные указательные местоимения | ||||
---|---|---|---|---|
Единственное число | Двойной | Пробный | Множественное число | |
Приблизительный | inkahegka, inkaaki, inkahe | инка | ||
Указано | ап̃ниньки, ап̃ни | ap̃rañki | ap̃jiñki | |
Средний | inkapam, ankehan, añkou | анки | ||
Указано | ap̃nañkou, ap̃naa | ap̃rañkou | ||
Далеко | инкапан, ааки, ean | еаки | ||
Указано | апнаику, апйи |
Местные указательные местоимения, которые образуются путем добавления местных суффиксов к корню au-, должны следовать определенному порядку: [gr 39]
Маркированные временные фразы и фразы места (не имеющие неличного существительного во главе) берут показатель падежа «a». [gr 40] Для неличных фраз места вместо этого используется показатель падежа «u» . [gr 40] Когда в фразе места используется личное существительное или местоимение, вместо «a» или «u» используется ehele- . [gr 40]
Существует два типа вопросов: вопросы «да/нет» и содержательные вопросы.
Вопросы типа «да/нет» можно задать двумя способами. Один из способов обозначить вопрос — закончить фразу на повышенной интонации. Второй способ — добавить слово « ka a'o» (что означает « или нет ») в конец предложения. [gr 41]
В отличие от вопросов типа «да/нет», вопросы по содержанию используют вопросительные морфемы, такие как: [gr 41]
Существует несколько различных способов объединения предложений: [gr 42]
В простых цепочках предложений не используются союзы, а маркировки, чтобы связать два отдельных предложения вместе. Простые цепочки предложений могут использоваться как для предложений с одним и тем же или разным субъектом, так и для глагольных и безглагольных предложений . [gr 43]
[Экрау
1EXC.DU.AOR
Эду
бродить
аджамрау],
мы. ИСКЛЮЧ . DU
[эк
1SG . AOR
апахни
идти.везде
анак
я
эра-i
ЛОК - КС
иджи-тептаг
COL -накамал
асга].
все
[Ekrau edou ajamrau], [ek ap̃ahni añak era-i iji-teptag asga].
1EXC.DU.AOR roam we.EXCL.DU 1SG.AOR go.everywhere I LOC-CS COL-nakamal all
«Мы бродили по округе, и я посетила каждый накамаль».
В языке анеджом есть три союза, которые объединяют предложения: « ka », « jai» и « jam» , которые являются эквивалентами «or», «but» и «but» соответственно. [gr 44]
«Ка»
[И т.д.]
3SG . AOR
мужчина
ПЕРФ
экохос
появляться
нагесга]
солнце
ка
или
[а'о]?
нет
[Et m̃an ecohos nagesga] ka [a'o]?
3SG.AOR PERF appear sun or no
«Взошло ли солнце (или нет)?»
« Jai » и « jam» имеют одинаковое значение, однако «jai» используется, когда субъекты двух соединительных предложений различны, а « jam» используется, когда субъекты двух соединительных предложений одинаковы. [gr 44] « Jai » также используется, когда маркер времени субъекта находится в начале следующего за ним предложения, независимо от субъекта. [gr 44]
«Джай» [гр 44]
[Эрис
3PL .AOR
акру
делиться
м-альпа-и
ES -дать- TR
кама],
США. ИСКЛ . ПЛ . О
джай
но
[является
3SG . ПРОШЛОЕ
пар
ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ
хан]...
достаточно
[Eris akrou m-alp̃a-i cama], jai [is p̃ar han]...
3PL.AOR share ES-give-TR us.EXCL.PL.O but 3SG.PAST SEQ enough
«Они поделились этим с нами, но было достаточно...»
«Джем» [гр 44]
[Эрис
3PL . ПРОШЛОЕ
назад
делать
кава
кава
люма-н
POSS . D -его
аара]
они. ПЛ
варенье
но. СС
[назад
делать
является
3SG . ПРОШЛОЕ
ероу].
два
[Eris ago kava lum̃a-n aara] jam [ago is erou].
3PL.PAST make kava POSS.D-his they.PL but.SS make 3SG.PAST two
«Они приготовили ему каву, но приготовили две (миски)».
Am̃ и p̃ar также являются союзами, которые соответственно означают «и» и «и затем, поэтому». Однако они не функционируют как обычные союзы, а скорее как показатели аспекта, как показано ниже. [gr 44]
[Экрис
3DU . ПРОШЛОЕ
lecse-i
брать. PL - TR
у-рау
POSS - 3DU
аарау],
они. ДУ
[является
3SG . ПРОШЛОЕ
являюсь
и
атпу
скрывать
тах
один
аарау].
они. ДУ
[Ekris lecse-i u-rau aarau], [is am̃ atpu tah aarau].
3DU.PAST take.PL-TR POSS-3DU they.DU 3SG.PAST and hide one they.DU
«Двое из них взяли свое, а один из них спрятался».
M- присоединяется «к первому слову в глагольной фразе неначального предложения, которое имеет то же подлежащее, что и предыдущее предложение». [gr 45] Он также может обозначать непрерывный вид. [gr 45]
[Экрис
3DU . ПРОШЛОЕ
апан
идти
аарау]
они. ДУ
[ м -назад
ES -сделать
нупу̃ут]
колаплап
[ м -назад
ES -сделать
ихнии].
заканчивать
[Ekris apan aarau] [m-ago nup̃ut] [m-ago ihnii].
3DU.PAST go they.DU ES-make k.o.laplap ES-make finish
«Они двое пошли и приготовили нупут и закончили его готовить».
Хотя в языке анехом сериализация глаголов встречается нечасто по сравнению с другими западными океаническими языками, она встречается чаще, чем в его ближайших родственных языках. [gr 45] Большинство сериализаций глаголов в языке анехом содержат глаголы направленного движения в неначальном предложении, как показано ниже: [gr 45]
[Является
ПРОШЛОЕ
мужчина
ПЕРФ
леп
снова
ректидай
вставать
аатадж]
они. ТРИ
[ апан
идти
а-нлии-и
LOC -внутри- CS
ниом̃ ]
дом
[Is m̃an lep rectidai aataj] [apan a-nlii-i niom̃]
PAST PERF again get.up they.TRI go LOC-inside-CS house
«Они втроем снова встали и вошли в дом».
Относительные придаточные предложения в языке анехом не имеют относительных местоимений и следуют непосредственно за именным словосочетанием, которое оно определяет. [gr 46] Например: [gr 46]
[НП Инворен
место
енаа
DEM2 .SG
[REL et
3SG . AOR
аминь
оставаться
аан
он
им-ле
ES -взять. SG
инджап̃
соль
эра-н.]REL]NP...
LOC -это
{[NP Inworen} enaa {[REL et} amen aan im-le injap̃ era-n.]REL]NP...
place DEM2.SG 3SG.AOR stay he ES-take.SG salt LOC-its
«Место, где он брал соль...»