язык анейтьюм

Австронезийский язык, на котором говорят в Вануату
Анейом̃
Произношение[анетʃомʷ]
Родной дляВануату
ОбластьОстров Анейтьюм
Носители языка
900 (2001) [1]
Коды языков
ИСО 639-3aty
Глоттологanei1239
ЭЛПАнейом̃

Anejom̃ или Aneityum (также пишется Anejom , и ранее Aneiteum , Aneityumese ) — океанийский язык, на котором говорят 900 человек (по состоянию на 2001 год [обновлять]) [1] на острове Aneityum , Вануату . Это единственный коренной язык Aneityum. [gr 1]

Классификация

Anejom̃ является частью австронезийской языковой семьи и входит в большую подгруппу океанических языков . Anejom̃ входит в подгруппу южных океанических языков , а точнее в южновануатские языки. [gr 1] Он составляет свою собственную отдельную ветвь южновануатских языков. Хотя Anejom̃ в настоящее время считается только одним языком, некоторые исторические отчеты предполагают, что Anejom̃ мог состоять из двух очень разных диалектов. [2] Его ближайшие родственники, как предварительно считается, более тесно связаны с языками танна (например, квамера, юго-западный танна, ленакел), чем с языками эрроманго. [gr 1]

География

Карта Вануату (ранее известные как Новые Гебриды)

Остров Анейтьюм — самый южный обитаемый остров государства Вануату. Он находится ближе всего к островам Танна и Футуна . [gr 1] Географическое положение острова привело к тому, что язык анейм развивался в изоляции. [gr 1] Считается, что первые носители языка жили на склонах холмов вблизи побережий, чтобы получить доступ к ресурсам. Однако из-за деградации земель и перенаселения носители переместились в долины. [2]

История

Считается, что Анейтьюм был заселен около 874 г. до н. э. +/- 60 лет назад людьми, пришедшими из Танны. Предполагается, что первые поселенцы (и носители языка) жили на склонах холмов около побережья, чтобы иметь доступ к ресурсам из океана и суши. [gr 2] Однако сочетание деградации земель и населения заставило жителей Анейтьюма перебраться на равнины. [gr 2]

Первоначальная политическая система была похожа на большую часть Меланезии; она состояла из нескольких вождей ( натимаридов), управлявших многими вождествами ( неклау ). [gr 1] Согласно устной традиции, на острове было два вождества, но затем они разделились, образовав семь вождеств, каждое из которых «далее делилось на ряд округов числом от пятидесяти до шестидесяти». [gr 1]

Первый контакт с европейцами произошел в 1830 году, когда бриг «Альфа» высадился в Анейтьюме в надежде наладить торговлю сандаловым деревом. [gr 1]

Численность населения анейтьюмцев значительно сократилась за эти годы (вместе с числом носителей); однако в настоящее время наблюдается некоторый подъем численности населения. Большая часть населения была уничтожена двумя крупными эпидемиями в 1830-х и 1840-х годах и так и не восстановилась полностью, как можно увидеть ниже: [gr 3]

Население Анейтьюма
Предварительный контакт9000-200001905435
18304600-58001917320
18543,8001926220
18652,1001936193
18781,2791947191
18869301957244
18975271967313

Присутствие церкви

Как и во многих других частях Меланезии, церковь сыграла важную роль в языковой идеологии на Анейтьюме. Первыми миссионерами, высадившимися на острове, были самоанские пресвитериане , прибывшие в 1841 году. После них последовали европейские пресвитерианские миссионеры, обосновавшиеся в 1848 году. [gr 1] С большим присутствием миссионеров на острове было основано много школ для распространения христианского послания. В этих школах занятия в основном велись на языке анейхома, однако арифметика велась на английском языке. [3] Миссионерское присутствие на острове было настолько распространено, что остров считался «первым успешно миссионерским островом в Меланезии» и размещал штаб-квартиру пресвитерианской миссии на Новые Гебриды. [2]

Миссии на Анейтьюме способствовали использованию английского языка.

Колониализация

Вануату перешла под совместное британское и французское правление в 1887 году, которое затем было формализовано в 1906 году, когда Вануату стало известно как «Англо-французский кондоминиум». Колонизация наряду с большим присутствием миссий на острове привели к тому, что французский и английский языки стали престижными языками. [3] Другие языки Вануату также стали престижными (например, нгуна), потому что эти языки были выбраны миссионерами для распространения их учений. [3] При длительном контакте с носителями английского языка также возник еще один язык: бислама . Бислама, пиджин английского языка, в настоящее время является чрезвычайно широко используемым языком и сыграл огромную роль в изменении языка в Анеджоме.

Фонетика и орфография

Фонемы

В языке анейом 5 гласных и 20 или 21 согласная. [4] Звук [ʔ] иногда считается фонемой. [gr 1]

Согласные анеджом
Лабиально-велярныйЛабиальныйСтоматологическийАльвеолярныйПалатальныйВелярныйГортанная щель
Взрывнойпʷптк( ʔ )
Аффрикататʃ
носовоймʷмнɲŋ
Фрикативныйф вθсɣчас
Кранɾ
Боковойл
Полугласныйждж

В этом языке долгота гласных и согласных контрастна и в орфографии отображается двойным написанием гласной или согласной.

Гласные анеджом
ПереднийЦентральныйНазад
короткийдлинныйкороткийдлинныйкороткийдлинный
Высокийɪяʊ
Серединаɛеːɔоː
Низкийааː

Орфография

Anejom̃ никогда не был письменным языком и поэтому традиционно не имел орфографии. Первая орфография была сделана миссионером Джоном Инглисом в 1882 году. [5] Она считалась довольно хорошей орфографией своего времени (имеющей однозначное соответствие между буквами и фонемами); однако она содержала несколько ключевых проблем.

  1. Он не различал /pʷ/ и /p/, а также /mʷ/ и /m/. [gr 4]
  2. Фонема /ɲ/ не всегда писалась как отдельная буква от других носовых фонем. [gr 4]
  3. Аллофон /e/, [ə], был записан как « eu» для путаницы. [gr 4]
  4. Небное скольжение перед небным согласным обозначалось как « i». [gr 4]
  5. Долгота гласных и согласных не была последовательно представлена ​​в орфографии. [gr 4]

Ниже представлена ​​новая орфография, которая в настоящее время более приемлема для носителей языка анехом.

ФонемаОрфографическое представление
КороткийДлинный
пʷп̃п̃п̃
ппстр.
тттт
кккк
тʃдждждж
фффф
θгдд
ссSS
часчасчч
вввв
ɣскопий
мʷм̃м̃м̃
мммм
нннн
ɲссс
ŋггарантированная победа
лллл
ɾгрр
жжвв
джугг
ɪяii
ɛеее
аааа
ɔооо
ʊтыуу

Аллофоны

Гортанная смычка

Умеренно фонематическая гортанная смычка является аллофоном /h/, когда она встречается перед согласной. [gr 5] Она также встречается как аллофон перед гласными, которые встречаются в начальной позиции слова. [gr 5]

Носовые

Фонема /ɲ/ становится [j̃] после гласной высокого подъема. [gr 6]

Озвучивание

Смычки и аффрикаты в языке анехом изменяют звонкость в зависимости от того, где они встречаются между сегментами, как описано и проиллюстрировано ниже. [gr 7]

  • Между гласными губные смычки становятся звонкими. Другие смычки (и аффрикаты) частично звонкие. [gr 7]
  • Между звонкими сегментами все смычные меняются по звонкости. Аффриката /tʃ/ также меняется по звонкости между звонкими сегментами. Однако, когда она встречается перед носовым сегментом, она становится [c]. [gr 7]
  • Когда эти остановки встречаются в начале слова, они всегда слегка придыхательны. Аффриката /tʃ/, с другой стороны, не придыхательна, но часто принимает переменную звонкость. [gr 7]
  • Когда эти остановки и аффрикаты не встречаются между гласными или звонкими сегментами, они остаются в своей базовой форме. Например, /p/ становится [p], а /k/ становится [k]. [gr 7]
  • Когда эти остановки происходят в конечной позиции, фонемы не меняются. Однако аффрикат /tʃ/ становится [c], но может также звучать как [tʃ] в свободной вариации. [gr 7]

Жидкости

  • /ɾ/ можно услышать как [r] в медленной речи. [gr 6]

Гласные

  • Гласные звуки более напряжены, когда встречаются в виде долгих гласных. [gr 8]
  • Отдельные гласные звуки /ɪ ʊ/ встречаются как напряженные [iu] в конце слова. [gr 8]
  • /eo/ встречается как [e̝ o̝], когда предшествует высокому гласному /iu/ той же высоты переднего ряда или округлости. [gr 9]
  • /ie/ встречается как централизованный [ɨ ə] до и после /ɣ/. [gr 10]
  • /a/ очень часто ассимилируется перед следующим высоким гласным, становясь [æ] или [ɛ] перед /i/, и [ɒ] или [ɔ] перед /u/. [gr 10]

Морфология

Местоимения

В языке анехом есть три типа местоимений: личные, указательные и вопросительные. [gr 1]

Личные местоимения

Личные местоимения Анежома различаются:

  1. три лица, с дальнейшим различием включающего и исключающего в первом лице неединственного числа
  2. четыре числа (единственное, двойственное, тридцатое и множественное)
  3. три падежа (фокусный, объектный и притяжательный )" [gr 1] [gr 11]
Фокусные местоимения
Фокусные местоимения
Единственное числоДвойнойПробныйМножественное число
1-е лицовключительно---акаджауакатайакая
эксклюзивныйанакаджамрауаджамтаджаджама
2-е лицоаек*, аакажуроажутажахова
3-е лицоаэн*, аэнаарауааттаджаара

*Фокусные местоимения aek и aen используются только в письменной речи или когда говорящий говорит медленно. Чаще всего вместо них используются местоимения aak и aan соответственно (и обычно произносятся с короткими гласными вместо долгих). [gr 11] Ниже приведен пример фокусного местоимения. [gr 12]

Эт

3SG . AOR

амджег

спать

аан*

(она

Эт амджег аан*

3SG.AOR спать (она)он

«Он/она/оно спит».

Объектные местоимения
Объектные местоимения
Единственное числоДвойнойПробныйМножественное число
1-е лицовключительно---кахаукатайкаха
эксклюзивныйñakкамраукамтайкама
2-е лицойик**, -cкураукутайкорова
3-е лицоинь**, -нрауэттайра

Объектные местоимения являются свободными морфемами и встречаются после глаголов и определенных «предлогов, определяющих падеж», как показано ниже. [gr 12]

Ародеи

хлыст

ра

их. ПЛ

аак!

ты. СГ

Ародей ра аак!

хлестать их.PL ты.SG

«Высеки их!»

**Местоимения объектов 2SG и 3SG обычно встречаются как yic и yin, однако, когда перед этими местоимениями стоит гласная, они изменяются на суффиксы -c и -n соответственно. [gr 12]

*Эт

3SG . AOR

эмтита-и

страх -TR

йик

вы. СГ . О

аан.

(она

Эт

3SG . AOR

эмитита- c

страх- 2SG . O

аан.

(она

*Et emtita-i yic aan. → Et emmitita- c aan.

3SG.AOR страх-TR ты.SG.O (s)он 3SG.AOR страх-2SG.O (s)он

«Он боится тебя»

Притяжательные местоимения
Притяжательные местоимения
Единственное числоДвойнойПробныйМножественное число
1-е лицовключительно----джау-джау-джа
эксклюзивный-мрау-мрау-ма
2-е лицо-м̃-мирау-мирау-миа
3-е лицо-рау-рау-ра

Притяжательные местоимения встречаются как суффиксы и могут присоединяться к «непосредственно принадлежащим существительным и притяжательным маркерам, некоторым падежным маркерам и к членам одного подкласса глаголов». [gr 13] См. ниже:

Alum̃a- k

дай.пить-мой

ти

чай

аак

ты. СГ

Alum̃a- k ti aak

дай.пить-мой чай тебе.SG

«Дайте мне чаю (попить)».

Вопросительные местоимения

В языке анехом есть два вопросительных местоимения: di («кто») и panid , а также его менее распространённый вариант panida («который»). [gr 13]

Эт

3SG . AOR

адель

пердеть

а

С

ди?

ВОЗ

И что ?

3SG.AOR пердеть S кто

«Кто пукнул?»

Однако «di» является «по сути единственным числом» и требует координационной фразы с im, как показано в примере здесь, для выражения множественности. [gr 13] [gr 14]

Эра

3PL .AOR

апам

приходить

ди

ВОЗ

я

и

ди?

ВОЗ

Что случилось ?

3PL.AOR приди кто и кто

«Кто (PL) пришел?»

Panid и panida могут использоваться только для обозначения неодушевленных предметов. [gr 14]

'Ле

брать. СГ

наифи

нож

энай

DEM2 .SG

аак!

ты. СГ

«Ле наифи энай аак!»

возьми.SG нож DEM2 .SG ты.SG

«Принеси мне этот нож!»

«Панид?»

который из

«Панид?»

который из

'Который из?'

Указательные местоимения

Указательные местоимения также имеют формы единственного, двойственного, тривиального и множественного числа, как и личные местоимения (см. ниже). [gr 14]

Указательные местоимения
Единственное числоДвойнойПробныйМножественное число
Приблизительныйниньки нии
, нинь
ранки
рааки, раа
тиджираакиjiñki
jiijiñ, jii
Среднийнаанай
наа
ранкаджекнаа
Далеконайкоуранькоуекнайку
Анафорическиййиики
йии
раакиjiiki [недавний]
jekeñ [отдалённый]

В языке анеджом указательные местоимения также могут иметь суффикс -sak , который обозначает, что говорящий «указывает на или каким-либо другим образом указывает на местонахождение упоминаемой вещи». [gr 15]

Альпа-и

дать- TR

ñak

мне

джекнаа-сак

this2. PL - ИНДИК

аак.

ты. СГ

Альпа-и ньяк жекнаа-сак аак.

give-TR me this2.PL-INDIC you.SG

«Дайте мне вон те (на которые я показываю)».

Существительные

В языке Anejom̃ есть несколько категорий для существительных: временные, локальные, личные, обязательно имеющие и необязательно имеющие. Последние две категории (обязательно имеющие и необязательно имеющие существительные) дополнительно различаются по одушевленности (как показано ниже). [gr 16]

СуществительныеВременной
Локативный
Личный
Обязательно владелАнимировать
Неодушевлённый
Необязательно обладаемыйАнимировать
Неодушевлённый

Временные существительные

Примеры общих временных существительных можно увидеть ниже. [gr 17]

Временное существительное (Anejom̃)определение на английском языке
коусейчас
итувунухуп̃ан
ipiñсегодня
имранзавтра
иеневвчера
инвидчерез два дня от сегодняшнего дня (в прошлом или будущем)
Ховидтри дня с сегодняшнего дня (прошлого или будущего)

Локативные существительные

Локативные существительные в языке анехом не нуждаются в падежном маркере « , который должен стоять перед ними, как показано в примере ниже. [gr 18]

Эт

3SG . AOR

мужчина

ПЕРФ

апан

идти

аан

(она

Изия

Изия.

Et m̃an apan aan Isia

3SG.AOR PERF go (s)he Isia.

«Он отправился в Исию».

К локативным существительным также относятся следующие слова: [gr 18]

Анейом̃Английский
иджинисвыше
ijhouснаружи
итохоудалеко вглубь страны
итакпозади
up̃osна земле, в чистом месте

Личные существительные

Личные существительные включают термины родства, а также имена людей. [gr 18]

Обязательно имеющиеся существительные

Эти существительные должны «быть отмечены как принадлежащие какому-либо другому существительному или местоимению», что, как правило, отмечается суффиксом. [gr 19] Большинство обязательно принадлежащих существительных являются терминами родства. [gr 19]

Пример прямого суффикса можно увидеть в примерах ниже. [gr 19]

этма-н

отец-его/ее

etma-n

father-his/her

«его/ее отец»

этма-ра

отец-их. PL

etma-ra

father-their.PL

«их отец»

Существуют некоторые существительные, которые не принимают прямого суффикса, а вместо этого используют притяжательные маркеры , например, слова, обозначающие «ребенок», «племянник», «племянница» и «сестра», и это лишь некоторые из них. [gr 19]

Необязательно принадлежащие существительные

В отличие от обязательно принадлежащих существительных, эти существительные не имеют или не обязаны иметь маркеры обладания.

Одушевленные и неодушевленные существительные

В языке анейом есть различие между одушевленными и неодушевленными существительными, которые далее делятся на обязательно принадлежащие и необязательно принадлежащие существительные. [gr 20]

Одушевленные существительные обычно обозначаются с помощью маркера подлежащего « для единственного числа и префикса «elpu-» для множественного числа . [gr 20]

Эт

3SG . AOR

альпы

большой

а

С

пикад

свинья

уню-м̃.

POSS . G -ваш. SG

Et alp̃as a pikad uñu-m̃.

3SG.AOR big S pig POSS.G-your.SG

«Твоя свинья становится большой».

Множественное число слова, означающего «человек» на «мужчины», показано ниже. [gr 20]

натамань → элпу-атамань

Неодушевленные существительные не имеют форм ни единственного, ни множественного числа.

Префиксы существительных

В языке анеджом есть несколько ключевых префиксов, которые играют важную роль: [gr 21]

ПрефиксФункцияПример
н- / ин-

( -in употребляется перед согласной)

Добавление этого префикса превращает глаголы в существительные.omrag (быть старым) → n-omrag (старый человек)
также производит номинализированные глаголы

Най

2SG . AOR

мерет

хотеть

аек

ты. СГ

н-апан

NMLZ -go

ва-н

ПУРП - ТР

Вила

Вила

ка

или

а'о?

нет

Nai meret aek n-apan va-ñ Vila ka a'o?

2SG.AOR want you.SG NMLZ-go PURP-TR Vila or no

«Хочешь поехать в Вилу?»

*инта-образует творительные существительные из глаголовахрей (спать) → инта-ахрей (метла)
нупу-образует «человеческие существительные от локативных существительных или других локативно-ориентированных форм». [gr 21]

(Человеческие существительные — это существительные, которые означают «человек из этого места».)

Самоа (Самоа) → нупу-Самоа (самоанец)
elpu-Множественное число от nupu- (имеет ту же функцию)Самоа (Самоа) → elpu-Samoa (самоанцы)
неф(е)-сигналы важности или размеранатими (человек) → неф-атими (важный человек)
нев(е)-'который?'nelcau (каноэ) → nev-elcau (какое каноэ)

* Inta- используется реже по сравнению с другими префиксами. В большинстве случаев инструментальные существительные являются соединениями, включающими слово ' nitai', от которого, скорее всего, и произошло 'inta' . [gr 21]

Префикс N-/in-

Префикс n- / in- является часто используемой и часто встречающейся базовой морфемой : он составляет около 85% существительных языка анейом. [gr 22] Остальные приблизительно 15% существительных, которые не используют этот префикс, как правило, представляют собой весьма специфические группы существительных. [gr 22]

Собирательные префиксы

В языке анеджом также есть другой набор префиксов, которые называются собирательными префиксами, поскольку они относятся к большим группам вещей: [gr 23]

Собирательный префиксЗначение
ниджи-«общий собирательный префикс, используемый с широким спектром существительных» [gr 23]
нупу-

(не тот же префикс nupu-
в предыдущей таблице)

используется для людей и высших животных
inlel-используется для неодушевленных предметов (вероятнее всего, вещей, которые встречаются в природе)
ненормально-используется для неодушевленных предметов (скорее всего, артефактов)

Суффиксы существительных

Прямое владение

В языке анехом притяжательная форма личных местоимений присоединяется непосредственно к существительному, когда «обладатель является личным местоимением». [gr 24]

ниджма-к

рука-моя

nijma-k

hand-my

«моя рука»

Косвенное владение

Для всех других существительных, которые не могут быть напрямую принадлежащими, «притяжательный или конструктный суффикс добавляется к притяжательному маркеру», как показано ниже. [gr 25]

интал

таро

инка-i

POSS . F - CS

ди?

ВОЗ

intal inca-i di?

taro POSS.F-CS who

«чье таро?»

Притяжательные маркеры
инка-владение едой
лумахранение спиртного
лида-обладание чем-то, из чего можно высосать сок [gr 25]
ум̃а-владение «традиционно принадлежащей территорией земли или моря» [gr 25]
а, эра-пассивное или подчиненное владение
у, уву-общее владение

Глаголы

Глаголы в языке анеджом — это слова, которые могут выступать в качестве головки глагольной фразы. [gr 26] В языке анеджом глаголы различаются по транзитивности; существуют переходные , непереходные и (малый класс семейства) амби-переходные глаголы. Примеры этих глаголов можно увидеть ниже. [gr 27]

ГлаголЗначение
Переходныйciñ, awod, alcajira-ñ, hag*«есть», «бить», «связывать», «съесть» (ПЕРЕСКАЗ)
Непереходныйако, эпехтау, амджег, цинь*«добывать моллюсков», «спотыкаться», «спать», «есть» (INTR)
Амби-переходныйатапанес, атактай, асалгей«закрыть, закрыть», «думать, думать о», «открыть»

*Многие переходные глаголы также имеют непереходные пары, как это видно на примере двух глаголов со значением «есть» в таблице выше.

Глаголы'йек'иисп̃а

Оба эти глагола необычны тем, что они не следуют обычной схеме.

'Йек': быть, присутствовать

«Йек» — это экзистенциальный глагол, который отличается от большинства глаголов языка анеджом по ряду признаков.

  1. Корень « yek» изменяется нерегулярно в единственном, двойственном и первом числе. [gr 28]
  2. Глагол не принимает маркеров времени подлежащего, хотя принимает некоторые маркеры вида и наклонения. [gr 28]
  3. Местоименные подлежащие идут после « yek». [gr 28]
  4. Существительные обычно стоят перед « yek», а не после, и не принимают показатель подлежащего «a». [gr 28]
  5. У него есть определенные маркеры, с которыми он может и не может произойти. [gr 28]
Исп̃а

Этот глагол обозначает возвратную или взаимную форму и принимает согласующий притяжательный суффикс, как показано ниже. [gr 28]

Эт

3SG . AOR

испано-язык

REFL -итс

эдель

расти

аан.

это

Et isp̃a-n edel aan.

3SG.AOR REFL-its grow it

«Оно выросло само собой».

Флективные префиксы

Флективные префиксыФункция
имй(я)-комитативный
э(и)-взаимное действие/множественный субъект
ec-мультипликативный (используется для указания количества раз, когда выполняется действие).

[gr 29] Гласная (i) добавляется только в том случае, если она стоит перед согласной. [gr 30]

Редупликация

Anejom̃ имеет редупликацию , хотя она используется не очень часто. Чаще всего она встречается как полная редупликация, как показано ниже. [gr 31]

СуществительноеОпределениеРедупликацияОпределение
ероп̃'медленный'ероп̃-ероп̃«слишком/очень медленно»

Суффиксы объектов для переходных глаголов

Не включая глаголы, которые принимают притяжательные суффиксы, есть три основных типа способов, которыми маркируются переходные глаголы. Типы глаголов следующие: 1) немаркированные глаголы, 2) «глаголы, которые принимают переходный суффикс «- со всеми объектами», 3) глаголы, которые принимают «- только с одушевленными объектами и «-ñ» с неодушевленными объектами. [gr 32]

Глагол 1-го типаГлагол 2-го типаГлагол 3-го типа
Анимировать объект-----
Неодушевлённый предмет------

Суффиксы глаголов направления и местоположения

Эти суффиксы присоединяются к концу глагола и будут следовать за переходным суффиксом, если таковой имеется. [gr 30]

Суффиксы направления/местоположения
ВертикальныйГоризонтальныйРасстояние
-джайвверх, юг, восток-памсюда, по направлению к говорящему/фокусу-киоколо
-се(ч)вниз, север, запад-кастрюлятуда, подальше от говорящего/фокуса-коудалекий
-покв сторону моря
-пахайвглубь страны, вглубь страны

Суффиксы расстояния должны сочетаться с горизонтальными или вертикальными суффиксами; они не могут быть одни. [gr 30] Порядок этих суффиксов следующий: 1) вертикальный, 2) горизонтальный, 3) расстояние. [gr 30]

Маркировка подлежащего и времени

В глагольной фразе морфема, указывающая на подлежащее, как правило, стоит первой (за исключением случаев, когда это повелительное наклонение, факультативно присоединенное или придаточное предложение). [gr 33] В языке анехом маркировка подлежащего-времени-вида претерпевает радикальные изменения. [gr 33]

Маркеры подлежащего и времени 19-го века ( Capell )
Единственное числоДвойнойПробныйМножественное число
Аорист (настоящее, недавнее прошедшее, привычное)
1 ИНК.интауинтайинта
1 ОТЛекэкрауektaj, ektijэкра
2нетэкауахтайэка
3этэрауehtajэра
Прошлое
1 ИНК.интисинтиджисимджис
1 ОТЛкисэкрусektijisэкрис
2какакисахтиджисакис
3являетсяэрусэтиджисэрис
Начальный (событие, которое, вероятно, произойдет)
1 ИНК.втТиджити
1 ОТЛИнки, киэкрюТиджиэкри
2аэруТиджиаки
3иньи, йиэруТиджиэри

Кажется, в настоящее время в маркировке времени субъекта произошли большие изменения, особенно в категории маркировки времени субъекта во множественном числе у молодых носителей языка. Вот все (конкурирующие) маркеры времени субъекта, используемые в современном языке анехом. [gr 34]

Современные обозначения времени и подлежащего в языке анехом
Единственное числоДвойнойПробныйМножественное число
Аорист
1 ИНК.тау, та, экра, эрау, эра, рай-тадж, та, экра, эра, раи-та, экра, эра, раи-
1 ОТЛэк, к-экрау, экра, эрау, эра, раи-эттадж, экра, эра, раи-экра, эра, ра-
2на, на, н-эрау, экра, эрау, эра, раи-эттадж, экра, эра, раи-эка, экра, эра, эри, раи-
3эт, т-эрау, эра, экра, раи-эттадж, экра, эра, раи-эра, эри, экра, раи-
Прошлое
1 ИНК.тус, ту, кис, из, с-тиджис, кис, из, с-эрис, кис, из, с-
1 ОТЛкис, есть, с-эрис, есть, с-эрис, есть, с-ekris, eris, is, s-
2как, на, есть, с-экрис, экрус, арус, есть, с-atijis, ekris, is, s-акис, экрис, из, с-
3есть, с-erus, eris, ekris, is, s-этиджис, экрис, эра, с-эрис, экрис, есть, с-
Начальный
1 ИНК.ту, ти, йи, ритиджи, ти, рити, ри
1 ОТЛкиэкрю, риэтиджи, экри, риэкри, ри
2ан, ниару, ра, риатиджи, ра, риаки, ра, ри
3инийи, инийи, йи, й-эру, ру, ра, риэтиджи, эри, ра, ри, йиэри, ра, ри

Маркеры наклонения, вида, времени

В анеджоме есть несколько маркеров (отличных от маркеров подлежащего), которые указывают на различные наклонения, аспекты и времена. [gr 35]

Маркеры наклонения, вида, времени
пуопределенное будущее
мунеопределенное или вежливое будущее, побудительное
парпоследовательное действие или последующее действие
мужчинасовершенный/полный
Джимзапретительный

Компаундирование

Составление слов является ключевой исторической и современной особенностью языка анехом; в нем есть как составные существительные, так и составные глаголы. [gr 36] Составные существительные обычно состоят из существительного, за которым следует либо существительное, глагол, модификатор или притяжательная конструкция, а составные глаголы, как правило, представляют собой комбинацию двух глаголов, хотя иногда за глаголом следует существительное. Составление слов настолько распространено, что историческая лингвистика использует современные (а также ископаемые составные слова) для отслеживания генеалогических связей между языками Океании. Еще одним из ключевых применений составления слов в языке анехом является то, что оно используется для образования творительного падежа. Примеры составления слов можно увидеть ниже. [gr 36]

Тип соединения1-е слово+2-е словоСложныйЗначение
Сложные существительныенепджед (citurs)+эромага (Эрроманго)nepjed-eromaga«мандарин»
надиат (день)+атума̃ап (остальное)надья атумап'Воскресенье'
Глагольные соединенияама-и (жевать ТР)+alde-i (вырезано TR)амальде-и«прикусить язык»
Ископаемые соединенияПредполагаемое первое слово
ahvii (нажмите пальцем)
+Предполагаемое второе слово
am̃od (ломать)
Теперь слово
ахвамод
«сломать сдавливанием»

Синтаксис

Порядок слов в языке анеджом довольно строгий и не допускает большого количества вариаций. Предпочтительный порядок слов в языке анеджом — VOS (или глагол, за которым следует объект, затем субъект). Такой порядок слов крайне необычен для языков Вануату и делает анеджом «единственным не полинезийским языком в Вануату, имеющим такой предпочтительный порядок слов». [gr 37] Ниже приведено несколько примеров непереходных и переходных предложений. [gr 37]

Непереходные предложения

[И т.д.]

3SG . AOR

апам]

приходить

С

ди].

ВОЗ

[Et apam] [a di].

3SG.AOR come S who

«Кто идет?»

[Джим

НЕ

лав

издавать шум

аак].

ты. СГ

[Jim lav aak].

DONT make.noise you.SG

«Не шуми!»

Переходное предложение

[Эрис

3PL . ПРОШЛОЕ

lecse-i]

брать. PL - TR

[исджи-тал]

фрукты-таро

[аарау].

они. ДУ

[Eris lecse-i] [isji-tal] [aarau].

3PL.PAST take.PL-TR fruits-taro they.DU

«Они вдвоем забрали клубнелуковицы таро».

Вылеты из VOS

Хотя в языке анехом довольно строгий порядок слов, бывают случаи, когда язык отклоняется от стандартного порядка слов VOS.

  1. Хотя это и не очень распространено, субъекты и объекты перемещаются в начало фразы при тематике . [gr 37]
  2. Когда объект представляет собой довольно длинное слово, он заменяется на подлежащее, создавая порядок VSO. [gr 37]
  3. Неопределенные подлежащие, как правило, предшествуют глаголам, образуя порядок SVO. [gr 37]
  4. С глаголом « yek» местоименные подлежащие следуют за глаголом, а именные группы предшествуют ему. [gr 37]

Случаи

В языке Anejom̃ есть несколько падежей, которые обозначаются несколькими различными падежными маркерами, суммированными ниже. [gr 38]

Формальное изменение в маркерах падежей
Базовая формаа
(косая)
ehele
(личный местный падеж/направление)
инта
(дательный падеж/благотворительный падеж)
у
(местный падеж)
ва
(повседневный)
imi
(дательный падеж/благотворительный падеж)
С местоимениями
Формаэра-эхеле-имта-См. книгу §3.5.2. [gr 38]ва-ими-
МестоимениеВОЗМОЖНО.ВОЗМОЖНО.ВОЗМОЖНО.ОБЪЕКТ.ОБЪЕКТ.
С существительными
Личныйэра-iэхеле-иимта-итыва-иими
Пой. н-аэхеле-иимта-итыва-иими
Пойте. в-а-эхеле-имта-увува-ими
Пойте. другойэра-iэхеле-иимта-итыва-иими
Множественное числоэра-iэхеле-иимта-итыва-иими
Анафорический
Анимироватьэра-нэхеле-нимта-нуву-нва-н
Неодушевлённыйэра-нэхеле-нимта-нуву-нва-н

Указание времени и места

Временные фразы могут быть обозначены с падежом или без него в зависимости от фразы.

Неотмеченные фразы

Немаркированные временные фразы принимают временные существительные, а немаркированные локативные фразы принимают либо локативные существительные, либо локативные указательные местоимения. [gr 39] Существует два типа локальных указательных местоимений: первый тип показан в таблице ниже, а второй образуется путем добавления локативных суффиксов (см. таблицу выше на странице) к корню « au». [gr 39]

Локативные указательные местоимения
Единственное числоДвойнойПробныйМножественное число
Приблизительныйinkahegka, inkaaki, inkaheинка
Указаноап̃ниньки, ап̃ниap̃rañkiap̃jiñki
Среднийinkapam, ankehan, añkouанки
Указаноap̃nañkou, ap̃naaap̃rañkou
Далекоинкапан, ааки, eanеаки
Указаноапнаику, апйи

Местные указательные местоимения, которые образуются путем добавления местных суффиксов к корню au-, должны следовать определенному порядку: [gr 39]

au - вертикаль - расстояние
au - горизонтальный - расстояние
au - вертикаль - горизонталь - расстояние

Отмеченные фразы

Маркированные временные фразы и фразы места (не имеющие неличного существительного во главе) берут показатель падежа «a». [gr 40] Для неличных фраз места вместо этого используется показатель падежа «u» . [gr 40] Когда в фразе места используется личное существительное или местоимение, вместо «a» или «u» используется ehele- . [gr 40]

Вопросы

Существует два типа вопросов: вопросы «да/нет» и содержательные вопросы.

Вопросы «да/нет»

Вопросы типа «да/нет» можно задать двумя способами. Один из способов обозначить вопрос — закончить фразу на повышенной интонации. Второй способ — добавить слово « ka a'o» (что означает « или нет ») в конец предложения. [gr 41]

Вопросы по содержанию

В отличие от вопросов типа «да/нет», вопросы по содержанию используют вопросительные морфемы, такие как: [gr 41]

  • «кто»: ди
  • « что»: инхе
  • 'который/какой': panid/panida
  • «когда»: нухуп̃ан
  • 'который/какая вещь': nev(e)-
  • «где»: eda (действует как местное существительное)
  • «как сделать»: ehv(e)- (глагольный префикс)

Объединение положений

Существует несколько различных способов объединения предложений: [gr 42]

  1. "простая цепочка предложений"
  2. союзы
  3. используя am̃ и p̃ar
  4. «эхо-субъект проклитический м-
  5. сериализация глагола

Простая цепочка предложений

В простых цепочках предложений не используются союзы, а маркировки, чтобы связать два отдельных предложения вместе. Простые цепочки предложений могут использоваться как для предложений с одним и тем же или разным субъектом, так и для глагольных и безглагольных предложений . [gr 43]

[Экрау

1EXC.DU.AOR

Эду

бродить

аджамрау],

мы. ИСКЛЮЧ . DU

[эк

1SG . AOR

апахни

идти.везде

анак

я

эра-i

ЛОК - КС

иджи-тептаг

COL -накамал

асга].

все

[Ekrau edou ajamrau], [ek ap̃ahni añak era-i iji-teptag asga].

1EXC.DU.AOR roam we.EXCL.DU 1SG.AOR go.everywhere I LOC-CS COL-nakamal all

«Мы бродили по округе, и я посетила каждый накамаль».

Союзы

В языке анеджом есть три союза, которые объединяют предложения: « ka », « jai» и « jam» , которые являются эквивалентами «or», «but» и «but» соответственно. [gr 44]

«Ка»

[И т.д.]

3SG . AOR

мужчина

ПЕРФ

экохос

появляться

нагесга]

солнце

ка

или

[а'о]?

нет

[Et m̃an ecohos nagesga] ka [a'o]?

3SG.AOR PERF appear sun or no

«Взошло ли солнце (или нет)?»

« Jai » и « jam» имеют одинаковое значение, однако «jai» используется, когда субъекты двух соединительных предложений различны, а « jam» используется, когда субъекты двух соединительных предложений одинаковы. [gr 44] « Jai » также используется, когда маркер времени субъекта находится в начале следующего за ним предложения, независимо от субъекта. [gr 44]

«Джай» [гр 44]

[Эрис

3PL .AOR

акру

делиться

м-альпа-и

ES -дать- TR

кама],

США. ИСКЛ . ПЛ . О

джай

но

[является

3SG . ПРОШЛОЕ

пар

ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ

хан]...

достаточно

[Eris akrou m-alp̃a-i cama], jai [is p̃ar han]...

3PL.AOR share ES-give-TR us.EXCL.PL.O but 3SG.PAST SEQ enough

«Они поделились этим с нами, но было достаточно...»

«Джем» [гр 44]

[Эрис

3PL . ПРОШЛОЕ

назад

делать

кава

кава

люма-н

POSS . D -его

аара]

они. ПЛ

варенье

но. СС

[назад

делать

является

3SG . ПРОШЛОЕ

ероу].

два

[Eris ago kava lum̃a-n aara] jam [ago is erou].

3PL.PAST make kava POSS.D-his they.PL but.SS make 3SG.PAST two

«Они приготовили ему каву, но приготовили две (миски)».

Являюсьипар

Am̃ и p̃ar также являются союзами, которые соответственно означают «и» и «и затем, поэтому». Однако они не функционируют как обычные союзы, а скорее как показатели аспекта, как показано ниже. [gr 44]

[Экрис

3DU . ПРОШЛОЕ

lecse-i

брать. PL - TR

у-рау

POSS - 3DU

аарау],

они. ДУ

[является

3SG . ПРОШЛОЕ

являюсь

и

атпу

скрывать

тах

один

аарау].

они. ДУ

[Ekris lecse-i u-rau aarau], [is am̃ atpu tah aarau].

3DU.PAST take.PL-TR POSS-3DU they.DU 3SG.PAST and hide one they.DU

«Двое из них взяли свое, а один из них спрятался».

М-

M- присоединяется «к первому слову в глагольной фразе неначального предложения, которое имеет то же подлежащее, что и предыдущее предложение». [gr 45] Он также может обозначать непрерывный вид. [gr 45]

[Экрис

3DU . ПРОШЛОЕ

апан

идти

аарау]

они. ДУ

[ м -назад

ES -сделать

нупу̃ут]

колаплап

[ м -назад

ES -сделать

ихнии].

заканчивать

[Ekris apan aarau] [m-ago nup̃ut] [m-ago ihnii].

3DU.PAST go they.DU ES-make k.o.laplap ES-make finish

«Они двое пошли и приготовили нупут и закончили его готовить».

Сериализация глагола

Хотя в языке анехом сериализация глаголов встречается нечасто по сравнению с другими западными океаническими языками, она встречается чаще, чем в его ближайших родственных языках. [gr 45] Большинство сериализаций глаголов в языке анехом содержат глаголы направленного движения в неначальном предложении, как показано ниже: [gr 45]

[Является

ПРОШЛОЕ

мужчина

ПЕРФ

леп

снова

ректидай

вставать

аатадж]

они. ТРИ

[ апан

идти

а-нлии-и

LOC -внутри- CS

ниом̃ ]

дом

[Is m̃an lep rectidai aataj] [apan a-nlii-i niom̃]

PAST PERF again get.up they.TRI go LOC-inside-CS house

«Они втроем снова встали и вошли в дом».

Относительные придаточные предложения

Относительные придаточные предложения в языке анехом не имеют относительных местоимений и следуют непосредственно за именным словосочетанием, которое оно определяет. [gr 46] Например: [gr 46]

[НП Инворен

место

енаа

DEM2 .SG

[REL et

3SG . AOR

аминь

оставаться

аан

он

им-ле

ES -взять. SG

инджап̃

соль

эра-н.]REL]NP...

LOC -это

{[NP Inworen} enaa {[REL et} amen aan im-le injap̃ era-n.]REL]NP...

place DEM2.SG 3SG.AOR stay he ES-take.SG salt LOC-its

«Место, где он брал соль...»

Примеры текстов

  • http://paradisec.org.au/fieldnotes/image_viewer.htm?ANEIT309,3 [6]
  • Гедди, Джон (1856). Nitasvitai uhup. ISBN 9780665160059. Получено 28.08.2012 .
  • Гедди, Джон (1865). Нитасвитаи ираи салм — это тевит Натимарид ираи упу Израиль. ISBN 9780665279836. Получено 28.08.2012 .
  • «Йенесис, Нитаасвиитай старше Моисея (перевод Uhup Aneityum Genesis)» . Проверено 28 августа 2012 г.
  • Линч, Джон и Филип Тепахае (2001). Словарь Anejom. Канберра: Pacific Linguistics

Примечания

  1. ^ abcdefghijkl стр. 2
  2. ^ ab стр. 1
  3. ^ стр. 3
  4. ^ abcde стр. 27
  5. ^ ab стр. 15
  6. ^ ab стр. 16
  7. ^ abcdef стр. 14
  8. ^ ab стр. 17
  9. ^ стр. 18
  10. ^ ab стр. 19
  11. ^ ab стр. 37
  12. ^ abc стр. 38
  13. ^ abc стр. 39
  14. ^ abc стр. 40
  15. ^ стр. 41
  16. ^ стр. 42
  17. ^ стр. 42
  18. ^ abc стр. 43
  19. ^ abcd стр. 44
  20. ^ abc стр. 45-46
  21. ^ abc стр. 46-47
  22. ^ ab стр. 48-49
  23. ^ ab стр. 51
  24. ^ стр. 57-58
  25. ^ abc стр. 59-62
  26. ^ стр. 65
  27. ^ стр. 67-69
  28. ^ abcdef стр. 73-76
  29. ^ стр. 80-82
  30. ^ abcd стр. 85-87
  31. ^ стр. 82
  32. ^ стр. 84-85
  33. ^ ab стр. 89-91
  34. ^ стр. 92-94
  35. ^ стр. 97
  36. ^ ab стр. 105-111
  37. ^ abcdef стр. 114-115
  38. ^ ab стр. 119
  39. ^ abc стр. 120-122
  40. ^ abc стр. 123-24
  41. ^ ab стр. 133-135
  42. ^ стр. 140
  43. ^ стр. 141-143
  44. ^ abcdef стр. 143-147
  45. ^ abcd стр. 150-151
  46. ^ ab стр. 155
  • из других источников
  1. ^ ab Anejom̃ в Ethnologue (18-е изд., 2015) (требуется подписка)
  2. ^ abc Lynch, John (2001). Лингвистическая история Южного Вануату . Канберра, Австралия: Pacific Linguistics. стр. 5.
  3. ^ abc Линч, Джон Доминик. Церковь, государство и язык в Меланезии: Вступительная лекция. Папуа-Новая Гвинея: Университет Папуа-Новой Гвинеи, 1979.
  4. ^ Линч (2000).
  5. ^ Инглис, Джон (1882-01-01). Словарь языка анейтьюмез. В двух частях. I. Анейтьюмезский и английский. II. Английский и анейтьюмезский. Также очерки грамматики анейтьюмезского. И введение, содержащее уведомления о миссиях к коренным народам и иллюстрации принципов и особенностей языка анейтьюмез. Лондон, Уильямс и Норгейт.
  6. ^ Капелл. "Артур". PARADISEC.org . Проверено 14 марта 2016 г.

Ссылки

  • Инглис, Джон (1882). Словарь языка анейтьюмез: В двух частях. I. Анейтьюмезский и английский. II. Английский и анейтьюмезский. Также очерки грамматики анейтьюмезского. И введение, содержащее уведомления о миссиях к коренным народам и иллюстрации принципов и особенностей языка анейтьюмезский. Лондон и Эдинбург: Williams & Norgate . Получено 28 августа 2012 г.
  • Линч, Джон (2000). Грамматика языка анехом . Pacific Linguistics 507. Канберра: Pacific Linguistics. doi : 10.15144/PL-507. hdl : 1885/146679 . ISBN 0-85883-484-7.
  • Линч, Джон ; Тепахае, Филипп (2000). Словарь английского языка: nitasviitai a nijitas antas Anejom . Pacific Linguistics 510. Канберра: Pacific Linguistics. doi : 10.15144/PL-510. hdl : 1885/146130 . ISBN 0-85883-508-8.
  • Керн, Хендрик (1906). Когда вы обсуждали эту тему, встречались с анхангелом над кланкстелселем в этой романге. Амстердам: Дж. Мюллер . Проверено 28 августа 2012 г.
  • Капелл, Артур. Иоанна 13:7 на языках Футуны; Анейтюм; Танна-Ленакель; Танна-Квамера; Танна Восточная (Белые пески); Эфате-Эракор; Нгуна. РАЙ. и http://paradisec.org.au/fieldnotes/image_viewer.htm?COMVO202,1. Доступ 20 марта. 2016.
  • Капелл, Артур. Повторное исследование языка Анейтьюма, Новые Гебриды. После 1960 г. http://paradisec.org.au/fieldnotes/image_viewer.htm?ANEIT302,4,1,L,80. Доступ 20 марта 2016 г.
  • Капелл, Артур. Две истории на анейтьюмском языке. PARADISEC.
  • nd http://paradisec.org.au/fieldnotes/image_viewer.htm?ANEIT309,3,1,L,80. Доступ 20 марта 2016 г.
  • Линч, Джон и Мэтью Сприггс. «Числа Anejom: (Не)приключения системы подсчета». Te Reo 38. (1995): 37–52. Communication & Mass Media Complete. Доступ 27 марта 2016 г.
  • Линч, Джон. Столетие языковых изменений в Анейоме. В книге Роберта А. Бласта, ред., Текущие тенденции в тихоокеанской лингвистике: статьи по австронезийской лингвистике и этнолингвистике в честь Джорджа У. Грейса , 185–195. PL, C-117.
  • Линч, Джон Доминик. Церковь, государство и язык в Меланезии: Вступительная лекция. Папуа-Новая Гвинея: Университет Папуа-Новой Гвинеи, 1979.
  • Линч Джон. «Грамматические изменения в процессе: условные предложения Anejom». Australian Journal of Linguistics 20.2 (2000): Communication & Mass Media Complete. Доступ 27 марта 2016 г.
  • Линч, Джон и Терри Кроули. Языки Вануату: новый обзор и библиография . Канберра: Pacific Linguistics, Исследовательская школа тихоокеанских и азиатских исследований, Австралийский национальный университет, 2001.
  • Lynch, John. The Linguistic History of Southern Vanuatu . Canberra: Pacific Linguistics, Research School of Pacific and Asian Studies, The Australian National University, 2001. PHOIBLE. 2014. Aneityum sound inventory (PH). В: Moran, Steven & McCloy, Daniel & Wright, Richard (ред.) PHOIBLE Online. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. (Доступно онлайн по адресу http://phoible.org/inventories/view/1228, дата обращения 15.03.2016.)
  • Трайон, Даррелл Т. Языки Новых Гебрид: внутренняя классификация . Канберра: Департамент лингвистики, Исследовательская школа тихоокеанских исследований, Австралийский национальный университет, 1976. 541–545.
  • Anejom̃ в базе данных Austronesian
  • Архив PARADISEC словаря Anejom
  • База данных аудиозаписей в Анейтьюме - основные католические молитвы
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Aneityum_language&oldid=1271139776"