язык нафана

Сенуфо — язык Ганы и Кот-д'Ивуара
Нафаанра
Родной дляГана , Кот-д'Ивуар
ОбластьСеверо-западный угол региона Боно в Гане, к востоку от Бондуку в Кот-д'Ивуаре.
Этническая принадлежностьНафана
Носители языка
89 000 в Гане (2017) [1]
«Немногие» в Кот-д'Ивуаре [1]
Коды языков
ИСО 639-3nfr
Глоттологnafa1258
Нафаанра, некоторые соседние языки и другие языки сенуфо .
В этой статье содержатся фонетические символы IPA . Без надлежащей поддержки рендеринга вы можете увидеть вопросительные знаки, квадраты или другие символы вместо символов Unicode . Вводное руководство по символам IPA см. в разделе Help:IPA .

Нафаанра (иногда пишется Нафаара, произносится как [nafãːra] ), также известный как Nafanan или Nafana , — язык сенуфо, на котором говорят на северо-западе Ганы , вдоль границы с Кот-д'Ивуаром , к востоку от Бондуку . На нём говорят около 90 000 человек. [1] Его носители называют себя Nafana , но другие называют их Banda или Mfantera. Как и другие языки сенуфо, Nafaanra — тональный язык. Он является своего рода исключением в языковой группе сенуфо, с географически ближайшими родственниками, языками Southern Senufo Tagwana–Djimini , примерно в 200 километрах (120 миль) к западу, по другую сторону Национального парка Комоэ .

Основной порядок словподлежащее-объект-глагол , как в латыни и японском . Как и в других языках Нигера и Конго , в нем есть система классов существительных , в которой существительные классифицируются по пяти различным классам, что также влияет на местоимения , прилагательные и связки . Фонетика отличается различием между длиной гласных и тем, являются ли они оральными или носовыми (как во французском или португальском ). Также есть три различных тона , что является общей чертой с другими языками сенуфо. Грамматика нафаанра имеет как время , так и вид , которые отмечены частицами . Числа в основном образуются путем добавления количественных числительных к числу 5 и путем умножения чисел 10, 20 и 100.

География и демография

Нафаанра граничит с языками куланго на западе и юго-востоке, в то время как дег ( язык гур ) встречается на севере и востоке. [2] [3] Ближайшим восточным и западным соседом является язык манде лигби . К юго-востоку и югу от Нафаанры и лигби говорят на языке акан аброн . [3] [2]

Народ нафана проживает в северо-западном углу региона Бронг-Ахафо в Гане, в основном в Сампе (столица округа Джаман-Норт) и Банда. Существует два диалектных варианта нафана: пантера из Банда и фантера из Сампа. [4] Бендор-Самуэль указывает 79% родственных отношений в списке Сводеша между двумя диалектами, что означает, что у них много общих основных слов. [5] Диалект банда считается центральным. Термины «фантера» и «пантера» пришли от других народов и считаются нафана уничижительными. [4]

Народ нафана говорит, что они пришли из деревни под названием Какала в Кот-д'Ивуаре. Их устная история гласит, что некоторые из их людей все еще там, и если они вернутся, им не разрешат уйти снова. [6] Они прибыли в район Банда после народа лигби, который пришел из Бегхо (Бигу, Бигу) в этот район в начале 17 века. [7]

Согласно Ethnologue , по состоянию на 2005 год многие нафана в некоторой степени двуязычны на тви , региональном лингва франка . Используя шкалу ILR , 50% нафана имеют ограниченное рабочее владение тви [a] , в то время как 20% имеют общее профессиональное владение [b] . Остальные 30% имеют либо элементарное владение (15%), либо вообще не владеют языком (15%). [9] [10] 15–25% людей нафана владеют тви, тогда как только 1–5% владеют языком нафанра. [9]

65 человек из народа домпо, проживающих в непосредственной близости от Банды, перешли на язык Нафаанра. [1] Домпо — их родной язык, считавшийся вымершим, пока полевая экспедиция Бленча в 1998 году не доказала обратное. [11]

Классификация

Морис Делафосс был первым лингвистом, упомянувшим нафаанра, назвав его «сильно рассеянным племенем сенуфо» в 1904 году. [12] Вестерманн в своей классификации западноафриканских языков также сгруппировал нафаанра с сенуфо, по-видимому, основываясь на списке слов, найденном у Раппа. [13] Эту классификацию подтверждает Бендор-Самуэль, который основывает свою внутреннюю классификацию сенуфо на сравнительных списках слов у Свадеша и др. [5] [14]

Менее ясно, с какой именно ветвью сенуфо наиболее тесно связан Нафаанра. Бендор-Самуэль дает 60% родственных связей на основе списка Сводеша с «Тенере» (западный диалект сенари), 59% с «Центральным сенари» (диалектом сенари, на котором говорят вокруг Корого) и 43% с не-сенуфо языками Мо (или Дег), Кабре (или Кабие) и Догон . [5] Относительно низкие баллы около 60% указывают на довольно отдаленную связь. Аналогичным образом, Менсах и Чагбале устанавливают фактор взаимопонимания в 38% с «Тайебаара» (сенари), делая вывод, что Нафаанра лишь отдаленно связана с этим диалектом. [15] Манесси предварительно связывает Нафаанра с Палакой (Кпалага) , тогда как Миллс предполагает связь с южной ветвью Тагвана-Джимини . [16] [17]

Звуки

Гласные

В языке нафаанра семь оральных и пять назализованных гласных . Разница в длине гласных может иметь значение, например, в , «идти», против sɛɛ , «фетиш» или o , «мы» против oo , «мы будем». Аналогично, фонематическую контрастность назализации можно увидеть в sii , «рожать», против sĩĩ , «строить». [18] Система гласных очень похожа на систему других языков сенуфо. Она похожа на два северных языка сенуфо Supyire и Mamara , в которых всего пять носовых против семи оральных гласных. [19] В орфографии назализация гласных обозначается добавлением буквы «n» после гласной. [ требуется цитата ]

Фонетический инвентарь гласных в Нафаанре [20]
ПереднийЦентральныйНазад
Закрыватья йу ũ
Близко-серединаео
Открытый-среднийɛ ɛ̃ɔ ɔ̃
Открытьа г

Согласные

В таблице ниже орфографические символы включены в угловые скобки, если они отличаются от символов IPA . Обратите особое внимание на использование "j" для IPA [ɟ] и использование "y" для IPA [j] , распространенное в африканских орфографиях. [ необходима цитата ]

Фонетический перечень согласных в языке нафаанра в нотации МФА [21]
губнойальвеолярныйнебныйвелярныйлабиально-
велярный
гортанный
носовоймнɲ ⟨ny⟩ŋŋ͡м
взрывнойбезмолвныйптс ⟨ч⟩ккп
озвученныйбгɟ ⟨j⟩ɡɡ͡b
фрикативныйбезмолвныйфсç ⟨ш⟩час
озвученныйвз
трельг
аппроксимантлj ⟨y⟩ж

Система согласных в языке нафаанра довольно похожа на систему других языков сенуфо. В языке нафаанра есть только один засвидетельствованный палатальный фрикативный звук, /ç/ , занимающий промежуточное положение между северными языками сенуфо (мамара, супиире), в которых есть как /ç/ , так и его звонкий аналог /ʝ/ , и центральными и южными языками сенуфо (например, караборо, сенари, джимини), в которых вообще нет палатальных фрикативов. [ требуется ссылка ]

Тон

Как и в других языках сенуфо, в языке нафаанра есть три контрастных тона: высокий, средний и низкий. Тон в орфографии нафаанра обычно не обозначается. Вот примеры: [22]

  • kúfɔ̀ «ям» (Высокий-Низкий)
  • дама "две песева (монеты)" (средний)
  • màŋà "верёвка" (низкий)

Средний тон иногда имеет восходящую черту, высокий тон иногда подвержен понижению (тональный процесс, в результате которого высокий тон реализуется ниже, чем предыдущий высокий тон), а также встречается восходящий тон. [23] [24] «Восходящая черта» среднего тона может быть связана с тем фактом, что два разных средних тона встречаются в некоторых других языках сенуфо (например, сусите и супиире). [19] Понижение высокого тона (обозначается поднятым восклицательным знаком) встречается в следующем контексте: [22]

мы

он

!

ФУТ

идти

мы !

он FUT идет

«он пойдет».

Вероятно, что тональное понижение, наблюдаемое в этом конкретном примере, связано с носовым префиксом низкого тона, который встречается в конструкциях будущего времени в некоторых других языках сенуфо. Фактически, в Supyire наблюдается похожее явление в конструкциях будущего времени с прямым объектом (в других конструкциях будущего времени встречается носовой префикс низкого тона). [25] Однако в целом downstep более распространен, чем в Supyire; похожее явление встречается в Palaka, Tagwana и Djimini. [26]

Подъем наблюдается в повелительном наклонении глаголов высокого тона: [27]

ки

это

закрывать

ки тɔ

это близко

"закрой его!"

Грамматика

Молитва Господня в Нафанане

Слог Nafaanra состоит из гласной и максимум трех согласных. Носовой согласный может встречаться как слог сам по себе, в этом случае он называется слоговым носовым . Основная структура слога может быть представлена ​​как (C 1 )(C 2 )V(C 3 ), с предпочтением CV и CVV. Позиция C 1 может содержать любую согласную, хотя начальный /r/ не встречается. Позиция C 2 может содержать только трели (/r/) или аппроксиманты (/w, l, j/). Позиция C 3 может содержать только носовые ( /m n ɲ ŋ/ ), в этом случае слог в целом назализован . [28]

Языки сенуфо имеют типичную нигеро-конголезскую систему классов существительных (или родов). Суффиксы у существительных отмечают принадлежность к одному из пяти родов существительных. Местоимения, прилагательные и связки отражают род существительного, к которому они относятся. Хотя ни один из источников по Нафаанра не предоставляет никаких подробностей, из краткого списка слов, приведенного Джорданом [29], можно сделать вывод , что система классов существительных в Нафаанра похожа на систему других языков сенуфо. [ необходима цитата ]

Основной порядок слов в языке нафанра — подлежащее-объект-глагол , как можно увидеть в следующем предложении:

bibilɛ

мальчики

нет

ПРОШЛОЕ

их

ня

видеть

не говори ни слова

мальчики МИМО их видят

«Мальчики увидели их»

Личные местоимения

Джордан приводит следующий список местоимений , комментируя: «Хотя система местоимений кажется довольно простой, она становится сложной, поскольку все времена показаны комбинацией местоимения и частицы». [30]

Личные местоимения нафаанра
Иордания 1980a:6Единственное числоМножественное число
1-е лицонио
2-е лицомуе
3-е лицотыпе

Время и вид

Время и вид в Nafaanra обычно кодируются в двух местах: в превербальных частицах и в форме глагола. Nafaanra имеет прошедшее, недавнее прошедшее и будущее время и континуативный вид. В простом предложении порядок различных компонентов может быть передан следующим образом: СУБЪЕКТ • (ОТРИЦАНИЕ) • (ВРЕМЯ) • (АСПЕКТ) • ГЛАГОЛ . Когда присутствует отрицательный суффикс -n , не происходит слияния превербальных частиц. Nafaanra дополнительно выражает некоторые вопросы времени/вида с помощью определенных наречий времени и вспомогательных глаголов. [31]

Прошедшее время обозначается превербальной частицей (высокий тон, в отличие от продолженной частицы низкого тона). Будущее время обозначается частицей . Простые предложения без превербальной частицы времени интерпретируются как недавнее прошлое (иногда называемое немедленным ). Если аспект отсутствует, простые предложения обычно интерпретируются как завершенные . [32]

кофи

Кофи

нет

ПРОШЛОЕ

sɛ́

go- КОМПЛ

 

 

kòfi sɛ́

Кофи PAST go-COMPL

«Кофи пошёл» — ПРОШЛОЕ

кофи

Кофи

мы

ФУТ

sɛ́

go- КОМПЛ

kòfi we 've sá

Кофи FUT go-COMPL

«Кофи пойдет» — БУДУЩЕЕ

кофи

Кофи

sɛ́

go- КОМПЛ

кофи се́

Кофи го-КОМПЛ

«Кофи только что ушел» — НЕДАВНЕЕ ПРОШЛОЕ (без пометок)

Продолжительный вид (иногда называемый прогрессивным ) обозначает действие, которое продолжается или повторяется. Продолжительный вид обычно обозначается как превербальной частицей (низкий тон), так и изменением формы глагола. Глагол sɛ́ , «идти», используемый в предложениях ниже, имеет континуативную форму síé . В предложениях, где присутствуют как частица прошедшего времени ná, так и континуативная частица , они объединяются, чтобы дать слитную частицу náà . В предложениях в недавнем прошедшем времени превербальная континуативная частица опускается, а континуативный вид показан только на глаголе. [31]

кофи

Кофи

нет

ПРОШЛОЕ + ПРОДОЛЖЕНИЕ

да

go- CONT

kòfí náà síé

Кофи PAST+CONT go-CONT

«Кофи собирался» — ПРОДОЛЖЕНИЕ + ПРОШЛОЕ

кофи

Кофи

мы

ФУТ

нет

ПРОДОЛЖЕНИЕ

да

go- CONT

кофи мы на месте

Кофи FUT CONT go-CONT

«Кофи пойдет» — ПРОДОЛЖЕНИЕ + БУДУЩЕЕ

кофи

Кофи

да

go- CONT

кофи сие

Кофи го-КОНТ

«Кофи уходит» — ПРОДОЛЖЕНИЕ + НЕДАВНЕЕ ПРОШЛОЕ

Два класса глаголов можно дифференцировать на основе их поведения в аспектуально маркированных предложениях. [33] Один класс глаголов имеет две аспектуально различные формы, как видно из приведенных выше примеров предложений. Другой класс глаголов не различает вид — одна и та же форма появляется как в завершающем, так и в продолжающем виде. В предложениях в недавнем прошедшем времени это приводит к двусмысленности, поскольку там опускается превербальная продолжающая частица. Таким образом, предложение kòfí blú можно интерпретировать следующими двумя способами: [ необходима цитата ]

кофи

Кофи

голубо

плавать- ПРОДОЛЖЕНИЕ

 

 

kòfi blú

Кофи плавание-ПРОДОЛЖЕНИЕ

«Кофи плывет» — ПРОДОЛЖЕНИЕ + НЕДАВНЕЕ ПРОШЛОЕ

кофи

Кофи

голубо

плавать- КОМПЛ

kòfi blú

Кофи плавание-КОМПЛ

«Кофи только что поплыл» — НЕДАВНЕЕ ПРОШЛОЕ (без пометок)

Значительное слияние происходит между местоименными субъектами и превербальными частицами. Например, " PAST " сливается с , "они", чтобы получить prá sɛ́ (они- PAST go-completive), "они пошли", а " FUTURE " сливается с в píè sɛ́ (они- FUTURE go-completive), "они пойдут". [ необходима цитата ]

Вопросы

Вопросы могут быть образованы несколькими способами в Nafaanra. Базовые вопросы «да-нет» строятся путем добавления вопросительного маркера в конце предложения . Составные вопросы (иногда называемые Wh-вопросами или вопросами с вопросительным словом ) отмечены дважды. Они содержат вопросительное слово в начале предложения и отмечены вопросительным маркером в конце предложения hin . [34]

ты

он

кастрюля

приходить

ра

В

у пан ра

он пришел Q

«Он пришел?» — простой вопрос «да-нет»

ngi

что

вра

он+ ПРОШЛОЕ

ня

видеть

хин

В

 

ngi wra nya hin

что он+ПРОШЛОЕ см. Q

«Что он видел?» — вопрос-основание

Числа

Ниже представлены количественные числительные без тоновой маркировки; [35] где это возможно, тоновая модель добавлена ​​на основе списка в Раппе. [36] Числа от шести до девяти образуются путем добавления чисел от одного до четырех к kɔɔ , «пять», с помощью союза na . [ необходима цитата ]

Количественные числительные Нафанры без тоновой маркировки [ требуется ссылка ]
Нет.НафаанраСупьире [37]Примечания
1нунунинькин
2шиншуунни
3táárɛ̀таанриMpre : эта [38]
4jíjirɛ̀sìcyɛ̀ɛ̀rè
5kúnɔkaŋkuro
6kɔ́ɔ̀-ná-nùбаа-ни5 + 1
7кɔ́ɔ̀-на-шинбаа-шунни5 + 2
8kɔ́ɔ̀-ná-tárɛ̀баа-таанри5 + 3
9kɔ́ɔ̀-ná-jirɛbaa-rìcyɛ̀ɛ̀rè5 + 4
10kɛ́
20фулобенджаага
30фуло на кэбенджаага на кɛ20 + 10
40фулоэ шиин20 × 2
50фулоэ шиин на кэ20×2+10, Рапп фелешен-на-кɛ
60fuloe taarɛ20×3, однако сравните Рапп фелеко-а-на-но
70полная тарелка на к20×3+10, Рапп фелеко-нашен
80fuloe jijirɛ20 × 4, Рапп féleko-ná-tàrɛ
90полный джиджира на к20 × 4 + 10, Рапп фелеко-на-ньерɛ
100лафааMpre : ke-lafa (Rapp 1933)
200lafɛɛ shiin
400lafɛɛ jijirɛ
1000кагбенге нунуРапп láfâ-kɛĭ (100 × 10) или káboŋge
|2000кагбенге шиин

Числа 11–19 образуются путем сложения 1–9 с 10 с помощью союза mbɔ , например, kɛmbɔnunu , «одиннадцать», kɛmbɔkunɔ , «пятнадцать». В десятках и выше системы Nafaanra и Supyire расходятся. Умножение fulo , «двадцать», и сложение , «десять», (с помощью союза ) используется для образования десятков 30–90. Возможно, удивительно, что здесь есть значительные различия между Раппом (1933) и Джорданом (1980). В 60, 70 и 80 Раппа, féle , по-видимому, используется для обозначения десяти, что в сочетании с 6, 7 и 8 образует 60, 70 и 80. [ необходима цитата ]

Рапп (1933) [ нужна полная цитата ] сравнивает числительные Нафаанра, обозначающие три ( táárɛ ) и сто ( лафаа ), с эта и ке-лафа из Мпре , до сих пор неклассифицированного языка из Ганы. Mpre eta подобен ква (ср. Bron esã , Ga etɛ ), тогда как форма нафаанра táárɛ явно связана с формами, встречающимися в других (не-ква) языках сенуфо (например, Supyire tàànrè ). Нафаанра лафаа «сто» — типичное числительное ква и, скорее всего, заимствовано из одного из окружающих языков ква (ср. Дангме лафа , гонджа ки-лафа , эве алафа ). Поэтому предположение Раппа о близости между Мпре и Нафаанрой на данном уровне представляется необоснованным.

Морфофонологические изменения происходят то тут, то там, наиболее заметными из которых являются сокращение kúnɔ , «пять», до kɔ́ɔ̀ (с сохранением тоновой модели) и изменение с lafaa на lafɛɛ в сотнях. [ необходима цитата ]

Цветные слова

В языке нафанан есть от 3 до 4 основных цветов. [39] Три основных слова цвета в языке нафанар: wɔɔ , «черный», finge , «белый», и ɲiɛ , «красный». Как и в случае с прилагательными в языках сенуфо, форма слов цвета отражает класс существительного, которое изменяется. [ необходима цитата ]

  • wɔɔ —ki   «это черное»
  • финге —ки финге   «он белый»
  • ɲiɛ —ki ɲina   «он красный»

Родственные формы в близкородственном Supyire -ɲyɛ- , "красный; тёплого цвета", и -fyìn- , "белый; светлого цвета", в Supyire . Эти прилагательные связаны с соответствующими глаголами fíníŋɛ́ , "быть белым; белеть" и ɲááŋá , "быть красным; краснеть", которые в свою очередь являются каузативными формами ныне несуществующих глаголов fini , "быть белым" и ɲana , "быть красным". [40]

Примеры предложений

Примеры предложений на языке нафаанра из SIL : [41]

мùхра

история

ка

некоторый

нет

я

чаа

хотеть

мне

и- FUT

gbú

бить

мне

и- FUT

é

твой

nyìè

ухо

tɛ́ɛ́

помещать

мне

и- FUT

ки

это

лоо

слышать

 

 

mùùrà kà ní čàà mè gbú mè é nyìè tɛ́ɛ́ mè kí lóó

story some I want and-FUT beat and-FUT your ear put and-FUT it hear

«Я хочу рассказать вам историю».

yɛ́ngè

истинный

нет

что

kòmó

гиена

ǹдра

скрыть- КОМПЛ

 

 

yɛ́ngè nà kòmó ǹdrá

true that hyena hide-COMPL

«Это правда, что гиена спряталась».

ке

это

бели

день

ка

некоторый

кпаху

лягушка

ва

не там

ké bĺè kà kpáhù wá

it day some frog not-there

«В определенный день лягушки здесь не было».

ẃrè

он

ǹна

не- ПРОДОЛЖЕНИЕ

пэ

их

куу

убить- ПРОДОЛЖЕНИЕ

ẃrè ǹnà pè kúú

he not-CONT them kill-CONT

«Он их не убивал».

нет

если

múúrò

рыба

есть

вы- ПРОШЛОЕ - ПРОДОЛЖЕНИЕ

каа

жевать- ПРОДОЛЖЕНИЕ

ма

ты-не

нет

прошлое

йоу

сказать- КОМПЛ

ма

что

ná múúrò ḿnà kàà mà ná yo mà

if fish you-PAST-CONT chew-CONT you-not past say-COMPL that

«Если бы вы ели рыбу, вы бы этого не сказали».

Исследовать

Карта двух дюжин мест в полудюжине регионов. Название центрального региона "NAFANA" увеличено на врезке. Другие названия регионов включают "ABRON" и "NTAKIMA"; названия мест включают "Bondoukou", крупнейшее место в регионе NAFANA.
Фрагмент лингвистической карты Делафосса (1904 г.), на которой отмечен Нафаанра («Нафана») на границе Кот-д'Ивуара и Ганы. Бондуку находится слева.

На языке нафаанра опубликовано относительно немного. Первая лингвистическая публикация, упоминающая нафаанра, — Delafosse (1904), содержащая некоторые заметки о народе нафаана и довольно обширный сравнительный список слов сенуфо, хотя в нем отсутствует надлежащая тональная маркировка. Rapp (1933) — приложение к статье о языке куланго , содержащее список немецко-нафаанра ( Nafana-Sprache ) из примерно 100 слов, собранных во время четырехчасового пребывания в Сампе. Rapp мимоходом отмечает, что особое внимание уделялось маркировке тонов. [42]

После периода молчания о Nafaanra появился Painter (1966), состоящий из основных списков слов диалектов Pantera и Fantera. Лингвист SIL Дин Джордан опубликовал статью о дискурсе Nafaanra в 1978 году, и вместе со своей женой Кэрол Джордан подготовил перевод Нового Завета , который появился в 1984 году. [43] Вся Библия была переведена в 2015 году. [1] Листы данных о западноафриканских языках Кроппа-Дакубу 1980 года, том II, содержат несколько страниц о Nafaanra, составленных в конце семидесятых годов Дином и Кэрол Джордан, включая фонологию, список существительных, список местоимений, список чисел и несколько примеров предложений; тоны не обозначены. [44] Более подробная фонология Нафаанры Джордана, также содержащая список Сводеша , появилась в 1980 году. [45] Несколько книг народных сказок Нафаны были опубликованы Летним институтом лингвистики. [ нужна цитация ] Менса и Чагбале в своем лингвистическом атласе Кот-д'Ивуара 1983 года включают сравнительный список слов сенуфо, состоящий из около 120 элементов; Нафаанра присутствует под именем «Нафара из Бондуку». [46] В 1993 году Хартелл опубликовал орфографию Нафаанры без тональной маркировки. [47] Район, где говорят на Нафаанра, был предметом недавних археолого-антропологических исследований. [7]

Примечания

  1. ^ Устная речь 2 (ограниченная рабочая компетентность): «Способен удовлетворять повседневным социальным требованиям и ограниченным рабочим требованиям». [8]
  2. ^ Устная речь 3 (общая профессиональная компетентность): «Способность говорить на языке с достаточной структурной точностью и словарным запасом, чтобы эффективно участвовать в большинстве официальных и неофициальных бесед на практические, социальные и профессиональные темы». [8]

Ссылки

  1. ^ abcde Nafaanra в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.)Значок закрытого доступа
  2. ^ ab Ghana – Карты в Eberhard, David M.; Simons, Gary F.; Fennig, Charles D., ред. (2022). Ethnologue: Languages ​​of the World (25-е изд.). Даллас, Техас: SIL International.
  3. ^ ab Кот-д'Ивуар – Карты в Эберхард, Дэвид М.; Саймонс, Гэри Ф.; Фенниг, Чарльз Д., ред. (2022). Ethnologue: Languages ​​of the World (25-е изд.). Даллас, Техас: SIL International.
  4. ^ ab Jordan 1980, стр. 1. sfn error: no target: CITEREFJordan1980 (help)
  5. ^ abc Бендор-Самуэль 1971.
  6. Джордан 1978, 84n1.
  7. ^ ab Stahl 2004.
  8. ^ ab "Описания уровней языковых навыков Межведомственного языкового круглого стола - разговорная речь". Межведомственный языковой круглый стол . Получено 2022-12-26 .
  9. ^ Аб Нафаанра в Ethnologue (15-е изд., 2005 г.)Значок закрытого доступа
  10. Введение в печатный том в Gordon, Raymond G.; Grimes, Barbara F., eds. (2005). Ethnologue: Languages ​​of the World (15-е изд.). Даллас, Техас: SIL International.
  11. ^ Бленч 1999.
  12. Делафосс 1904, стр. 195.
  13. ^ Вестерманн 1970, стр. 56. sfn error: no target: CITEREFWestermann1970 (help)
  14. ^ Сводеш и др. 1966.
  15. Менсах и Чагбале 1983, стр. 19.
  16. ^ Манесси 1981.
  17. ^ Миллс 1984.
  18. Минимальные пары из Jordan 1980b, стр. 13–15
  19. ^ ab Карлсон 1994.
  20. Джордан 1980б, стр. 16.
  21. Джордан и Джордан 1980a, стр. 5.
  22. ^ ab Jordan 1980b, стр. 23.
  23. ^ Джордан и Джордан 1980a.
  24. ^ Джордан 1980б.
  25. ^ Карлсон 1994, стр. 334.
  26. Миллс 1984, стр. xvi.
  27. Джордан 1980б, стр. 24.
  28. Джордан 1980б, стр. 2.
  29. Джордан и Джордан 1980a, стр. 1–2.
  30. Джордан и Джордан 1980a, стр. 6.
  31. ^ ab Jordan 1978.
  32. ^ Примеры предложений адаптированы из Jordan 1978, стр. 85–87
  33. Джордан 1978, стр. 85 и далее.
  34. ^ Примеры адаптированы из Jordan 1980:NAF4 [ необходима полная цитата ]
  35. Джордан и Джордан 1980a, стр. 2.
  36. Рапп 1933, стр. 66–67.
  37. ^ Карлсон 1994, стр. 169.
  38. ^ Рапп 1933.
  39. ^ "Язык Нафаанра". Всемирный атлас языковых структур . Получено 26.12.2022 .
  40. ^ Карлсон 1994, стр. 154, 710n9, 10.
  41. Джордан 1978, стр. 88–90.
  42. ^ Рэпп 1933, с. 66: «besondere Aufmerksamkeit wurde auf die Aufzeichnung der Tonhöhen verwandt» .
  43. Международное Библейское Общество 1984
  44. ^ Кропп-Дакубу 1980. sfn error: no target: CITEREFKropp-Dakubu1980 (help)
  45. Джордан 1980. sfn error: no target: CITEREFJordan1980 (help)
  46. ^ Менсах и Чагбале 1983.
  47. ^ Хартелл 1993.

Источники

Первичные источники

  • Делафосс, Морис (1904). Сравнительные словари более 60 языков или диалектов Кот-д'Ивуара и в регионах-лимитрофах (с лингвистическими и этнологическими заметками, библиографией и картой) (на французском языке). Э. Леру.
  • Международное библейское общество (1984): Nyiɛkpɔɔ nyu nunu fɔŋgɔ.
  • Jordan, Dean (1978). "Временной аспект Nafaara в народной сказке". В Grimes, Joseph Evans (ред.). Статьи о дискурсе. Летний институт лингвистики. стр.  84–90 . ISBN 0-88312-061-5. OCLC  4516192.
  • Джордан, Кэрол; Джордан, Дин (1980a). «Нафаара». В Кропп-Дакубу, Мэри Эстер (ред.). Таблицы данных по западноафриканским языкам . Том. II. Западноафриканское лингвистическое общество, Центр африканских исследований . стр.  138–143 .
  • Джордан, Дин (1980b). Собранные полевые отчеты по фонологии нафаара. Собранные языковые заметки. Институт африканских исследований , Университет Ганы.
  • Painter, Colin (1966) Списки слов двух диалектов сенуфо: Fantera et Pantera . Legon: University of Gana. (30 стр.)
  • Рапп, Ойген Людвиг (1933). «Der Einfluss der Migration auf die Sprache». Migration und kulturelle Diversität [ Язык нафана в Кот-д'Ивуаре и Золотом Берегу ] (на немецком языке). Том.  36–3 . Mitteilungen des Seminars für Orientalische Sprachen (MSOS). стр.  66–69 . doi : 10.3726/978-3-653-04688-5/10. ISBN 9783631652206.

Вторичные источники

  • Бендор-Сэмюэль, Джон Т. (1971). «Нигер–Конго: Гур». В Sebeok, Томас; Берри, Джек (ред.). Лингвистика в странах Африки к югу от Сахары. The Hauge/Paris: De Gruyter Mouton. стр.  141– 178. doi :10.1515/9783111562520-007. ISBN 978-3-11-156252-0.
  • Бленч, Роджер (1999). Недавние полевые работы в Гане: отчет о Домпо и заметка о Мпре .
  • Карлсон, Роберт (1994). Грамматика Супьире. Берлин: Де Грюйтер Мутон. дои : 10.1515/9783110883053. ISBN 3-11-014057-8. OCLC  30895666.
  • Хартелл, Ронда Л. (1993). Алфавиты Африки . Дакар: ЮНЕСКО и SIL. ОСЛК  464050942.
  • Манесси, Габриэль (1981). «Вольтаические языки». В Перро, Жан; Коллекция Лейпера Кейна, Томас (ред.). Les langues dans le monde ancien et Contemporarye (на французском языке). Том. I. Париж: Éditions du Centre national de la recherche scientifique. ISBN 2-222-01720-3. OCLC  9946042.
  • Менса, Эммануэль Н.А.; Чагбале, Закари (1983). Атлас языков Кот-д'Ивуара (на французском языке). Абиджан, Париж: Агентство культурного и технического сотрудничества / Институт прикладной лингвистики. ОСЛК  492982594.
  • Миллс, Элизабет (1984). Фонология сенуфо, дискурс к слогу (просодический подход). Даллас, Техас: Летний институт лингвистики. ISBN 0-88312-087-9. ISSN  1040-0850. OCLC  11484538.
  • Шталь, Энн (2004). «Создание истории в Банда: размышления о построении прошлого Африки». Историческая археология . 38 (1): 50– 65. doi :10.1007/BF03376632. ISSN  0440-9213. JSTOR  25617131. S2CID  140961583.
  • Сводеш, Моррис; Арана Сводеш, Евангелина; Бендор-Сэмюэл, Джон Т.; Уилсон, WAA (1966). «Предварительная глоттохронология гурских языков». Журнал западноафриканских языков . 3 (2): 27–65 .
  • Вестерманн, Дидрих; Брайан, МА; Арнотт, ДВ (1970) [1952]. Языки Западной Африки (новое издание). Folkstone: Dawsons. ISBN 0-7129-0462-X. OCLC  150447.

Дальнейшее чтение

  • Brɔfu ni yuu (переходный материал на английский язык) Nafaanra . Ганский институт лингвистики, грамотности и перевода Библии (1994 г.)
  • Словарь языка нафаанра (PDF), составленный Дином Джорданом из SIL .
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Nafanan_language&oldid=1273378414"