Грамматика языка мискито

Грамматика языка мискито

Язык мискито , язык народа мискито атлантического побережья Никарагуа и Гондураса , является членом семьи языков мисумальпан , а также сильно германским языком. [ требуется ссылка ] Мискито так же широко распространен в Гондурасе и Никарагуа, как и испанский, он также является официальным языком в атлантическом регионе этих стран. С более чем 8 миллионами носителей мискито занимает второе место в обеих странах после испанского. На мискито говорят не только в Центральной Америке, но и в Европе (Великобритания, Германия, Швеция, Нидерланды, Испания, Швейцария, Франция и Италия), США, Канаде и во многих других странах Латинской Америки. Мискито был королевским государственным языком в 16-19 династиях Королевства мискито.

алфавит мискито

Алфавит мискито такой же, как и английский алфавит. Он состоит из 21 согласной и 5 гласных.

A(a), B(be), C(ce), D(de), E(e), F(ef), G(ge), H(ha), I(i), J(jei), К(ка), Л(эл), М(эм), Н(ен), О(о), Р(пи), Q(ку), Р(ар), С(эс), Т(тэ), U(йоо), V(вее), W(дубилу), X(экс), Y(йей), Z(зет).

Фонология

Фонемы

Гласные
КороткийДлинный
ПереднийНазадПереднийНазад
Высокийятыя ⟨î⟩ ⟨û⟩
Низкийааː ⟨в⟩
  • Точный статус долготы гласных неясен; в письменности мискито долгие гласные не всегда обозначаются последовательно.
Согласные
БилабиальныйАльвеолярныйПалатальныйВелярныйГортанная щель
Носовыеозвученныймнŋ ⟨ng⟩
безмолвныйм̥ ⟨мх⟩н̥ ⟨нх⟩ŋ̊ ⟨ngh⟩
Взрывные звукибезмолвныйптк
озвученныйбг
Фрикативные согласныесчас
Жидкостиозвученныйл , р
безмолвныйл̥ ⟨лх⟩ , р̥ ⟨рх⟩
Полугласныеj ⟨y⟩ж

Супрасегментарные

Ударение обычно падает на первый слог каждого слова.

H была включена в приведенную выше таблицу согласных из уважения к орфографии и предыдущим описаниям, но на самом деле может представлять собой супрасегментную функцию, а не согласную фонему (за исключением заимствованных слов, таких как heven 'небо'). Появление h ограничено ударным слогом в слове, и его реализация состоит в оглушении соседних гласных и согласных фонем в пределах этого слога. В правописании принято помещать букву h в конец затронутого таким образом слога.
  • лих 'черепаха'
  • наха 'это'
  • пихни 'белый'
  • банхта 'крыша'
  • вальхвал «четыре»
  • banghkaia 'заполнять'

Фонотактика

Слоги могут иметь до двух согласных, предшествующих гласному ядру, и два после него. Это может быть представлено формулой (C)(C)V(C)(C). Примеры односложных слов:

  • ba 'определенный артикль'
  • ya? 'кто?'
  • an? 'сколько?'
  • wal 'два'
  • плун 'еда'
  • пульс! «играй!»
  • пракс! «закрой его!»

В словах, состоящих более чем из одного слога, внутренние кластеры могут содержать более двух согласных (редко более трех), но в таких случаях обычно присутствует морфемная граница:

  • вамтла «твой дом»
  • alkbia 'он возьмет это'

Происходит упрощение базовых согласных кластеров в глагольных формах, при этом корневые согласные исчезают при добавлении определенных суффиксов к глагольным основам определенных фонологических форм:

  • sab-aia 'продырявленный' → Императив sa-s , Отрицательный повелитель sa-para , Будущее II 2 sa-ma , 3 sa-bia , Разноподлежащее причастие 3 sa-ka
  • atk-aia 'покупать' → Повелительное наклонение at-s , Отрицательное повелительное наклонение at-para , Будущее II 2 at-ma , 3 at-bia , Причастие с разным подлежащим 3 at-ka

Фраза существительного

Определители и квантификаторы

Общие определители и квантификаторы
Некоторые определителиНекоторые квантификаторы
  • ba определенный артикль
  • проксимальный определенный артикль
  • кум неопределенный артикль
  • кумкум множественное число неопределенный артикль
  • наха 'это'
  • баха 'это'
  • наура 'рядом'
  • букра 'там'
  • ани 'который'
  • dia 'что'
  • кумкум 'некоторые'
  • уйа, айлал, манис «много»
  • вала 'другой'
  • sut 'все'
  • « сколько »
  • куми, ван 'один'
  • wal, tu 'два'
  • yumhpa, tri 'три'
  • walhwal, для «четыре»
  • мацип, фаип 'пять'

Указательные местоимения naha, baha, naura, bukra и вопросительные определители ani и dia предшествуют определяемому ими существительному и требуют лигатуры (см. ниже).

  • наха араска 'эта лошадь'
  • баха араска 'эта лошадь'
  • ани араска? 'какая лошадь?'

Неопределенный артикль и большинство квантификаторов следуют за существительным и не требуют лигатуры.

  • арас кум «одна лошадь, конь»
  • арас кумкум 'некоторые лошади'
  • арас ан ? 'сколько лошадей?'
  • арас юмпа «три лошади»

Общий артикль ba и проксимальный артикль na стоят в конце именной группы и не требуют лигатуры. Проксимальный артикль выражает близость.

  • арас ба 'лошадь'
  • utla na 'дом'
  • papiki atkan araska na 'эта лошадь, которую купил мой отец'

При желании артикль может сочетаться с другими определителями или квантификаторами, а также с лигатурой (которая, по-видимому, передает большую степень определенности ).

  • наха араска на 'эту лошадь'
  • баха араска ба 'эта лошадь'
  • арас кум ба «есть одна лошадь»
  • araska ba 'лошадь, о которой идет речь, лошадь, которая...'

Иногда детерминанты используются с местоимениями, чтобы подчеркнуть рассматриваемый предмет.

  • Витин ба паткира са. «Он виновен».

Лигатура

Лигатура — это термин (имеющий прецеденты в других языках) для описания грамматической особенности языка мискито, традиционно упоминаемой с меньшей точностью в контексте языка мискито как « конструкт ». Лигатура — это морфема (часто -ka ), которая появляется, когда существительное связано с каким-либо другим элементом в именной группе . В языке мискито большинство элементов, требующих наличия лигатуры, — это те, которые предшествуют главному существительному:

Элементы, вызывающие связывание
ТипПример
Определители
  • баха арас ка 'эта лошадь'
Прилагательные
  • арас ка карна ба 'лошадь сильная'
Зависимые владельцы
  • Йохан арас ка 'лошадь Йохана'
Относительные придаточные предложения
  • Кати аткан арас ка ба 'лошадь, которую купила Кати'

Лигатура имеет различные формы:

Формы лигатуры
ФормаПримеры
-ка суффикс
  • aras 'лошадь' → aras ka
  • кабу 'море' → кабу ка
  • piuta 'змея' → piut ka
-ика суффикс
  • kipla 'рок' → kipl ika
суффикс
  • тасба 'земля' → тасба я
  • tala 'кровь' → tal ia
-a- ИНФИКС
  • силак 'игла' → си а лака (< * си-а-лака )
  • utla 'дом' → w a tla (< * wa-tla )
-ka суффикс + -a- ИНФИКС
  • duri 'лодка' → du a r ka (< * du-ar- ka )
-ya суффикс + -a- ИНФИКС
  • sula 'олень' → su a l ia (< * su-al-ia )
нерегулярный
  • plun 'еда' → pata
  • диара 'thing' → дукия

Некоторые существительные не имеют лигатурной морфемы; в основном они обозначают части тела (например, bila 'рот', napa 'зуб', kakma 'нос') или родство (например, lakra 'брат противоположного пола'), хотя существует лишь неполная корреляция между принадлежностью к этому морфологическому классу и семантической неотчуждаемостью (см. также реляционные слова ниже).

Владение

Именная группа «владелец» предшествует принадлежащему существительному с помощью лигатуры (если только она не является неотчуждаемой, см. выше).

  • Марк арас ка 'лошадь Марка'
  • Марк напа «Зуб Марка»

Притяжательное местоимение может быть личным местоимением, если оно подчеркнуто.

  • ян арас ки 'моя лошадь'
  • mannan na m pa 'твой (мн.ч.) зуб'

Такие местоимения могут быть опущены. В любом случае личные притяжательные местоимения грамматикализованы как морфологические индексы.

  • aras ki 'моя/наша (искл.) лошадь'
  • na m pa 'твой (ед.ч./мн.ч.) зуб'
Притяжательные индексы
предпосылочная частицасуффиксная формаинфиксная форма
1-я-«мой, наш (искл.)»
2-м-'ваш (ед.ч./мн.ч.)'
3ай«его, ее, его, их»
1+2бледный«наш (вкл.)»

Ai и wan предшествуют существительному со лигатурой, если только они не являются неотчуждаемыми.

( арас→араска )

( белая )

  • ai araska 'его... лошадь'
  • ай била 'его рот'
  • wan araska 'наша (вкл.) лошадь'
  • wan bila 'наш (вкл.) рот'

Индексы первого или второго лица обычно добавляются к лигатуре -ka или -ya , если присутствует любая из них (с потерей конечного -a перед -i ):

( арас→араска )

( тасба→тасбая )

  • arask i 'моя... лошадь'
  • тасбай я 'моя земля'
  • araska m 'твоя лошадь'
  • тасбая м «твоя земля»

В противном случае они в основном инфиксируются после инфиксированной лигатуры -а- :

( утла→ватла: )

( сула→суалия :)

  • ва и тла 'мой дом'
  • sua i lia 'мой олень'
  • ва м тла 'твой дом'
  • sua m lia 'твой олень'

Существительные неотчуждаемого класса (без лигатуры) принимают те же притяжательные индексы, которые снова могут быть либо суффиксальными:

( белая )

  • bil i 'мой/наш (искл.) рот'
  • била м 'твой рот'

...или инфикс:

( напа )

  • na i pa 'мой/наш (искл.) зуб'
  • на м па 'твой зуб'

Некоторые существительные имеют инфикс в первом лице, но суффикс во втором, а также имеются некоторые другие несоответствия.

( какма )

( дури→дуарка )

  • ka i kma 'мой/наш (искл.) нос'
  • dua i rka 'моя/наша (искл.) лодка'
  • кангмк ма 'твой нос'
  • дуарм ка 'твоя лодка'

Множественное число

Число не является морфологической категорией в языке мискито. Множественное число обозначается в именных словосочетаниях частицей nani или -nan, которая ставится после существительного или местоимения. Nani необязательно с числительными.

  • ян нани или яннань 'мы (искл.)'
  • баха нани или баханан «те»
  • наха ватла нани на или наха ватланан на 'эти дома'
  • уплика карна нани ба или упла карнанан ба «сильные люди»
  • арас ( нани ) юмхпа 'три ​​лошади'

Прилагательные

Прилагательные, используемые в качестве определения, обычно следуют за главным существительным и не требуют лигатуры:

  • арас пихни ба «белая лошадь»

но некоторые (включая причастия прошедшего времени) предшествуют ему, и в этом случае существительное, если оно не является неотчуждаемым, принимает его лигатуру:

  • арас карна ба «сильная лошадь»
  • упла пруаннан ба 'мертвые люди'

Местоимения и наречия

Личные местоимения различают три лица , а также имеют исключительное/включающее различие в первом лице множественного числа. Общая морфема множественного числа nani или -nan добавляется для образования множественного числа (кроме yawan ). Использование этих местоимений необязательно, когда лицо индексируется в притяжательной форме, реляционной или глагольной группе.

Личные местоимения
Единственное числоМножественное число

ян «я/меня»

человек "ты"

witin (нейтральный) «он/его, она/её, оно»

yang nani или yangnan «мы/нас (исключительный)»

ман нани или маннан 'ты'

witin nani или witinnan 'они/их'

yawan 'мы/нас (включительно)'

Местоимения не зависят от падежа и могут, при сопоставимых условиях, обозначаться теми же послелогами, что и другие именные группы.

Другие местоимения и дейктические наречия
МестоименияНаречия местаДругие наречия
Демонстративный
  • наха 'это'
  • баха 'это'
  • нахара, наура 'здесь'
  • бахара, букра 'там'
  • наку, нан 'вот так'
  • баку, бан "вот так, так"
  • махка, нанара, навас «сейчас»
  • бара 'тогда'
Вопросительный
  • ya? 'кто?'
  • dia? 'что?'
  • dikia? 'что? (конструкция)'
  • ани? 'какой?'
  • анира? 'где?'
  • нахки? 'как?'
  • ахкиа? «когда?»
Отрицательная полярность
  • диара кумсин 'всё, что угодно'
  • upla kumsin 'кто-нибудь'
  • kumsin 'любой' (отв.)
  • плис кумсин 'где угодно'
  • пиу кумсин 'когда-либо'

Послелоги

Дативные дополнения отмечены многоцелевым энклитическим послелогом ra , который также является локативом (выполняя обязанности как для дательного, так и для пространственного значения английского 'to', а также 'in'). Этот же маркер также часто используется с прямыми дополнениями .

Этот и другие послелоги ставятся после последнего элемента в именной группе , например:

  • арас ра «лошади»
  • арас пихни ра «белому коню»
  • арас пихни кум ра «белой лошади»
Некоторые послелоги
ра (энклитический)«в, в, в...»

(см. выше)

Кэт

вина

«до, насколько»

'от'

  • Билви вина Лемпира кат 'от Билви до Лемпиры'
  • утла вина 'вне дома'
Уол«с (общим)»
  • Питер туктика ба вал 'с ребенком Питера'
  • rais bins wal 'рис с фасолью'
  • баха лалахка валь «с этими деньгами»
ни'с ( инструментальной )'
  • наха лалахка ни «с этими деньгами»
  • бип тайа ни '(сделанный) из кожи ("коровьей шкуры")'

Отношения

Относительные — это квазисуществительные, выражающие некоторую связь (часто пространственную) с их комплементом-притяжателем. Многие из относительных очевидно происходят от локативов (на -ra ) существительных, обозначающих части тела, используемых метафорически для передачи пространственных или других отношений.

Например, utla bilara буквально означает «во рту дома».

  • утла била-ра 'внутри дома'

Относительные местоименные дополнения индексируются так же, как существительные индексируются своими владельцами.

  • ai bila-ra «внутри него/нее/них»
  • (ян) биль и -ра «внутри меня»
  • (мужчина) била м -ра 'внутри тебя'

Некоторые примеры использования реляционных типов:

  • Witin yang ninira balan. «Он пришел за мной».
  • Man nani kainamra Bilwi ra wamna. «Я пойду в Билви раньше тебя (мн.ч.)».
  • Witin dur lamara takaskan. «Он остановился возле двери».
  • Наха батилка утла билара мангкаисна. «Я поставлю эту бутылку в дом».
  • Upla aihkika witin dukiara but munan. «Большинство людей проголосовали за него».
Некоторые отношения
Пространственные отношенияДругие отношения
  • bila-ra 'в, внутри'
  • pura(-ra) «на, поверх»
  • мунухта-ра «под»
  • kaina-ra «перед»
  • нина-ра «позади»
  • тила-ра «между, среди»
  • лама-ра «рядом»
  • dukia-ra 'для, о'
  • mapa-ra 'за, против, что касается'
  • watlika-ra «вместо»
  • таван «из-за»

Вербальные группы

Обзор

Глаголы традиционно цитируются с суффиксом инфинитива -aia . Основа многих таких глаголов (полученная путем вычитания окончания инфинитива) односложная ( bal-, dim-, tak-, dauk-, kaik-, bri-, wi-, pi- и т. д.); некоторые являются неслоговыми (например, w- 'идти').

  • balaia 'прийти'
  • вайя 'идти'
  • dimaia 'войти'
  • takaia 'выйти'
  • даукайя 'делать'
  • мунайа 'делать'
  • briaia 'иметь'
  • kaikaia 'видеть'
  • aisaia 'говорить'
  • wiaia 'сказать'
  • валайя 'слышать'
  • piaia 'есть'
  • yapaia 'спать'

Личные формы включают несколько времен и наклонений , в каждом из которых лицо (но не число ) субъекта обозначается суффиксами . Сами времена имеют характерные суффиксы, которые сочетаются с суффиксами, указывающими на субъект.

Помимо синтетических (простых) времен, существует также значительный диапазон перифрастических (сложных) времен. Они образуются с помощью неличной формы основного глагола, за которой следует вспомогательный глагол .

Некоторые из синтетических времен представляют собой оригинальные перифрастические временные структуры, которые стали спаянными в отдельные слова. Это помогает объяснить, почему существуют две разные формы в настоящем, прошедшем и будущем. (В качестве примера использован глагол pulaia 'играть', основа pul- , здесь дана форма третьего лица каждого времени.)

яII

Настоящее время:

пул уя

пуль иса

Прошедшие времена:

пул ата

пул ан

Будущие времена:

пуль айса

пуль биа

В дополнение к индексу субъекта , который является частью суффикса глагола, для переходных глаголов глагольная группа включает индекс объекта в форме превербальной частицы, указывающей на лицо (но не число) объекта . Маркеры субъекта несколько различаются в зависимости от времени, но наиболее употребительные формы показаны в следующей таблице (более подробную информацию см. ниже).

Предметные и объектные индексы
ЧеловекПредмет

суффиксы

Объект

частицы

1-наай
2-мамай
3

1+2бледный

Наличие личных местоимений ( yang, man, witin, yawan, yang nani... ), относящихся к индексируемому субъекту или объекту, является необязательным (т.е. присутствует pro-drop ).

  • Mai kaikis na . «Я вижу тебя».

Отсутствие индекса объекта перед переходным глаголом указывает на объект третьего лица:

  • Kaikisna. «Я вижу его/ее/это/их»
  • Waitla kaikisna. «Я вижу свой дом».

Другие роли участников могут быть выражены личными местоимениями с соответствующими послелогами , например:

  • Ян ра три паун айкс. — Дайте мне три фунта.
  • Man wal aisaia want sna «Я хочу поговорить с тобой».

Формы для подлежащего третьего лица, помимо индексации конкретных подлежащих, эквивалентных «он», «она», «оно», «они» или «мы ( включительно )», также используются с переходными глаголами для указания на неконкретное подлежащее, тем самым обеспечивая конструкцию, подобную страдательному залогу .

  • Ай кайкан. «Он (и т. д.) увидел меня», но также «Меня видели».

Чтобы указать, что глагол имеет множественное число, в конце глагольной группы может быть добавлен вспомогательный глагол banghwaia , которому предшествует причастие того же подлежащего.

  • Мария ра кайки банхри. «Мы (искл.) видели Марию».

Спряжение

Основа глагола получается путем удаления суффикса -aia из инфинитива. Большинство основ глагола оканчиваются на согласную и спрягаются следующим образом (в нашем примере глагол - pulaia ' играть').

Правильный глагол
Настоящее время IНастоящее время IIПрошедшее IПрошлое IIБудущее ЯБудущее 2Императив
1пуль унапуль иснапул атнапуль рипуль айснапуль амна
2пуль умапульизмапул атмапул рампуль айсмапуль мапуль с
3 и 1+2пул уяпуль исапул атапул анпуль айсапуль биа

Глаголы, основы которых оканчиваются на i ( bri- 'иметь', wi- 'рассказывать', pi- 'есть', di- 'пить', swi- 'разрешать'), отличаются от вышеприведенной парадигмы несколькими незначительными моментами. Bal-aia 'приходить' и w-aia 'идти' имеют неправильное настоящее время I. Глагол yabaia 'давать' аномален в другом отношении, поскольку имеет неправильно образованные формы индексации объекта не третьего лица. Наконец, самый неправильный глагол из всех — это дефектный и неправильный kaia 'быть'.

i -основа ( piaia 'есть')
Настоящее время IНастоящее время IIПрошедшее IПрошлое IIБудущее ЯБудущее 2Императив
1пи сунапи снапи сатнапи рипи айснапи мна
2пи сумапи смапи сатмапи рампи айсмапи мапи с
3 и 1+2пи суяпи сапи сатаприколотьпи айсапи биа
Балайя , вайя
Настоящее время от balaia 'приходить'Настоящее время глагола waia 'идти'
1аул наау на
2аул маау ма
3 / 1+2аул аау я
Стебли слова yabaia 'давать'
Объект1231+2
инфинитивай к-айа

«дай мне/нам»

май к-айа

«дать тебе»

яб-айа

«дать ему/ей/это/им»

ван к-айа

«дайте нам (вкл.)»

kaia 'быть'
ПодарокПрошедшее IПрошлое IIБудущее ЯБудущее 2Императив
1снакатнакаприкайснакамна
2смакатмакапрамкаисмаКамабас
3 / 1+2сакатаканкайсаКабия

Использование времен

Настоящее I время выражает, что действие происходит или должно произойти в момент речи.

  • Ян Мискиту Айсуна . «Я говорю на языке мискито».
  • Я сейчас нахожусь . «Я собираюсь выйти в эту минуту».

Настоящее время II — общее настоящее, неотчётливо продолжающееся или привычное .

  • Ян Мискиту Айсисна . — Я говорю на мискито.

Прошедшее I — это совершенное .

  • Ян куирку ба дакакатна . «Я кормил свиней».

В качестве ядра главного предложения Past II представляет собой простой аорист прошедшего времени. Связанный со следующим глаголом в прошедшем или настоящем времени в цепочке ссылок-переключателей , он функционирует как причастие с другим субъектом (см. ниже).

  • Ян Мери ра кайкри . — Я видел Мери.
  • Yang buk nani ba sakri witin Meri ra yaban. «Я нашел книги, и он отдал их Meri». (или «Я, найдя книги...»)

Будущее I выражает неизбежность события.

  • Джон пруайса . «Джон умрёт».

Будущее II — общее будущее. Оно также используется как ирреалис в придаточных предложениях .

  • Man naha apilka pima kaka, man pruma . «Если ты съешь это яблоко, ты умрешь».
  • Яван Анира Вабия ? — Куда нам идти?
  • Джон хотел, чтобы Мери пришла .

Повелительное наклонение второго лица оканчивается на -s ; его отрицательный ( запретительный ) аналог оканчивается на -para . Более мягкий приказ может быть выражен с помощью формы второго лица прошедшего времени II (оканчивающейся на -ram ). Повелительное наклонение первого лица множественного числа ('Let's...') оканчивается на -p(i) .

  • Стури нани кумкум ян нани ра ай вис ! «Расскажите нам несколько историй!»
  • Баку палы саура ай мунпара . «Не поступай со мной так!»
  • Umpira ai kaiks ! «Пожалей меня!»

Переключение между ссылочной и неличной формами глагола

Переключить ссылочные причастияОтрицательное причастиеПричастие прошедшего времениинфинитив
Та же темаТот же предмет спередиРазные субъекты
в прошлом/настоящем (= Прошедшее II)
Разные темы будущего
Обычный1пуль япуль исипуль рипул рикапуль распул анпуль айа
2пул рам
3 / 1+2пул анпуль ка
kaia 'быть'1сикаприкаприкаканкайя
2капрам
3 / 1+2канкака

Причастия с переключающим типом используются в цепочках глаголов или предложений, имеющих одно и то же подлежащее ; только последний глагол принимает конечную форму времени .

  • Utla wina taki kauhri. 'Я упал, выйдя из дома.' («Выйдя из дома — я упал.»)

Эти причастия также используются во многих сложных глаголах и перифрастических образованиях.

  • bri balaia 'приносить' («иметь и приходить»)
  • пули кан 'он играл'

Причастие переднего плана далее выражает, что событие произошло до события, выраженного следующим глаголом.

  • Watla ra dimisi witin wal aisari. 'Войдя в дом, я поговорил с ним.' ('Войдя в дом — я поговорил с ним.')

Причастие с окончанием -ka указывает на смену субъекта между ним и следующим глаголом и используется, когда последний стоит в будущем времени.

  • Paul buk nani ba sakka witin Slilma ra yabia. «Когда Paul i найдет книги, он j отдаст их Slilma».

Когда подлежащее причастия другого подлежащего является первым или вторым лицом, окончание -rika , если основной глагол - будущего времени.

  • Man yarika takbia. 'Выпустишь это.' («Выпустишь, оно выйдет.»)

Когда последний глагол в цепочке с другим субъектом стоит в настоящем или прошедшем времени, предшествующий ему глагол должен быть во времени Past II.

  • Пол бук нани ба сакан витин Слилма ра ябан. «Когда Пол нашел книги, он отдал их Слилме».

За отрицательным причастием может следовать личная форма kaia для выражения любой комбинации лица и времени; в качестве альтернативы эти категории можно оставить неявными, опустив вспомогательный глагол .

  • Man ai kaikras kapram. «Ты меня не видел».
  • Man ai kaikras . «Ты меня не увидишь».

Причастие прошедшего времени, идентичное по форме третьему лицу прошедшего времени II, употребляется: (a) как страдательное прилагательное ;

  • Сатаил ба бип тава ни даукан кан. «Седло сделано из коровьей шкуры».

(б) в перифрастической пассивной конструкции с kaia в качестве вспомогательного слова ;

  • Ян купран капри. «Меня избили».

(c) в идиоматической конструкции с daukaia 'делать'.

  • Mai kaikan ai daukisa. «Я хотел бы увидеть тебя». («Увидев тебя, я чувствую себя лучше».)

Использование инфинитива : (a) приблизительно соответствует использованию инфинитива во многих европейских языках:

  • Aikuki la dauki banghwan tasba pis kum atkaia . «Они заключили совместное соглашение о покупке участка земли».
  • Педро ай муихни нани айкуки айсайя ван. «Педро пошел и поговорил со своими братьями».
  • Diara sut brisma, dia mita wark pliki waia ? «У тебя все есть, зачем идти и искать работу?»

(б) включают несколько модальных конструкций.

  • Yang wamtla ra waia want sna. «Я хочу пойти к тебе домой».
  • Yang wamtla ra waia sna. «Мне нужно пойти к тебе домой».
  • Yang wamtla ra waia kapri. «Мне следовало пойти к тебе домой».

Примечание: Учитывая различия в терминологии, следующая сравнительная таблица названий неличных форм, используемых в данной статье, грамматике языка мискито Саламанки и лексикографическом исследовании языка ульва Грина (родственного языка со схожими категориями) может оказаться полезной:

Эта статьяСаламанкаЗеленый
тот же субъект одновременное причастие«герундий»«приблизительный»
тот же субъект переднее причастие'трансгрессивно'
разное подлежащее будущее причастие'conexivo''очевидный'

Перифрастические времена

Диапазон аспектуальных , модальных и других понятий, которые могут быть выражены, значительно расширяется за счет наличия различных перифрастических конструкций, в которых глагол, выступающий в качестве вспомогательного, помещается после основного глагола. Спрягаемый компонент может принимать различные времена, включая перифрастические, а сами перифразы часто могут быть объединены; таким образом, возможны цепочки из нескольких вспомогательных глаголов. Ниже приведены некоторые репрезентативные примеры таких перифраз:

Puli kapri «Я играл» состоит из причастия того же подлежащего от pulaia, за которым следует первое лицо прошедшего времени II от kaia «быть», «играл, был-я».

  • puli kapri 'Я играл' ("играл был-я")

Pulaia sna «Я должен играть, мне нужно играть» состоит из kaia после инфинитива.

  • pulaia sna 'Я должен играть' ("играть-в-я-я")

Эта конструкция со вспомогательным глаголом в прошедшем времени II может выражать невозможное состояние : pulaia kapri «Я должен был сыграть» или «Я бы сыграл».

  • pulaia kapri 'Я должен был/должен был сыграть' ("play-to was-I")

Сочетая инфинитив с другими вспомогательными глаголами, мы получаем другие модальные конструкции .

  • pulaia want sna 'Я хочу играть' ("играть-в- хотеть -я")

Частица sip , имеющая аномальное распределение, используется в выражениях возможности и способности.

  • Witin Sip Sa utla Kum Paskaia. «Он может построить дом».
  • Witin sip utla kum paskras sa. «Он не может построить дом».

Другой тип конструкции состоит из спрягаемого основного глагола, за которым следует форма третьего лица kaia . Возможны различные последовательности времен для двух глаголов, которые передают ряд нюансов. Прошедшее совершенное и будущее совершенное время могут быть выражены путем помещения обоих глаголов в Past II или Future II соответственно.

  • pulri kan 'Я играл'
  • pulamna kabia 'Я буду играть'

Снова соединяя конструкцию прошедшего совершенного времени с sa , а затем kaka для «если» (которая сама по себе является формой kaia ), мы получаем невыполненное гипотетическое предложение .

  • пулри кан са кака 'если бы я играл'

Синтаксис

порядок слов

В предложениях мискито глагол (или группа глаголов) обычно стоит последним. Подлежащее , если оно выражено именной фразой , обычно предшествует объектам и другим составляющим . В этих примерах глагол выделен жирным шрифтом.

  • Джон пруайса . «Джон умрёт».
  • (Ян) Гондурас ра ивисна . «Я живу в Гондурасе».
  • (Ян) Мери ра кайкри . — Я видел Мери.
  • Baha ya daukan ? «Кто это сделал?»
  • (Ян) Мери ра бук кум ябри . — Я дал Мери книгу.
  • Mairin ba tuktan ra li ni tahbisa . «Женщина купает ребёнка в воде».
  • Ян ра три паун айк . — Дайте мне три фунта.

Однако после глагола могут следовать более длинные или тяжелые составляющие (здесь они выделены жирным шрифтом).

  • Yang witin ra yabaia wantsna. «Я хочу отдать это ему/ей».
  • Naha mani champianshipka ba ya wintakbia ni? «Как вы думаете, кто выиграет чемпионат в этом году

Указательные и вопросительные местоимения , притяжательные проклитики ai и wan , а также некоторые прилагательные предшествуют существительному, которое в этих случаях принимает лигатуру .

  • баха араска 'эта лошадь'
  • ани араска? 'какая лошадь?'
  • ai araska 'его/ее лошадь'
  • арас карна ба «сильная лошадь»

Артикли и квантификаторы следуют за существительными.

  • арас ба 'лошадь'
  • арас кум 'а/одна лошадь'
  • арас уйа «много лошадей»
  • арас ан ? 'сколько лошадей?'

Придаточные и относительные предложения следуют за именным словосочетанием.

  • арас ба вал 'с лошадью'
  • арас ба кайнара «перед лошадью»

Вспомогательные глаголы следуют за основными глаголами.

  • puli kapri 'Я играл'
  • pulri kan 'Я играл'
  • pulaia want sna 'Я хочу играть'

Объектные проклитики ai , mai и wan предшествуют основному глаголу .

  • май кайкисна 'Я вижу тебя'

Отрицательная частица apia следует за глаголами будущего времени, но предшествует формам kaia «быть».

  • Ай каикма апия . «Ты меня не увидишь».
  • Баха ватла таванки ра апиа са. «Этот дом не в моей деревне».

В сложных глаголах спрягаемый элемент стоит последним.

  • aisi kaikri 'Я прочитал это' (говоря, я увидел)
  • bri aulna 'я приношу это' ("имея я-прихожу")
  • хочу sna 'я хочу это'
  • win takbia 'он/она/оно победит'

Частицы предложения следуют за глаголом.

  • Man balma ki ? «Ты придёшь?»
  • Ya win takbia ni ? «Интересно, кто победит!»

В структурах подчинения правило, согласно которому подчиненные элементы располагаются на первом месте, часто перекрывается тенденцией размещать длинные и тяжелые составляющие на последнем месте.

  • Watla ra dimisi witin wal aisari. «Войдя в дом, я поговорил с ним».
  • Piter buknan ba sakan tem , Slilma ra yabri. «Когда Питер нашел книги, я отдал их Slilma».
  • Йохан Хоканкан Кати Бальбия . «Йохан хотел, чтобы Кати пришла».

Относительные придаточные предложения предшествуют заглавным.

  • Мери аткан араска ба 'лошадь, которую купила Мери'

Дополнительные и придаточные предложения могут предшествовать главному предложению или следовать за ним.

  • Plawar abalkaisna brid daukaia mata . «Я собираюсь смешать муку, чтобы испечь хлеб».
  • Witin plun atkaia auya kan bara , ai yaptika ba balan. «Когда он собирался купить еды, пришла его мать».

Пропозициональная структура

Хотя систематическая маркировка падежей формально не различает подлежащие и дополнения, существуют (помимо порядка слов) определенные возможности для устранения неоднозначности.

Один из них — обозначать одушевленные прямые объекты с помощью послелога ra .

  • Мери ра каикри. «Я видел Мери».

Другой способ — определить агента переходного глагола с помощью послелога mita . Поскольку mita всегда встречается с агентами переходных глаголов, его можно рассматривать как протоэргативный маркер .

  • Puisin mita ikan. «Яд убил его/ее».
  • Питер мита Мери вамтлара брих ван. — Питер привел Мери к тебе домой.

Еще один способ определить подлежащее — это его участие в глагольной перифразе. Внешне «частица» bui помещается после таких подлежащих. Bui — это причастие того же подлежащего от buaia «вставать», поэтому семантический путь этой грамматикализации , например, от «Кто встанет и уберет это?» до «Кто ( подлежащее ) уберет это?» Использование bui позволяет объекту предшествовать подлежащему (для топикализации ), не приводя к двусмысленности. Bui почти всегда встречается с подлежащими переходных глаголов и поэтому может снова пониматься как протоэргативный маркер .

  • Прари буи дури абакан. «Ураган потопил каноэ».
  • bui ai kangban? «Кто меня коснулся?»

Структура информации

Для обозначения тем и целевых компонентов используется система специализированных послелогов :

Лика — частица, которая может следовать за членом предложения, определяя его как тему предложения.

  • Баку лика ян майпара ан мужчина мампара грех айтани кабиа. — Таким образом, это будет хорошо и для меня, и для тебя тоже.
  • Ян Нини Лика Хуан. «Меня зовут Хуан».
  • Педро Маха Ван, бара Мария, Лика Такаскан. «Педро ушел, а Мария осталась».

Sika может быть помещена после определенной именной группы, чтобы выдвинуть ее на передний план; ее эффект аналогичен эффекту рассечения фокуса в английском языке.

  • Naha sika diara nani na dawanka kabia. «Вот кому будут принадлежать эти вещи».
  • Witin sika yaptiki. «Она моя мать».

Валентность

Большинство глаголов образованы от односложного лексического корня, оканчивающегося на гласную или один согласный, к которому очень часто добавляется расширение или согласный корня. Расширения коррелируют с транзитивностью: переходные основы имеют либо -k- , либо -b- (непредсказуемо), в то время как непереходные основы имеют -w- . Существует также уменьшающий валентность глагольный префикс ai- , который при добавлении к переходным основам дает неэргативные, возвратные, взаимные или средние глаголы. См. раздел о деривации (ниже) для примеров.

В языке мискито есть перифрастические каузативные выражения, использующие тот или иной глагол каузации yabaia 'давать', munaia 'делать', swiaia 'позволить'. В этих конструкциях глагол каузации подчиняется глаголу действия.

  • Pedro tuktika ra swika pulbia. 'Педро позволит ребенку играть.' "П. позволяя ребенку, (он) будет играть"

Отрицание

Для отрицания глагола неизменяемое отрицательное причастие с окончанием -ras используется либо отдельно, либо после него следует вспомогательный глагол, уточняющий время и лицо.

  • Man ai kaikras . «Ты меня не увидишь».
  • Man ai kaikras kapram . «Ты меня не видел».

Только для будущих времен есть еще один вариант — поместить apia после формы будущего времени глагола.

  • Ман ай кайкма апиа . или Ман ай кайкрас кама . — Ты не увидишь меня.

Второе лицо повелительного наклонения имеет свою особую отрицательную форму с глагольным суффиксом -para .

  • Баку янг нанира ай випара . «Не разговаривай с нами так!»

Глагол kaia , не имеющий отрицательного причастия, отрицается предложным словом apia .

  • Ян айтани апиа сна. «Я недостоин».

«Ничто», «никто» и т. д. выражаются с помощью неопределенных слов, обычно сопровождаемых sin «также, даже», обычно в сочетании с отрицательными формами глагола.

  • Upla kumi sin balras. «Никто не пришел».
  • Ян упла куми син ра кайкрас. — Я никого не видел.
  • Муихки упла куми ра син диара вирас. — Мой брат никому ничего не сказал.
  • Пью куми син сика нит апиа кака дипара. «Никогда не принимайте лекарства, если они вам не нужны».

Вопросы

Вопросительные слова
  • да "кто"
  • dia 'что'
  • ани 'который'
  • « сколько »
  • анира 'где'
  • ахкиа 'когда'
  • нахки 'как'
  • diakan 'почему'

Частица ki в конце предложения может, по желанию, использоваться в вопросах типа «да-нет» или «wh».

  • Man balma ki ? «Ты придёшь?»
  • Buk an brisma ki ? «Сколько у тебя книг?»

С ki или без него , в вопросительных предложениях вопросительный элемент либо стоит в начале вопроса...

  • Йа баха даукан? «Кто это сделал?»
  • Диакан ман баку лукизма ки? — Почему ты так думаешь?

...или непосредственно предшествует глаголу.

  • Яван Анира Вабия? — Куда нам идти?
  • Инска ба валь диа даукамна ки? — Что мне делать с рыбой?

'кто' как субъект вопроса может сопровождаться маркером bui (см. выше).

  • Йа, буй ай канбан? «Кто меня трогал?»

Косвенные вопросы могут сопровождаться словом saba (или sapa ).

  • Witin wandia daukan saba kaikaia. — Он пошел посмотреть, что он натворил.

В вопросах типа «да-нет» финальное предложение ki необязательно. На такие вопросы можно ответить с помощью au 'да' или apia 'нет'.

  • Man sma ki? — Au , yang sika. «Это ты?» — Да, это я.
  • Ман нани наха сут кайкисма? «Вы (мн.) видите все это?»

Частицы наклонения предложения

Частицы наклонения в конце предложения
  • бика удивление, восклицание
  • ni 'Мне интересно'
  • ki вопрос, сюрприз

Частицы настроения могут располагаться в конце предложения (т.е. после глагола). См. пример ki выше.

  • Yang baku sma bika ! «Да ты как я!»
  • Wimna kaka laubia ni ? «Интересно, рассердится ли он, если я ему расскажу».

Сочинительные союзы

Сочинительные союзы
  • бара, бамна, «и»
  • апиа кака, о, ар 'или'
  • сакуна, куна 'но'
  • Куми ба сирпи кан бара вала ба тара кан. «Один был маленький, а другой большой».
  • Хуан ан Педро Талия Са. «Хуан и Педро похожи».
  • Ai aisika, apia kaka ai yaptika wal aisaia sa. «Необходимо поговорить с его отцом или матерью».
  • Witin aisan sakuna yang Tanka Briras. «Он говорил, но я не понял».

Относительные придаточные предложения

В языке мискито существуют две основные конструкции, которые можно использовать для образования относительных предложений : стратегия «внешней головы» и стратегия «внутренней головы».

В стратегии внешнего заголовка нет никаких показателей подчинения, а относительное предложение предшествует главному существительному, которое принимает лигатуру , рядом с которой обычно стоит артикль.

  • Сара аткан ватла ба Билви ра са. — Дом, который купила Сара, находится в Билви.
  • Наха таванка ра трук кум бри уплика манис бара са. «В этом городе много людей, у которых есть машины».

Если заголовок не выражен, артикль, следующий за придаточным предложением, служит для его обозначения и разграничения.

  • Aras ra alkan nani ba bui asiki ra brih wan. «Те, кто поймал лошадь, отвели ее моему отцу».

В конструкции с внутренним заголовком главное существительное не извлекается из места, которое оно изначально занимает в придаточном предложении, ограниченном артиклем, как в придаточных предложениях с внешним заголовком без заголовка.

  • Сара ватла аткан ба Билви ра са. «Дом, который купила Сара, находится в Билви». (как бы говоря: « Дом, который купила Сара, находится в Билви»).

В «безголовом» аналоге внутренней конструкции место головной части в придаточном предложении занимает вопросительное местоимение.

  • Dia makama ba, yang maikamna. «Я дам тебе то, что ты просишь».

Дополнительные положения

Дополнительное предложение может не иметь подчинительного показателя, а просто сопровождаться артиклем ba, который на практике выполняет функцию номинализатора .

  • Янг нахвала вайтна кум ра икан ба ну такри. «Я слышал новость о том, что вчера был убит человек».

Косвенные вопросы заканчиваются на saba (т.е. sa 'есть' + артикль ba ).

  • Witin wandia daukan saba kaikaia. — Он пошел посмотреть, что он натворил.

Время дополнительных предложений не следует за временем матричного предложения, а напрямую выражает временное отношение по отношению к матрице.

  • Witin nani walan Pedro ba raya sa . — Они слышали, что Педро жив. («...что П. жив»)

Дополнительные предложения, не имеющие автономной временной ссылки («ирреальные»), принимают будущее время II.

  • Джон Сара балбия хоткан. «Джон хотел, чтобы Сара пришла».

Условные и уступительные предложения

Условные («если») предложения добавляют kaka и предшествуют придаточному предложению следствия. ( Kaka — это причастие третьего лица, отличное от kaia 'быть', буквально «это (случай, когда)».)

  • Man naha apilka pima kaka , man pruma. «Если ты съешь это яблоко, ты умрешь».
  • Янг наха тасба вина катна кака , аиклабайа капри. «Если бы я был из этой земли, я бы сражался».
  • Witin nahwala sula kum kaikan kan sa kaka , ikaia kan. «Если бы он вчера увидел оленя, он бы убил его».

Уступительные предложения («хотя») могут заканчиваться на sin «также, либо, даже» или на sakuna «но».

  • Айсикам нани балбия апиа, ян витин нани ра бик такамна син . «Твои родители не придут, даже если я попрошу их».
  • Питер Винтакайса, Витин Саура Пали Сакуна . «Питер победит, хотя он и очень плох».

Обстоятельные оговорки

Обстоятельные предложения обычно заканчиваются подчинительным союзом какого-либо рода. Иногда артикль ba предшествует союзу, который может иметь форму предлога...

  • * Witin plun atkaia auya kan bara , ai yaptika ba balan. «Когда он собирался купить еды, пришла его мать». ( бара = ба + ра )

реляционный...

  • Baha daukaia dukiara diara manis nit sa. «Для этого нужно многое».
  • Plawar abalkaisna brid daukaia mata . «Я собираюсь смешать муку, чтобы испечь хлеб».
  • Plun piras kainara ai mihta sikban. «Перед едой он мыл руки».

или существительное.

  • Янг бук кум айси кайки капри тайм , ман бал димрам. «Когда я читал книгу, ты вошёл».

Лексикон

Общий

Что касается происхождения, то лексикон языка мискито состоит из следующих основных компонентов:

  • слова коренного происхождения мискито;
  • значительное количество заимствований из окружающих языков родственной группы сумо;
  • большое количество заимствований из английского языка;
  • меньшее количество слов, заимствованных из испанского языка.

Вывод

Некоторые производные аффиксы:

АффиксФункцияЗначениеПримеры
-ира суффикс(1) прилагательные от существительных (с лигатурой)избыток
  • tawa 'волосы' → taw-ira 'волосатый'
  • кипла 'скала' → кипл-икакипл-ик-ира 'скалистый'
(2) прилагательные от именных прилагательных на -(i)kaпревосходная степень
  • карна 'сильный' → карн-икакарн-ик-ира 'очень сильный'
  • сирпи 'маленький' → сирпи-касирпи-к-ира 'очень маленький'
  • тара 'большой' → тар-катар-к-ира 'очень большой'
-s суффиксприлагательные от существительных (с лигатурой)приватный, '-less'
  • napa 'зуб' → napa-s 'беззубый'
  • tangni 'цветок' → tangni-katangni-ka-s 'бесцветный'
  • walpa 'камень' → walpa-yawalpa-ya-s 'без камней'
-(и)ка суффикссуществительные от прилагательныхабстрактные существительные, '-ness' (ср. лигатура)
  • карна 'сильный' → карн-ика 'сила'
  • ingni 'яркий' → ingni-ka 'яркость'
-(и)ра суффикссуществительные от прилагательныхабстрактные существительные, '-ness'
  • сирпи 'маленький' → сирпи-ра 'маленький'
  • сикса 'черный' → сикс-ира 'чернота'
-айка суффикссуществительные от глаголов(1) инструмент
  • pahb-aia 'подметать' → pahb-aika 'метла'
(2) место
  • plap-aia 'бежать' → plap-aika 'дорожка'
-анка суффикссуществительные от глаголовдействие (именное причастие прошедшего времени)
  • pahb-aia 'подметать' → pahb-anka 'акт подметания'
-ра суффикссуществительные от глаголовдействие
  • plap-aia 'бежать' → plap-ra 'бежать'
редупликация + суффикс -raсуществительные от глаголов(1) агент, '-эр'
  • plap-aia 'бежать' → pla-plap-ra 'бегун'
(2) подвергающийся
  • raw-aia 'выздоравливать, выздоравливать' → ra-raw-ra 'пациент'
суффикс -b- или -k-(1) глаголы от корней глаголовпереходный глагол
  • dak-b-aia 'вырезать (тр.)'
  • ra-k-aia 'лечение (тр.)'
(2) глаголы от корней прилагательных
  • rat-ni 'мокрый (прил.)' → rat-b-aia 'мокрый (тр.)'
-w- суффиксглаголынепереходный глагол
  • dak-w-aia 'брейк (вступ.)'
  • ра-ва-айя 'вылечиться'
(2) глаголы от корней прилагательных
  • ing-ni 'яркий' → ing-w-aia 'сиять'
префикс ai-непереходные глаголы от переходныхвозвратный или средний
  • sak-b-aia 'вытягиваться' → ai-sak-b-aia 'лежать'
  • srung-k-aia 'укрывать' → ai-srung-k-aia 'укрываться'

Лексические соединения

В языке мискито имеется большое количество конструкций с легкими глаголами или сложных глаголов , которые состоят из двух слов, но выражают значения, лексически определенные для конструкции в целом, например:

  • aisikaikaia 'читать' («говорить и видеть»)
  • bribalaia 'приносить' («иметь и приходить»)
  • bilawalaia 'повиноваться' («слушать слово»)
  • kupiabaikaia 'разозлиться' ("разбитое сердце")

Похожая конструкция используется в глаголах, заимствованных из английского языка: заимствованная лексема представляет собой неизменяемый элемент ( help, wark, want... ), за которым следует глагол мискито, например:

  • helpmunaia 'помощь' ("действовать, помогать ")
  • warktakaia 'работа' ("выйти на работу ")
  • wannakaia 'хотеть' (" хотеть ")

Именные соединения встречаются гораздо реже.

  • bip mairin 'корова' («говяжья/бычья самка»)

Типологический обзор

Фонология

Инвентарь фонем

Фонемный инвентарь мискито включает четыре гласных ( a, e, i, o, u ) [ требуется уточнение ] , по-видимому, с фонемной длиной, играющей свою роль. Согласные серии включают звонкие и глухие взрывные, звонкие носовые и полугласные, два плавных и фрикативный s . Орфографический h , по-видимому, представляет собой супрасегментную особенность.

Другие аспекты

Слоги состоят из гласного ядра, которому предшествует и за которым следует максимум два согласных : (C)(C)V(C)(C). Ударение обычно падает на первый слог и не является отличительным .

Морфология

Флективная и деривационная морфология умеренно сложны и преимущественно суффиксальная, с использованием инфиксов в именной парадигме.

Номинальная морфология

Номинальными морфологическими категориями являются лигатура и лицо (но не число ) посессора , показатели степени которых имеют суффиксальные и инфиксальные аллофоны, за исключением индексов посессора третьего и первого лица включительно, которые являются предложными частицами . Множественное число обозначается постпозитивной частицей.

Глагольная морфология

В глагольной морфологии время , наклонение и лицо (субъекта ) обозначены суффиксами (иногда слитыми в формы- портманто ). Объектные индексы переходных глаголов представлены частицами, предшествующими глаголу (третье лицо равно нулю). Число не обозначено в этих индексах субъекта и объекта, но множественное число субъекта может быть обозначено с помощью глагольной перифразы, выполняющей эту функцию.

Синтаксис

порядок слов

порядок слов
  • объект + глагол
  • определитель (кроме артикля) + голова
  • глава + статья
  • голова + квантификатор
  • прилагательное + голова / голова + прилагательное
  • владелец + голова
  • относительное придаточное предложение + глава
  • голова + послелог
  • глагол + вспомогательный
  • предложение + частица
  • придаточное предложение + подчинённое

Порядок предложений преимущественно SOV. Вспомогательные глаголы следуют за основными глаголами. Частицы предложения являются конечными. В пределах именной группы большинство детерминантов предшествуют заглавному существительному , но артикли следуют за ним, как и квантификаторы . Прилагательные могут либо предшествовать, либо следовать за заглавным существительным. Притяжатели предшествуют обладаемому, а относительные предложения предшествуют их заглавным. Лигатурная морфема обычно встречается у существительного всякий раз, когда ему предшествует один из упомянутых элементов, а также когда оно принимает притяжательный индекс. Обнаружены постпозитивные структуры.

Головная или зависимая маркировка

Конструкции маркировки HEAD
  • подлежащее + ГЛАГОЛ
  • объект + ГЛАГОЛ
  • владелец + ОБЛАДАЮЩИЙ
  • существительное + ОТНОСИТЕЛЬНЫЙ

Miskito последовательно маркирует начало . Существует pro-drop как для субъекта, так и для объекта (т. е. субъектные и объектные местоимения обычно опускаются). Субъектный аргумент конечного глагола индексируется для лица (а не для числа ) на глаголе. Переходные глаголы также индексируют свой объект через предглагольные частицы (ноль для третьего лица). Возможно максимум один такой индекс объекта. Если у переходного глагола есть и пациент , и получатель, последний не индексируется и появляется как постпозитивная фраза (косвенное дополнение).

Выражение именных притяжательных или родительных отношений также маркируется с помощью индексов: голова (т. е. обладаемый) маркируется индексами, указывающими на лицо зависимого (владельца), именное словосочетание, выражающее которое, либо обычно опускается, если оно местоименное (явление про-дропа), либо предшествует голове, например, arask-i 'моя лошадь' (или yang arask-i ), araska 'его лошадь' (владелец с нулевым индексом), Juan araska 'лошадь Хуана' (ср. aras 'лошадь' без лигатуры).

Другие отношения между глаголом и его именными группами, дополнениями или дополнениями, выражаются посредством послеложных структур или реляционных конструкций. Послелоги неизменяемы и следуют за именными группами, например, Nicaragua ra 'в/в Никарагуа'. Реляционная конструкция имеет внутреннюю форму притяжательной конструкции (выше), за исключением того, что место главного существительного занимает квазисуществительное, называемое реляционным; за последним часто следует постпозитив. Например, nin-i-ra (или yang ninira ) 'позади меня', nina-ra (или witin ninara ) 'позади него', Juan nina-ra 'позади Хуана', где реляционная nina имитирует обладаемое существительное.

Предикация, типы предложений, сложносочиненные и сложноподчиненные предложения

Имеется связка с неправильной и дефектной парадигмой спряжения.

Отрицание достигается с помощью различных конструкций. Одна из них — использование отрицательного причастия глагола, которое не изменяется ни по лицу, ни по времени; другая — с помощью отрицательной частицы apia , которая следует за глаголами (только в будущем), но предшествует связке. Вопросы типа «да-нет» не имеют специальной грамматической маркировки как таковой, но за всеми видами вопросов факультативно следует частица предложения ki . Другие частицы предложения выражают различные модальные нюансы.

Глаголы или целые предложения могут быть соединены путем сопоставления, все, кроме последнего глагола в цепочке, принимают форму причастия с переключателем . Они различаются по форме в зависимости от того, имеет ли следующий глагол тот же или другой субъект, а также в зависимости от определенных временных или аспектных отношений, и от лица субъекта в случае причастий с разными субъектами.

Помимо этих широко используемых конструкций, предложения могут быть также связаны сочинительными союзами , а придаточные предложения могут быть отмечены подчинительным словом в конце предложения .

Смотрите также

Ссылки

  • Рихтер, Эльке (без даты). Наблюдения за лексическими ошибками в Никарагуа . [1]
  • Саламанка, Данило (без даты). Gramática escolar del Miskito/Manual de Gramática del Miskito . Черновая версия ранее была в Интернете.
  • Саламанка, Данило (2008). EI идиома мискито: состояние языка и типологические особенности .
  • Рамзин С., Феликс (2021). Писатель, специалист по современной грамматике мискито. [ необходима ссылка ]
  • М. Браун, Дионисио. Писатель, специалист по грамматике мискито. [ нужна ссылка ]
  • Этнолог
  • Diccionario Miskito Данило Саламанки
  • Lengua Miskito (PROEL: Promotora Española de Lingüística) — короткая страница на испанском языке, содержащая несколько ошибок.
  • Сеть Gospel Recordings: Miskito — звукозаписи
  • Лексикографическое исследование языка ульва Томаса Майкла Грина
  • Словарь языка ульва (включает предложения, переведенные на язык мискито)
  • Библиография
  • Мискиту Айсас (незаконченный курс Мискито в Wikibooks)
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Miskito_grammar&oldid=1247828687#Typological_overview"