Сарамакканский | |
---|---|
Саамака | |
Родной для | Суринам , Французская Гвиана |
Этническая принадлежность | Сарамака |
Носители языка | 90 000 (2013) [1] |
Диалекты |
|
Коды языков | |
ИСО 639-3 | srm |
Глоттолог | sara1340 |
Лингвосфера | 52-ABB-ax |
Сарамакканский ( Saamáka ) — креольский язык, на котором говорят около 58 000 человек западноафриканского происхождения около Сарамакки и верхнего течения реки Суринам , а также в Парамарибо , столице Суринама (ранее также известной как Голландская Гвиана ). На этом языке также говорят 25 000 человек во Французской Гвиане и 8 000 человек в Нидерландах. [1] Он имеет три основных диалекта. Носители в основном являются потомками беглых рабов , которые были коренными жителями Западной и Центральной Африки ; они образуют группу, называемую Saamacca, также пишется Saramaka .
Лингвисты считают сарамакканский язык примечательным, поскольку его словарный запас основан на двух европейских исходных языках, английском (30%) и португальском (20%), а также на различных языках Западной и Центральной Африки (50%), но он значительно расходится со всеми ними. Африканский компонент составляет около 50%, если принять во внимание ритуальное использование, самый высокий процент в Америке. Если исключить ритуальное использование, 35% происходят из английского, 25% - из португальского, а 35% - из того или иного африканского языка. [2] Он происходит от нигеро-конголезских языков Западной Африки, особенно от фон и других языков гбе , а также от акан и центральноафриканских языков, таких как киконго . [3]
Язык произошел от плантационного креольского языка, который в настоящее время известен как сранан-тонго , но ветви разошлись около 1690 года и развивались отдельно. [4] Лексика сарамакканского языка в значительной степени заимствована из английского, португальского и, в меньшей степени, голландского , среди европейских языков, а также нигеро-конголезских языков Западной Африки, особенно фон и других языков гбе , акан и центральноафриканских языков, таких как киконго . Африканский компонент составляет около 50% от общего числа. [3]
Сарамакская фонология имеет черты, схожие с языками Западной Африки. Она развила использование тонов , которые распространены в Африке, а не ударений , что типично для европейских языков.
Более четверти слов взяты из английского языка. Общепризнано, что португальское влияние возникло от рабов, которые жили на плантациях с португальскими хозяевами и, возможно, с другими рабами, которые говорили на португальском креольском языке. Хозяева могли привезти последний, мигрируя в Суринам из Бразилии . [5] Сарамакские создатели начали с ранней формы сранан-тонго , креольского языка на основе английского, и преобразовали его в новый креольский язык посредством португальского притока в сочетании с влиянием грамматик фонгбе и других языков гбе . [5]
Сарамакканский язык делится на два основных диалекта. На диалекте Верхнего Суринама и диалекте Нижнего Суринама говорят члены племени сарамакан . И суринамцы, проживающие в 12 англоговорящих странах Карибского бассейна, все 12 из которых имеют внешние связи с Республикой Суринам: Антигуа и Барбуда , Багамские Острова , Барбадос , Белиз , Доминика , Гренада , Гайана , Ямайка , Сент-Китс и Невис , Сент-Люсия , Сент-Винсент и Гренадины и Тринидад и Тобаго .
Племя матаваи имеет свой собственный язык, который связан с языком сарамака. [6] Язык произошел от плантационного креольского языка, который в настоящее время известен как сранан-тонго . Однако ветви разошлись около 1700 года и развивались отдельно. [4] На матаваи говорят в деревнях в Квакуэгроне и Бовен-Сарамакке . Однако переключение кодов со сранан-тонго, другими языками маронов и голландским является обычным явлением. Язык считается находящимся под угрозой исчезновения. [7]
Передний | Назад | |
---|---|---|
Закрывать | я | ты |
Близко-середина | е | о |
Открытый-средний | ɛ | ɔ |
Открыть | а |
Каждому оральному гласному также соответствует носовой гласный . Также существует три длины гласных : /bɛ/ «красный», /bɛ́ɛ/ «живот», /bɛɛ́ɛ/ «хлеб». [8]
Лабиальный | Зубной / Альвеолярный | Палатальный | Велярный | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
простой | Лабиальный | ||||||||||
носовой | м | н | ɲ | ||||||||
Взрывной | простой | п | б | т | г | с | ɟ | к | ɡ | кп | ɡ͡b |
преназализованный | ᵐб | ⁿд | ᶮɟ | ᵑɡ | |||||||
Имплозивный | ɓ | ɗ | |||||||||
Фрикативный | ф | в | с | з | ç | ||||||
Аппроксимант | л | дж | ж |
/c ɟ ɲ ɲɟ/ более конкретно дорсо - постальвеолярные , но палатальный фрикативный /ç/ является дорсо - палатальным . [8]
В языке есть два поверхностных тона : высокий и низкий. Ударение в европейских словах заменяется высоким тоном в сарамакском. [8]
Долгие гласные удваиваются или утраиваются.
Словарный запас языка сарамаккан на 30% заимствован из английского языка , на 20% — из португальского . Это один из немногих известных креолов, который получил большую часть своего лексикона из более чем одного источника (большинство креолов имеют один основной язык -лексификатор ). Также говорят, что это одновременно и креольский язык на основе английского языка , и креольский язык на основе португальского языка . [10]
Около 50% словарного запаса сарамакканского языка имеет африканское происхождение, [3] это самый большой процент среди всех креольских языков в Америке . Исходные языки для этих слов включают киконго , языки гбе и тви . [10]
Для англоговорящих, которые не знакомы с ним, английская основа языка Saramaccan почти неузнаваема. Вот несколько примеров предложений на языке Saramaccan, взятых из словаря SIL:
De waka te de aan sinkii möön.
«Они шли, пока не выбились из сил».
U ta mindi kanda fu dee soni dee ta pasa ku u.
«Мы сочиняем песни о том, что с нами происходит».
Suku di soni te wojo fëën ko bëë.
«Он тщетно искал его».
Mi puu tu dusu kölu bai ën.
«Я заплатил две тысячи гульденов, чтобы купить его».
Примеры слов родом из португальского или португальского креольского языка: mujee ( mulher ) «женщина», womi ( o homem ) «мужчина», da ( dar ) «давать», Bunu ( bom ) «хорошо», kaba ( acabar )». закончить", ku ( com ) "с", kuma ( como , ср. народное бразильское cuma? для como é?, "прийти снова?") "как, типа", faka ( faca ) "нож", aki ( aqui ) «здесь», ma ( mas ) «но», kendi ( quente ) «горячо», liba ( riba ) «выше» и lio ( rio ) «река».
Сарамаккан имеет богатую историю опубликованных работ, включая следующие словари: Кристиана Шумана 1778 года, Saramaccanisch Deutsches Worter-Buch, [11] Йоханнеса Римера Wörterbuch zur Erlernung der Saramakka-Neger-Sprache 1779 года, скопированную и отредактированную версию Шумана, [12 ] Список слов Яна Вурхува и Антона Дониси 1963 года, De Saramakaanse Woordenschat , [13] Словарь Антона де Гроота, Woordregister Nederlands-Saramakaans с контекстом в идиоме (1977) [14] и его Wordregister Saramakaans-Nederlands (1981), [15] и Глок ( ред) Холанси-Саамака wöutubuku (Нидерланды-Сарамаканцы) словарь) [16]
Институт изучения языка опубликовал десятки книг по обучению грамоте и сборников народных сказок, написанных сарамакканами, а также полный перевод Нового Завета . [17] Две книги, написанные Ричардом Прайсом, были опубликованы на языке саамакатонго: Fesiten [18] и Boo go a Kontukonde . [19] Элисон Хайндс из Барбадоса написала свою песню в стиле сока в быстром темпе «Faluma» на основе этого языка. [20] Орфография сарамаккан, созданная Летним институтом лингвистики, не является общеупотребительной. [21] Лингвист Виниже Хаабо разрабатывает словарь сарамакканского языка на основе улучшенной орфографии, который он намерен опубликовать в Интернете. [22]