Креольские языки на основе английского языка

Креольский язык произошел от английского языка

Креольский язык на основе английского языка ( часто сокращается до английского креольского ) — это креольский язык , для которого английский язык был лексификатором , что означает, что во время его формирования словарный запас английского языка служил основой для большей части лексикона креольского языка . [1] Большинство английских креолов были сформированы в британских колониях после большого расширения британской военно-морской мощи и торговли в 17, 18 и 19 веках. Основными категориями креолов на основе английского языка являются атлантические (Америка и Африка) и тихоокеанские (Азия и Океания).

По оценкам, более 76,5 миллионов человек во всем мире говорят на креольском языке на основе английского. Сьерра-Леоне, Малайзия, Нигерия, Гана, Ямайка и Сингапур имеют самую большую концентрацию носителей креольского языка.

Источник

Спорным является вопрос о том, в какой степени различные креолы мира, основанные на английском, имеют общее происхождение. Гипотеза моногенеза [2] [3] утверждает, что один язык, обычно называемый прото-пиджин-инглиш , на котором говорили вдоль побережья Западной Африки в начале шестнадцатого века, был предком большинства или всех атлантических креолов (английских креолов как Западной Африки, так и Америки).

Таблица креольских языков

ИмяСтранаКоличество говорящих [4]Примечания

Атлантический

Западные Карибы

багамский креольский Багамы330 000 (2018)
креольский английский (Тёркс и Кайкос) Теркс и Кайкос34 000 (2019)
Ямайский патуа Ямайка3 000 000 (2001)
Белизский креольский Белиз170 000 (2014)
креольский язык побережья Мискито Никарагуа18 000 (2009)Диалект: креольский язык Рама-Кей
Лимонский креольский Коста-Рика55 000 (2013)Диалект ямайского патуа
Бокас-дель-Торо креольский Панама270 000 (2000)Диалект ямайского патуа
Сан-Андрес – Провиденсия, креольский Колумбия12 000 (1981)

Восточные Карибы

Креольский язык Виргинских островов Виргинские острова США

 Британские Виргинские острова

 Синт-Мартен

 Пуэрто-Рико [10]

 Сен-Мартен

 Синт-Эстатиус

 Саба

90 000 (2019)
ангильский креольский Ангилья12 000 (2001)Диалект подветренного карибского английского креольского языка
Антигуанский креольский Антигуа и Барбуда83 000 (2019)Диалект подветренного карибского английского креольского языка
Креольский язык Сент-Китса Сент-Китс и Невис51 000 (2015)Диалект подветренного карибского английского креольского языка
Монтсерратский креольский Монтсеррат5100 (2020)Диалект подветренного карибского английского креольского языка
Винсентский креольский Сент-Винсент и Гренадины110 000 (2016)
Гренадский креольский Гренада110 000 (2020)
тобагонский креольский Тринидад и Тобаго300 000 (2011)
тринидадский креольский Тринидад и Тобаго1 000 000 (2011)
баджанский креольский Барбадос260 000 (2018)
Гайанский креольский Гайана720 000 (2021)
Сранан Тонго Суринам670 000 (2016–2018)Включая 150 000 пользователей L2
Сарамакканский Суринам35 000 (2018)
Ндюка Суринам68 000 (2018)Диалекты: алуку, парамакканский
Квинти Суринам250 (2018)

Южно-Карибский

Венесуэльский английский креольский Венесуэланеизвестен, вероятно, находится под угрозой исчезновения (2018)
Сан-Николаас английский Аруба15.000 (оценка) (2020)Распространено в Сан-Николаасе, Аруба

Северная Америка

Гуллах Соединенные Штаты390 (2015)Этническое население: 250 000
Афро-семинольский креольский Соединенные Штаты

 Мексика

200 (1990) [11] [12] [а]Диалект языка гулла

Западная Африка

Крио Сьерра-Леоне8,200,000 (2019)Включая 7 400 000 носителей языка L2
Креольский Либерия5,100,000 (2015)Включая 5 000 000 носителей языка L2
Ганский пиджин Гана5 000 000 (2011)
нигерийский пиджин Нигерия120,000,000Включая 120 000 000 пользователей L2
Камерунский пиджин Камерун12 000 000 (2017)
Экваториально-гвинейский пиджин Экваториальная Гвинея200 000 (2020)Включая 190 000 пользователей L2 (2020)

Тихоокеанский регион

Гавайский пиджин [b] Гавайи

 Соединенные Штаты

600 000 (2015)Включая 400 000 пользователей L2 [19]
нгатикский креольский Микронезия700 (1983)
Ток Писин Папуа-Новая Гвинея4,100,000Включая 4 000 000 пользователей L2 (2001)
Пиджин Соломоновы острова560 000 (2012–2019)530 000 пользователей L2 (1999)
Бислама Вануату13 000 (2011)
Питкэрн - Норфолк Питкэрн

 остров Норфолк

1,800Почти нет пользователей L2. Был классифицирован как атлантический креол на основе внутренней структуры. [20]
Австралийский криол Австралия17,000Включая 10 000 пользователей L2 (1991)
Креольский язык Торресова пролива Австралия6200 (2016)
Бонин английский ЯпонияВозможно 1000–2000 (2004) [ необходима цитата ]
Синглиш Сингапур2,100,000 [ требуется ссылка ]
Манглиш Малайзия10 000 000 [ необходима ссылка ]

Маргинальный

Другой

Строго говоря, это не креолы, но иногда их называют так:

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Согласно Британской энциклопедии , черные семинолы также были известны как семинолы-мароны или семинолы-вольноотпущенники и были группой свободных чернокожих и беглых рабов, которые присоединились к группе коренных американцев во Флориде после того, как испанцы отменили там рабство в 1793 году. [13]
  2. ^ Хотя Гавайи являются частью Соединенных Штатов, гавайский пиджин в основном рассматривается как тихоокеанский креольский язык, а не атлантический, это далее упоминается в «Введении в пиджины и креолы» Джона Холма. Таким образом, он не обязан следовать своим политическим границам, будучи штатом США. [14]

Ссылки

  1. ^ Велупиллаи, Вивека (2015). Пиджины, креольские и смешанные языки . Амстердам: John Benjamins Publishing Company. стр. 519. ISBN 978-90-272-5272-2.
  2. ^ Хэнкок, ИФ (1969). «Предварительное сравнение атлантических креолов на основе английского». African Language Review . 8 : 7–72.
  3. ^ Гилман, Чарльз (1978). «Сравнение ямайского креольского и камерунского пиджин-английского». English Studies . 59 : 57–65. doi :10.1080/00138387808597871.
  4. ^ Эберхард, Дэвид М.; Саймонс, Гэри Ф.; Фенниг, Чарльз Д., ред. (2022). Ethnologue: Languages ​​of the World (25-е изд.). Даллас, Техас: SIL International.
  5. ^ "Виргинские острова английский креольский". Ethnologue . Получено 27 марта 2023 г.
  6. ^ Вильянуэва Фелисиано, Орвилл Омар. 2009. Сравнительный анализ английских влияний на лексику пуэрториканского испанского языка в Пуэрто-Рико и Санта-Крусе
  7. ^ "Virgin Islands Creole English". Найти Библию . Получено 11 февраля 2023 г.
  8. ^ Staff Consortium. «Что общего у USVI и Пуэрто-Рико? Краткое изложение стимулирующей дискуссии о самоопределении на Виргинских островах». The Virgin Islands Consortium . Получено 10 июля 2022 г.
  9. ^ Справе, Гилберт А. «О человеке Бетта, делении и слиянии, а также креолах, калипсо и культурном выживании на Виргинских островах» (PDF) . Получено 6 апреля 2023 г.
  10. ^ [5] [6] [7] [8] [9]
  11. ^ "Afro-Seminole Creole". Ethnologue . Получено 11 февраля 2023 г. .
  12. ^ «Креолы в Техасе – афросеминолы». Журнал Kreol. 28 марта 2014 г. Доступ 11 апреля 2018 г.
  13. ^ Кейпер, Кэтлин. «Черные семинолы». В: Encyclopedia Britannica. Доступ 13 апреля 2018 г.
  14. ^ Холм, Джон А. (2000). Введение в пиджин и креолы . Кембридж [Англия]: Cambridge University Press. стр. 95. ISBN 9780521584609.
  15. ^ Сасаока, Кайл (2019). «К системе письма для гавайского креольского языка». ScholarSpace .
  16. ^ Велупилаи, Вивека (2013). Гавайский креольский. стр. 252–261. ISBN 978-0-19-969140-1. {{cite book}}: |journal=проигнорировано ( помощь )
  17. ^ "Гавайский пиджин". Этнолог . Проверено 25 июня 2018 г.
  18. ^ Velupillai, Viveka (2013), "Набор данных о структуре гавайских креольских языков", Atlas of Pidgin and Creole Language Structures Online , Лейпциг: Институт эволюционной антропологии Макса Планка , дата обращения 20 августа 2021 г.
  19. ^ [15] [16] [17] [18]
  20. ^ Аврам, Андрей (2003). «Питкерн и Норфолк снова посещены». English Today . 19 (1): 44–49. doi :10.1017/S0266078403003092. S2CID  144835575.

Дальнейшее чтение

  • Холм, Джон А., изд. (1983). Центральноамериканский английский. Гейдельберг: Юлиус Гроос Верлаг. ISBN 3-87276-295-8.
  • Холм, Джон А. (1989). «Разновидности на основе английского». Пиджины и креолы . Том 2, Обзор ссылок. Cambridge University Press. С. 405–551. ISBN 978-0-521-35940-5.
  • Холм, Джон А. (2000). Введение в пиджины и креольские языки. Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-58581-1.
  • Шрайер, Дэниел; Труджилл, Питер ; Шнайдер, Эдгар В .; Уильямс, Джеффри П., ред. (2010). Менее известные разновидности английского языка: Введение. Cambridge University Press. ISBN 978-1-139-48741-2.
  • Arends, Jacques; Muysken, Pieter; Smith, Norval (1995). Пиджины и креолы: Введение. John Benjamins Publishing. ISBN 90-272-5236-X.
  • Атлас структур пиджин- и креольских языков
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Английские_креольские_языки&oldid=1248083018"