Канала | |
---|---|
Xârâcùù | |
Родной для | Новая Каледония |
Область | Канала |
Носители языка | 5700 (перепись 2009 года) [1] |
австронезийский
| |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | ane |
Глоттолог | xara1244 |
Xârâcùù не находится под угрозой исчезновения согласно классификации Атласа языков мира ЮНЕСКО, находящихся под угрозой исчезновения. |
Xârâcùù ( местное название [xɑ̃rɑ̃ʧɨː] ), или Canala , — океанийский язык, на котором говорят в Новой Каледонии . На нём говорят около 5000 человек. [2] Xârâcùù наиболее распространён в южно-центральной части Новой Каледонии, в городе Канала и его окрестностях , а также в муниципалитетах Канала, Тио и Булупарис .
Xârâcùù считается признанным языком обучения и является частью культуры Новой Каледонии. Он в основном используется в качестве основного языка в районе Нумеа и не считается находящимся под угрозой исчезновения ЮНЕСКО, поскольку является одним из самых распространенных языков в этом районе, [3] более 90% жителей Каналы могут говорить на нем в той или иной форме. Xârâcùù является четвертым по распространенности языком в Новой Каледонии Канак, с образовательной школой в районе Канала, хотя основное использование языка происходит дома. Xârâcùù преподается в районе Канала благодаря EPK ( École Populaire Kanak ), основанной Мари-Адель Нечеро Жоредье. Это единственный язык, который преподается в этом районе, и его преподают в яслях, начальной школе, двух средних школах, Тио (школа в деревне Куаре, где находится мать, а также в колледже) и в детских садах в Ла-Фоа и Саррамеа. [3]
Xârâcùù преподается с 1980 года на начальном уровне в популярной канакской школе (EPK или Ecole Populaire Kanak) Canala, единственном учреждении такого рода, которое все еще существует в 2013 году, затем ученики могут присоединиться к государственному образованию. Язык также предлагается в частном католическом колледже Francis Rouge-Thio и государственном колледже Canala. [4]
В языке двадцать семь согласных фонем, десять ротовых гласных , семь носовых гласных и семнадцать соответствующих долгих гласных . Текущие исследования показали, что существует множество фонемных контрастов, что оставляет мало места для аллофонических вариаций. [2] В языке Xârâcùù 27 согласных, некоторые из которых являются назализованными взрывными, что довольно типично для языков Океании . /l/ встречается только в заимствованных словах. [3]
Лабиальный | Стоматологический | Пост- альвеолярный | Палатальный | Велярный | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
простой | круглый | простой | круглый | |||||
носовой | м | мʷ | н | ɲ | ŋ | |||
Взрывной | простой | п | пʷ | т | т͡ʃ | к | кʷ | |
преназализованный | ᵐб | ᵐbʷ | ⁿд | ᶮɟ | ᵑɡ | ᵑɡʷ | ||
Фрикативный | ф | ʃ | ç | х | хʷ | |||
Сонорный | в | л | г | дж | ж |
В языке Xârâcùù 34 гласных: 17 кратких (10 ротовых и 7 носовых), все из которых могут быть удлинены. [3]
Передний | Центральный | Назад | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Оральный | носовой | Оральный | носовой | Оральный | носовой | |
Закрывать | я | я | ɨ | ɨ̃ | ты | ũ |
Близко-середина | е | ɤ | о | |||
Открытый-средний | ɛ | ɛ̃ | ʌ | ʌ̃ | ɔ | ɔ̃ |
Открыть | ɑ | ɑ̃ |
Попытки определить фонологическую историю языка столкнулись с трудностями из-за отсутствия в языке Xârâcùù отражений устоявшихся протоокеанических форм. [5]
Xârâcùù пишется с помощью латинского алфавита в сочетании со многими диакритическими знаками и диграфами , всего 61 графема . Эта система письма была разработана в начале 1980-х годов Клэр Мойс-Фори . (Раньше миссионеры использовали для транскрипции языка (особенно для создания версий Евангелий или катехизиса) те же соглашения, что и в языке аджие . [3] )
Орфография языка Xârâcùù следует многим из тех же принципов, что и большинство других языков Новой Каледонии: например, символы, обычно используемые для звонких согласных ( b , d , g , j и т. д.), представляют преназализованные согласные . Диграфы используются для ряда фонем, например , bw , gw и ny для /ᵐbʷ/, /ᵑɡʷ/, /ɲ/ соответственно; ch обозначает /ʃ/, как во французском языке . Большое количество контрастных гласных и включение кластеров гласных и долготы гласных означает, что для представления гласных фонем необходимо использовать ударения и другие диакритические знаки. [2] Как и в других языках Новой Каледонии, носовые гласные в основном обозначаются с помощью циркумфлексного диакритического знака.
Графема | а | аа | д | ааа | в | ââ | б | чб | с | ч | г | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Произношение | ɑ | ɑː | ʌ̃ | ʌ̃ː | ɑ̃ | ɑ̃ː | ᵐб | ᵐbʷ | т͡ʃ | ʃ | ⁿд | ||
Графема | е | ее | é | эй | ë | ль | è | ии | ê | кк | ф | г | гв |
Произношение | ɤ | ɤː | е | еː | ʌ | ʌː | ɛ | ɛː | ɛ̃ | ɛ̃ː | ф | ᵑɡ | ᵑɡʷ |
Графема | я | ii | я | оо | дж | к | кВт | л | м | мвт | н | нг | Нью-Йорк |
Произношение | я | я | я | я | ᶮɟ | к | кʷ | л | м | мʷ | н | ŋ | ɲ |
Графема | о | оо | ö | öö | о | ôô | п | пв | г | с | т | ||
Произношение | о | оː | ɔ | ɔː | ɔ̃ | ɔ̃ː | п | пʷ | г | ç | т | ||
Графема | ты | уу | ü | üü | ù | ùù | û | ыы | в | ж | х | хв | у |
Произношение | ты | uː | ɨ̃ | ɨ̃ː | ɨ | ɨː | ũ | ũː | в | ж | х | хʷ | дж |
В языке Xârâcùù используется строгая структура предложений SVO , за редкими исключениями.
Независимый | Предмет | Объект | Притяжательный | ||
---|---|---|---|---|---|
Единственное число | 1 | гу | нет | ня/ню [а] | -на/-ра [б] |
2 | гэ | ке | рё | -рё/-ё [с] | |
3 | нет | рэ, й | è | -рэ/-и [c] | |
Двойной | 1 вкл. | ûру | ûру | ру | -ру |
1 искл. | нгоо | нгоо | нгоо | -нгоо | |
2 | гёу | гёу | гёу | -гоу | |
3 | нуу | ру | ру | -ру | |
Множественное число | 1 вкл. | îrî | îrî | ри | -ри |
1 искл. | нгек | нгек | нгек | -нгек | |
2 | вири | вири | вири | -вири | |
3 | нии | ри | ри | -ри |
По сравнению с другими океанийскими языками структура именных групп в Xârâcùù немного отличается. Большинство модификаторов гласных в Xârâcùù располагаются перед заголовком. Некоторые статьи, в которых это используется, включают единственное число , du двойственное число, ké paucal и mîî~mîrî множественное число. [2] Существует несколько различных морфем для «10» и «15», которые являются всего лишь примерами пятеричной системы счисления .
kêrênürü mê bacheé | (5 и 3) | '8' |
duchêêxê mê bacheé | (10 и 3) | '13' |
acaa me bachee | (15 и 3) | '18' |
Числовой стиль языка допускает несколько классификаторов чисел , которые часто встречаются только как суффиксы к цифре один и как префиксы ко всем остальным числительным в языке.
Xârâcùù имеет по крайней мере 17 известных предлогов , по крайней мере половина из которых относится к направлению или местоположению. Три предлога выражают типы комитативных отношений . [2]
Как и многие океанийские языки, Xârâcùù имеет конструкции прямого и косвенного владения. Следующие фразы показывают, что «неотчуждаемые» существительные являются непосредственно принадлежащими, причем обладатель, будь то местоимение или существительное, напрямую присоединяется к принадлежащему существительному. [2]
неква-ро
дочь- 2SG
неква-ро
дочь-2SG
"твоя дочь"
наксва-пара
рот-угорь
наксва-пара
рот-угорь
«рот угря»
Косвенное владение бывает двух синтаксических типов, различающихся по степени знакомства и системе классификации. Семь притяжательных классификаций имеют притяжательный местоименный суффикс или присоединяются к обладаемому существительному. Эти классификаторы обычно относятся к еде nênê- (алломорф nânâ- ), крахмалистым продуктам или nèkê- , мясу или (nê)wînè , пище для жевания или nèxêê- , напиткам или (nê)wînyè- , клубням для посадки или сбора урожая или nêngê- , и товарам, принадлежащим им, или ngêê или êê . Есть также три других определителя, включая: xû или тему повествования, (rö)wâ или страдательный залог, и rè или общий. В этих случаях обладаемое существительное идет первым, за ним следует классификатор и обладатель. Местоименный притяжатель не встречается как суффикс, а скорее как свободная форма. [2]
Нана-ра
Еда- 1SG
нет
рыба
Нана-ра но
Еда-1SG рыба
«моя рыба (есть)»
нет
рыба
рэ
Общий
нет
1SG
нет, нет
рыба Генерал 1SG
«моя (домашняя) рыбка»
В языке Xârâcùù существует лишь несколько форм глагольной морфологии . К ним относятся непродуктивный переходный суффикс –ri , каузативный fa- , результативный/статативный mê- и непереходный ù- . Хотя переходные суффиксы существуют, их немного, и они далеки друг от друга, что позволяет языку следовать строгому формату SVO для морфологической маркировки.
Чаа
Один
сюйчи
Ребенок
fa-mêgörö
CAUS -брейк
нет
ПРОШЛОЕ
вот
стекло
а
ЦМР
Chaa xûûchi fa-mêgörö na vèè a
Один ребенок ПРИЧИНА-разрыв ПРОШЛОГО стекло DEM
«Ребенок разбил это стекло».
вот
стекло
а,
ЦМР ,
чаа
один
сюйчи
ребенок
fa-mêgörö
CAUS -брейк
нет
ПРОШЛОЕ
очень а, чаа сючи фа-мегоро на
стеклянная ДЕМ, один ребенок ПРИЧИНА-прорыв ПРОШЛОГО
«Это стекло разбил ребенок».
Примеры также показывают, что объект предложения может быть топикализирован путем выдвижения вперед переходного суффикса, как в vèè a-, перемещая его в начало предложения во втором примере. Также есть редупликация, которая действует как усилитель функций. Несмотря на небольшое количество глагольной морфологии, каждая глагольная фраза может содержать превербальное местоимение, маркирующее подлежащее. Порядок фраз подлежащего и сказуемого в Xarâcùù не маркирован. Существует десять маркеров вида времени (некоторые превербальные, другие поствербальные), и могут быть включены один или несколько модификаторов (также превербальные или поствербальные). [2]
па
КОЛЛЕКТИВ
допва
молодой
пиа
бой: РЕФЛ
па допва пиа
КОЛЛЕКТИВНЫЙ молодой бой:REFL
Молодые люди борются
ри
3PL
пиа,
бой: РЕФЛ
ngê
ПОДГОТОВКА
па
КОЛЛЕКТИВ
допва
молодой
ri pia, ngê pa dopwa
3PL бой:REFL PREP COLLECTIVE молодой
Они воюют друг с другом, молодые люди.
Как видно из примера (1), превербальные маркеры субъекта не используются, если субъект является именной группой. Но бывают случаи, когда есть тематическое запоздалое подлежащее, которое следует за глаголом, как показано во втором примере, где pa dopwa появляется в конце, а не в начале. Полярные вопросительные предложения также существуют в Xarâcùù, но они отмечены частицей kae . Артикль kae следует за составной частью, которая является фокусом вопросительного предложения.
è
3SG
ксва
дождь
кае
ИНТЕРРОГ
нет
ПРОШЛОЕ
аму?
вчера
è xwa kae na âmu?
3SG дождь ДОПРОШЕНИЕ ПРОШЛОЕ вчера
Вчера шёл дождь?
è
3SG
ксва
дождь
нет
ПРОШЛОЕ
âmu
вчера
кае?
ИНТЕРРОГ
è xwa na âmu kae?
3SG дождь ПРОШЛО вчера ИНТЕРРОГ
Вчера шел дождь?
По сравнению со многими другими океанийскими языками за пределами Новой Каледонии , в языке Xarâcùù используется необычная структура фраз для существительных. Модификаторы предшествуют заглавным словам, а за ними следуют только указательные местоимения и маркеры полноты.
Мo
ИСКУССТВО : PL
бачеи
три
сюу
маленький
па
КОЛЛЕКТИВ
сюйчи
ребенок
нет
ЦМР
Мой бачи сюу па хùùчî ня
ART:PL три маленьких КОЛЛЕКТИВНЫХ ребенка DEM
Эти трое маленьких детей
Различные истории Xârâcùù были записаны Клэр Мойс-Фори. Их можно прочитать и услышать в двух архивах: на Paradisec и на Pangloss.
Dou regula daa nä jina. -Все из-за того рокового дня. [6]
è wâ ket name: «wèi, jööpè nä, jè faxwata. -Он спросил новости.
è cen xwata döbwa ke ket. -Она не хотела слушать то, что ты сказал. [7]
Традиционная короткая история народа кшараку о цветке и девушке, которая разговаривает с цветком и слышит историю его жизни.
xârâcùù | Английский |
---|---|
Керефааксвата пуреквая Това Чистый йёквий чистый чаа jökwii, Kwade pè Me na è. Ре ва мватоа Токсу чаа бваакве. Toxu bwaakwè donâ, и Naa Taa Chaa donâ Kwaa Nii Regula duru. Вейа Мва Чи то пуу-Регула, а Регула был убит. Ö Kee-péré Toxu Kwaa donâ, nêmwâjöörè wâ kaxê. Nêkèè-regu wâ Xwi. Ре ва Ксаде Chaa WA daa, ö toa na chaa wèi, AAXA, и Cue Ngari Regulab waakwè na È fè pisi tara nêkèè Regula Regula jöökwii na na è è faari: ке гэ Я? E ket me Donâ gè Mê Kete mwaa, Kwade pè Me na donâ. Weia AAXA faari Muge tara-è: jè Nii OR? Эвен кет:НИ донья ку. Дона аада, Кере дона Фаада камуру. Xwâda wâ katoa me na jöökwii Mwiri wâ na Xade, и wâ na poa, и sia wâ na bare. Re wâ xù-toa chêmwââ a kèebware ku. Если вы хотите, чтобы вы были в восторге от Мвири, WEA AAXA и киви тара чаа kerêê. Если вы хотите, чтобы это было правильно, вы можете это сделать. Ре шапари Хору Ри. Rè xwèrii. Regula mara è. Джибва немва, ни на мара Регула ку. Ксуани Регула Аджина. Коква | История цветка [3] [8] Цветок виноградной лозы Это цветок виноградной лозы, принесенный ветром. Он расположен на горе, на которой росло баньяновое дерево, называемое. Она приземлилась на ногу и укоренилась там. Она влезла на дерево, и там выросли рога. Виноградная лоза снова выросла, она принесла плоды. Однажды пришел человек, лидер, хозяин горы. Он пошарил среди густой листвы виноградной лозы и спросил: "Откуда ты? " Она сказала «Я пришел издалека, ветер принес меня сюда». Лидер снова спросил: «Как тебя зовут?» Она сказала ему: «Меня зовут Продовольствие. Я накормил человека своими клубнями». Прошли годы, и виноградная лоза дала клубни, плоды и размножилась. Это была суррогатная мать нескольких сортов ямса. Заинтересовавшись этой виноградной лозой, мужчина выкопал клубень. Он разжег огонь и съел его. он нашел его вкусным и был сыт. это ему нравилось, и он это совершенствовал. вот почему сегодня мы выращиваем ямс. Так заканчивается эта история. |
Xârâcùù | Английский |
---|---|
Кодо Регула нексоа, Кодо га нексоа Тоа-а! Мия, га мада, MI Nguru чистый миадери, Кодо га некваа ме Нуо Токсу Нуи-а агви, Керенава, Камия и chämêgi nî NGE daa wânîî, Меде, га pwâkwââ EE Xwi xiti Regula-e tö nèpwéékètè xarâcùù NGE xwâda wânîî, когда ты находишься на Васи Квасу Това, и ты находишься на камуре на-Fade Regula toame, Kwé wâ sé na Déé wâ toa, ga kötöö, Нгуру, камуру Нгуру апуу Нуи-а. | Синий — цвет неба! Красный — цвет крови, темно-красный — цветок гибискуса, Зеленый — цвет листьев, растений и деревьев в наших лесах, Желтый — цвет этого солнца, которое согревает нас каждый день, Оранжевый — цвет фрукта, который отмечается каждый год на празднике в регионе Канала, Белый — цвет чистой страницы, и «за границей» случается, Браун, вода поднимается и происходит наводнение, Черный — цвет исконных людей. |
[3]
Историческая история о поле таро и тех, кто за ним ухаживал.
Xârâcùù | Английский |
---|---|
Яри ке Шокве Ка Те на Хокви Ка на и Кви на чаа номваксокви. Nomwâxôkwé naa fawîjö Regula chaa menênyowé. Tö nomwâxôkwé Keere tö mênênyowé, EE Наа мара Регула яри. EE Naa mara Regula chêmwââ tö jari na. Чаа Камия, Чаа Кева ми яри на ва Нара я Регула ва фе. Нии Регула Яри квере. И это теперь SAA Regula. САА Регула и это все мои правила. Даже некоторые правила. E Fade fè me Regula pisicè ù-cue Regula è. Pabéé bwa Regula и wâ Nûfè и bwa me мне нужно, чтобы Регула и MAA включали в себя Регулу. Яри знал, что такое, и что Хокви Ка и Регула были мягкими. E Xwi Mii nèpwéékètè Xarâcùù bwa tö nä cen toanôô Regula Regula — это кий-кий. Яри ва Нара мне Регула Фети Сюй Нуй. Nä и cen dù xù bwa и è saa xù nêkwétaa na Regula nèexu kè nêdökwé. Я был главным операционным директором. Regula bland tara nèpwéékètè COO. Яри знал, что это тоано и регулярно. И это не значит, что вам нужен главный операционный директор. E ciköpuru nyînê na Regula toa Burupwari. E cen Xoru bare xù è è Towa döbwa ESEM Kete na. Э Гачо Чи ти Мва Чири. E wâ bland tara Mwâ Cîîrî na Regula будет cen toanôô bare ù è Regula-bwa. E fè xwa Mwâ Jawa. Kete cen Xoru xù è. Для этого вам нужно будет выбрать «Регула» и сейчас. Яри ва тоа Хаджиэ. Я знал, что Гачо с моим Регулом и моим faaxwata мягким Регулом, и Тоана чаа Кете со мной Регула Кий на. Кете на ва Хору ху è. Я был Регулой и Регулой, а я был ребенком, родившимся подростком, и Регулой. Rii fè facuè Regula Jari ti Ana xökwé neja. E wâ Cue to na na tö è wâ sia. Коква. | Таро Ка Раньше здесь находился источник Ка, периферия которого служила старым полем таро. В этих двух местах было посажено несколько видов яри. Однажды один из таких Яри, по имени Яри К, был придуман. Тогда она послала одну из его дочерей. Он попрощался со своей матерью и семьей, которые дали ему свое благословение, поскольку Яри должен был вернуться в свою семью, чтобы в конечном итоге жениться на ней. Она отправилась в путешествие, чтобы найти место, где можно было бы поселиться. Яри квере осталась, поэтому она ушла и начала свой поход Ка. Она обошла всю Каналу, но не нашла места, где поселиться. Тогда Яри задумалась о том, чтобы отправиться на острова Луайоте, но это оказалось невозможным, поскольку, будучи молодой девушкой, она не могла пить ни пресную, ни соленую воду. она обратила свой взор на Тио, затем пошла в гости. Но она не нашла, где остановиться на пресной воде Тио был горьким. Она пересекла центральную цепь и достигла Бурупвари. Окружающая среда не подходила ему, потому что место было пустым. Она спустилась в страну Цири, но и там не смогла обосноваться. Затем она отправилась в страны Явы, медиум не всегда был ей рад. Пересекая центральную цепь во второй раз, Яри пришла в страну Ксаджиэ. Она отправилась исследовать страну и нашла, где поселиться. Затем Яри вернулся к своей семье, рассказал о своем путешествии и сообщил, что нашел хорошее место для поселения. Его семья: родители, братья и сестры собрали вещи и отправились туда, в Неджу. его семья отвезла его туда и оставила там, когда она его размножила. Конец. |
За последние сто лет было написано два словаря языка кшараку.
Более ранняя работа представляет собой краткий словарь английского языка/Xârâcùù, опубликованный в 1975 году Джорджем Уильямом Грейсом под названием «Словарь Canala (Новая Каледония)» .
Более обширный словарь — словарь, опубликованный в 1986 году Клер Мойс-Фори под названием Dictionnaire Xarâcùù-Français (Nouvelle-Calédonie) .
Еще одна ключевая публикация - грамматика Мойса-Фори 1995 года Le xarâcùù: Langue de Thio-Canala (Nouvelle-Calédonie) .
КОЛЛЕКТИВ:коллективный ВОПРОС:вопросительный