абхазский | |
---|---|
абхазский | |
Аԥсшәа/Аҧсшәа ; Адысуа бызшәа Апсшва ; Апсуа бызшва | |
Родной для | Абхазия , Краснодарский край |
Область | Грузия |
Этническая принадлежность | абхазы |
Носители языка | 190 000 (2015–2019) [1] |
Северо-западный кавказский
| |
Диалекты |
|
Кириллица ( абхазский алфавит ) Исторически: латиница , грузинский | |
Официальный статус | |
Официальный язык в | Республика Абхазия [а] |
Признанный язык меньшинства в | |
Коды языков | |
ИСО 639-1 | ab абхазский |
ИСО 639-2 | abk абхазский |
ИСО 639-3 | abk абхазский |
Глоттолог | abkh1244 абхазский |
Абхазский язык классифицируется как уязвимый в Атласе языков мира, находящихся под угрозой исчезновения ЮНЕСКО [2] |
Абхазский [b], также известный как абхазский [ 5] [6], — северо -западный кавказский язык, наиболее тесно связанный с абазинским . На нём говорят в основном абхазы . Это один из официальных языков Абхазии [a] , где на нём говорят около 190 000 человек. [ 1] Кроме того, на нём говорят тысячи членов абхазской диаспоры в Турции , автономной республике Аджарии , Сирии , Иордании и нескольких западных странах. 27 октября — день абхазского языка в Грузии [7] .
Абхазский язык является северо-западным кавказским языком [8] [9] и, таким образом, связан с адыгейским . Абхазский язык особенно близок к абазинскому , и их иногда считают диалектами одного и того же языка, [10] [11] абазгского , из которых литературные диалекты абхазского и абазинского являются просто двумя концами диалектного континуума . Грамматически они очень похожи; однако, различия в фонологии существенны, она также содержит элементы, характерные для кабардинского ; [12] [13] это основные причины, по которым многие другие [14] [15] предпочитают сохранять их отдельно, в то время как другие [13] [10] по-прежнему называют его тапантским диалектом абхазского. Чирикба [16] упоминает, что есть возможные указания на то, что прото-северо-западный кавказский мог сначала разделиться на проточеркесский и прото-убыхско-абхазский; Убыхский язык был наиболее близким родственником абхазского языка, и лишь позднее на него оказал влияние черкесский.
Не существует единого числа носителей абхазского языка, и существуют очень разные цифры. Принято считать, что сегодня большинство абхазов не проживает в Абхазии. По переписи населения, проведенной Республикой Абхазия в 2011 году, абхазы составляли 50,8% населения, около 122 175 человек; из них 92 838 говорили на нем как на родном языке. [17] [9] Только два из изначальных диалектов все еще используются в Абхазии. На диалекте бзып все еще говорят на его родине к северо-западу от Сухуми , простирающемся от реки Бзып до западных окрестностей Сухуми и долины Псырцха, тогда как на диалекте абжыва говорят к юго-востоку от Сухуми. [9] [18] [19] Остальная часть абхазоязычного населения проживает в других соседних районах.
Точное число абхазов и носителей абхазского языка в Турции неизвестно. Турецкая перепись населения указывает на 13 951 человека, но эти цифры сомнительны, поскольку число абхазов, приехавших с начала 19-го века до середины 20-го, было задокументировано на уровне около 30 тысяч. [20] Ethnologue сообщает, что в Турции проживает 150 000 абхазов, из которых 50 000 все еще говорят на этом языке. [1] Глава Абхазской федерации говорит, что в Турции проживает от 500 до 700 тысяч абхазов. [21] В целом, абхазский язык, похоже, был утерян большинством потомков, а двуязычие находится на низком уровне, за исключением некоторых определенных областей, хотя, похоже, предпринимаются усилия для того, чтобы новое поколение изучало язык, поскольку государственные школы могут преподавать абхазский язык, а также вместе с 7 836 носителями второго языка. [22] [23] [9] Абхазские деревни сосредоточены вокруг городов Адапазары , Дюздже , Синоп , Хендек и Самсун в северной части, а на западе вокруг таких городов, как Биледжик , Инегёль и Эскишехир ; они в основном находятся в провинциях Сакарья и Болу в западной части и около реки Чорух на северо-востоке. [24] [9] [1]
Исторически диалекты садз, ахчыпсы и цабаль были распространены в Абхазии; на садзском говорят от реки Бзып до реки Мацеста и далее на северо-запад, гранича с рекой Сочыпста. [25] Сегодня на них говорят исключительно в северо-западной части Турции, особенно в провинции Сакарья, на нем говорят в 14 деревнях.
Другое крупное место, где говорят на абхазском языке, — Карачаево-Черкесия , где говорят на северных диалектах, хотя там они считаются отдельным языком и образуют литературный абазинский язык . [26] [27] На них говорят 37 831 человек в России, [28] в основном на юге Ставропольского края в районе Кисловодска и в верховьях реки Кума . [9]
Абхазский язык также является языком меньшинства во всем мире. Значительное число носителей абхазского языка проживает в Аджарии на юге Грузии, при этом диаспора концентрируется вокруг столицы Батуми , [29] около 982 человек считают абхазский своим родным языком. [30] По данным российской переписи 2010 года, в России было зарегистрировано 6786 носителей абхазского языка . [28] На Украине, согласно переписи 2001 года, их насчитывается около 1458, но из них только 317 говорят по-абхазски. [31] Также были общины в Сирии , Иордании и Ираке, насчитывающие около 5000 абхазов, [32] [9] хотя это число может достигать 10000, согласно Министерству иностранных дел Абхазии. [33] Самая большая западная диаспора находится в Германии , насчитывая около 5000 носителей языка, [34] но другие общины находятся в таких странах, как США, Великобритания, Австрия, Франция, Бельгия и так далее.
Самые ранние неоспоримые письменные свидетельства абхазского языка, сохранившиеся до наших дней, написаны арабской графикой и записаны турецким путешественником Эвлией Челеби в XVII веке. [35] Абхазский язык используется как литературный язык всего около 100 лет.
Было высказано предположение, что некоторые надписи на древнегреческой керамике , которые считались бессмыслицей, на самом деле написаны на абхазо-адыгских языках. [36] Методология исследования была подвергнута критике, а результаты названы невероятными. [37]
В 1918 году Тбилисский государственный университет стал первым высшим учебным заведением, где преподавали абхазский язык. Основатели университета стали заботиться о развитии и научном изучении абхазского языка. На заседании Совета профессоров, состоявшемся в Тбилисском государственном университете в 1918 году, Иванэ Джавахишвили отметил научную важность изучения кавказских языков. В 1918 году решением Совета профессоров Петре Чарая был приглашен преподавать абхазский язык, а с 1925 года эту миссию продолжили Димитрий Гулия и Симон Джанашия . [38] [39]
И грузинское, и абхазское законодательство закрепляют официальный статус абхазского языка в Абхазии.
Закон Грузии 1992 года, повторенный в конституции 1995 года , предоставляет абхазскому языку статус второго официального языка на территории Абхазии — наряду с грузинским .
В ноябре 2007 года фактические власти Абхазии приняли новый закон «О государственном языке Республики Абхазия», который определяет абхазский язык как язык официального общения. Согласно закону, все заседания, проводимые президентом, парламентом и правительством, должны проводиться на абхазском языке (вместо русского, который в настоящее время является фактическим административным языком) с 2010 года, а все государственные служащие будут обязаны использовать абхазский язык в качестве языка повседневного делового общения с 2015 года. Некоторые, однако, посчитали реализацию этого закона нереалистичной и высказали опасения, что он оттолкнет людей от Абхазии и навредит независимой прессе из-за значительной доли неговорящих на абхазском языке среди этнических меньшинств, а также самих абхазов, и нехватки преподавателей абхазского языка. Закон является попыткой исправить ситуацию, когда до трети этнического абхазского населения больше не могут говорить на своем этническом языке, а еще больше не умеют читать и писать на нем; вместо этого русский язык является наиболее распространенным языком в общественной жизни в настоящее время. [40]
Обычно считается, что абхазский язык состоит из трех основных диалектов: [41]
Литературный язык основан на диалекте абжива. [42]
Ниже приведена классификация абхазских диалектов по Чирикбе (1996): [43] : xv
В той или иной форме все диалекты богаче фонемами, чем стандартный диалект абжыва. [44] Единственные диалекты, на которых говорят в Абхазии, — это абжыва и бзып. Северные диалекты, которые являются основой для литературного абазинского языка, распространены в Карачаево-Черкесии , в то время как другие диалекты, такие как садз, распространены в Турции из-за российских вторжений в 19 веке. [45] [46] [47] Хотя большинство различий фонетические, различия в лексике присутствуют, хотя в основном из-за внешних контактов. [48] Бзыпский язык содержит наиболее сохранившуюся лексику с небольшим количеством заимствований. Абжыва принял много заимствований из картвельского , особенно мегрельского ; с другой стороны, садз имеет больше слов из черкесского . Северные диалекты в целом имеют больше заимствований из персидского, арабского, турецкого и черкесского языков.
В абхазском языке очень большое количество согласных (58 в литературном диалекте), с тремя видами звонких / глухих / отрывных и палатализованных / лабиализованных /простых. В отличие от этого, в языке есть только два фонематически различных гласных, которые имеют несколько аллофонов в зависимости от палатального и/или лабиального качества соседних согласных.
Лабиализованные альвеоло-палатальные фрикативные согласные встречаются в бзыпском и садзском диалектах абхазского языка, но не в абжывском. Простые альвеоло-палатальные согласные и фарингализованные и лабиализованно-фарингализованные увулярные фрикативные согласные являются уникальными для бзыпского диалекта.
Согласные, выделенные красным и заключенные в скобки, представляют собой 4 вида лабиализации, описанные Чирикбой. [49]
Лабиальный | Альвеолярный | Небно- альвеолярный | Альвеоло- небный | Ретро- флекс | Велярный | язычковый | Глоточный | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
простой | лаборатория. | сиб. | простой | лаборатория. | простой | лаборатория. | простой | приятель. | лаборатория. | простой | приятель. | лаборатория. | фарм. | лаб. + фарм. | простой | лаборатория. | ||||
носовой | м | н | ||||||||||||||||||
Останавливаться / | эжекторный | п` | т` | тʷʼ (т͡пʼ) | tsʼ | t͡ʃʼ | t͡ɕʼ [α] | t͡ɕʷʼ (t͡ɕᶠ') | ʈ͡ʂʼ | кʼ | кʲʼ | кʷʼ | qʼ | qʲʼ | qʷʼ | |||||
безмолвный | пʰ | тʰ | тʷʰ (т͡пʰ) | t͡sʰ | t͡ʃʰ | t͡ɕʰ [α] | t͡ɕʷʰ (t͡ɕᶠ) | ʈ͡ʂʰ | кʰ | кʲʰ | кʷʰ | |||||||||
озвученный | б | г | dʷ (д͡б) | d͡z | d͡ʒ | d͡ʑ [α] | d͡ʑʷ (д͡ʑᵛ) | ɖ͡ʐ | ɡ | ɡʲ | ɡʷ | |||||||||
Фрикативный | безмолвный | ф | с | ʃ | ʃʷ (ʃᶣ) | ɕ [α] | ɕʷ [β] (ɕᶠ) | ʂ | χ | χʲ | χʷ | χˤ [α] | χˤʷ [α] | час | ħʷ (ħᶣ) | |||||
озвученный | в | з | ʒ | ʒʷ (ʒᶣ) | ʑ [α] | ʑʷ [β] (ʑᵛ) | ʐ | ʁ | ʁʲ | ʁʷ | ||||||||||
Аппроксимант | л | ɥ | ||||||||||||||||||
Трель | г |
Природа гласных в абхазском языке не ясна. Некоторые лингвисты [50] [51] [52] характеризуют систему гласных как двухступенчатую вертикальную систему гласных ; с двумя гласными, различающимися по высоте, «ә» — высокий/закрытый гласный, а «а» — низкий/открытый. Эта система очень похожа на ту, что встречается в адыгейском языке . Качество «ә» в этом случае обычно представляется как [ɨ], если гласный находится в ударной позиции и не подвержен влиянию соседних согласных.
Гласный | |
---|---|
Закрывать | ɨ |
Открыть | а |
Другие лингвисты [53] [54], однако, в основном русские, описывают гласные по-другому. Они описывают звук «ә» как совершенно отличный от [ɨ], и по их описаниям он ближе к [ə]. «А» описывается как особенно задний, скорее всего [ɑ].
Центральный | Назад | |
---|---|---|
Середина | ə | |
Открыть | ɑ |
Абхазский язык использует кириллицу с 1862 года. Первым алфавитом была кириллица из 37 символов , изобретенная бароном Петером фон Усларом . В 1909 году была использована кириллица из 55 букв. Латинская письменность из 75 букв, разработанная русско-грузинским лингвистом Николаем Марром, просуществовала 2 года 1926–1928 (во время кампании латинизации ). Грузинская письменность была принята и использовалась между 1938 и 1954 годами, после чего был восстановлен первоначальный кириллический алфавит, разработанный в 1892 году Дмитрием Гулиа совместно с Константином Мачавариани и измененный в 1909 году Алексеем Чочуа.
Кириллица:
А а [ а ] | Б б [ б ] | В в [ в ] | Г г [ ɡ ] | Гь гь [ ɡʲ ] | Гә гә [ ɡʷ ] | Ӷ ӷ/Ҕ ҕ [ ʁ ] | Ӷь ӷь/Ҕь ҕь [ ʁʲ ] |
Ӷә ӷә/Ҕә ҕә [ ʁʷ ] | Д д [ д ] | Дә дә [ dʷ ] | Е е [ е̞/а́дж/джа ] | Ж ж [ ʐ ] | Жь жь [ ʒ ] | Жә жә [ ʒʷ ] | З з [ з ] |
Ӡ ӡ [ дз ] | Ӡә ӡә [ d͡ʑʷ ] | И и [i/jə/əj] | К к [ кʼ ] | Кь кь [ kʲʼ ] | Кә кә [ kʷʼ ] | Қ қ [ кʰ ] | Қь қь [ kʲʰ ] |
Қә қә [ kʷʰ ] | Ҟ ҟ [ qʼ ] | Ҟь ҟь [ qʲʼ ] | Ҟә ҟә [ qʷʼ ] | Л л [ л ] | М м [ м ] | Н н [ н ] | О о [ о̞/ав/ва ] |
П п [ пʼ ] | Ԥ ԥ/Ҧ ҧ [ pʰ ] | Р р [ р ] | С с [ с ] | Т т [ tʼ ] | Тә тә [ tʷʼ ] | Ҭ ҭ [ tʰ ] | Ҭә ҭә [ tʷʰ ] |
У у [u/wə/əw] | Ф ф [ ф ] | Х х [ χ ] | Хь хь [ χʲ ] | Хә хә [ χʷ ] | Ҳ ҳ [ ħ ] | Ҳә ҳә [ ħʷ ] | Ц ц [ t͡sʰ ] |
Цә цә [ t͡ɕʷ ] | Ҵ ҵ [ цʼ ] | Ҵә ҵә [ t͡ɕʷ' ] | Ч ч [ t͡ʃʰ ] | Ҷ ҷ [ t͡ʃʼ ] | Ҽ ҽ [ t͡ʂʰ ] | Ҿ ҿ [ t͡ʂʼ ] | Ш ш [ ʂ ] |
Шь шь [ ʃ ] | Шә шә [ ʃʷ ] | Ы ы [ ə ] | Ҩ ҩ [ ɥ/ɥˤ ] | Џ џ [ d͡ʐ ] | Џь џь [ d͡ʒ ] | Ь ь [ ʲ ] | Ә ә [ ʷ ] |
Латинский алфавит:
а [ а ] | б [ б ] | с [ ц͡сʰ ] | с̩ [ ц ] | д [ д ] | đ [ dʷ ] | е [ е̞/адж/джа ] | ж [ ж ] |
ф [ ʃʷ ] | г [ ɡ ] | г л [ ɖ͡ʐ ] | gı [ ɡʲ ] | гу [ ɡʷ ] | ƣ [ ʁ ] | ƣı [ ʁʲ ] | ƣu [ ʁʷ ] |
ч [ ħ ] | ħ [ ħʷ ] | я [я/джə/əj] | j [ ʒʷ ] | к [ кʰ ] | кы [ кʲʰ ] | ку [ кʷʰ ] | ⱪ [ к' ] |
ⱪı [ kʲ' ] | ⱪu [ kʷ' ] | л [ л ] | м [ м ] | н [ н ] | о [ о ] | п [ пʰ ] | лн [ п' ] |
д [ д' ] | qı [ qʲ' ] | цю [ qʷ' ] | ꝗ [ d͡ʒ ] | г [ г ] | SS ] | с̩ [ ʂ ] | [ ʃ ] |
т [ тʰ ] | т̩ [ тʼ ] | т ᴘ [ tʷʰ ] | ҭ ᴘ [ t͡ʷʼ ] | u [u/wə/əw] | в [ в ] | х [ χ ] | xı [ χʲ ] |
сю [ χʷ ] | y [ ɥ ] | я [ я ] | ⱬ [ d͡ʑʷ ] | ƶ [ ʐ ] | ʒ [ d͡z ] | ч ᴘ [ ʈ͡ʂʰ ] | ҷ ᴘ [ ʈ͡ʂ' ] |
г [ ʒ ] | ғ [ t͡ɕʷ' ] | гдж [ t͡ɕʷ ] | ɥ [ t͡ʃʰ ] | час [ t͡ʃ' ] | ə [ ə ] |
Латинский алфавит в абхазском языке в настоящее время не входит в Unicode. Его включение было предложено в 2011 году. [1]
This article should specify the language of its non-English content, using {{lang}}, {{transliteration}} for transliterated languages, and {{IPA}} for phonetic transcriptions, with an appropriate ISO 639 code. Wikipedia's multilingual support templates may also be used. (June 2022) |
Типичный для северо-западных кавказских языков, абхазский язык является агглютинативным языком, который в значительной степени опирается на аффиксацию. [55] Он имеет эргативно-абсолютивную типологию, так что подлежащее непереходного глагола функционирует идентично дополнению переходного глагола. [56] Примечательно, что абхазский язык выражает эргативность исключительно посредством упорядочивания подлежащих и дополнений в глагольных конструкциях [56], а не посредством явного обозначения падежей , как это делают большинство других эргативных языков. [57]
Все латинские транслитерации в этом разделе используют систему, изложенную в Чирикба (2003) ( подробности см. в абхазском алфавите ). [58]
DETR:detrimental BENF:benefactive PREV:preverb SPREV:stem preverb EXT:extension MSD:masdar
RECI:reciprocalАбхазская морфология характеризуется весьма сложной глагольной системой, которую можно назвать «предложением в миниатюре». [59] Чирикба (2003) описывает абхазский язык как «вербоцентрический» язык, в котором глаголы занимают «центральную часть морфологии». [60] Однако, несмотря на свою сложность, абхазская глагольная морфология весьма регулярна. [61]
Абхазский язык, будучи эргативным языком, проводит четкое различие между переходными и непереходными глаголами, а также динамическими и стативными .
Статические глаголы описывают состояния бытия, примерно аналогично связочным фразам в английском языке, как в дхәыҷуп ( dx˚əčә́-wə-p - "she is a child"). [62] Динамические глаголы выражают прямые действия, функционируя ближе к стандартным английским глаголам. Динамические глаголы обладают полным набором видов , наклонений и временных форм, в отличие от стативов, которые этого не делают. [62]
Некоторые глаголы, называемые инверсивными, сочетают в себе определенные черты как стативных, так и динамических глаголов. [62]
Другое важное вербальное различие в абхазском языке — это конечное и неконечное, что относится к продолжительности действия [ необходимо разъяснение ] . Конечные глаголы обычно содержат достаточно информации, чтобы сформировать полное предложение, тогда как неконечные глаголы обычно образуют зависимые предложения . [62]
Конечный | дизбет | "Я видел его/ее"" |
Неконечный | избаз | "кого я видел" |
Основы глаголов могут быть получены несколькими способами, включая словосложение , аффиксацию, редупликацию или преобразование из другой части речи. [63]
Грубо эквивалентная инфинитиву [59] или так называемому «глагольному существительному» [64], форма глагола на языке масдар напоминает английский герундий. Она образуется путем добавления определенного суффикса к голой глагольной основе, -ра ( -ra ) для динамического глагола и -заара ( -zaara ) для стативного глагола. [65]
аԥхьара
а-пкс'а-ра
АРТ -читать- MSD
аԥхьара
á-px’a-ra
ART-read-MSD
"читать/читать"
К масдару можно добавлять различные префиксы для образования целых зависимых предложений, как в [59]
адибаҽра
а-пә́-дж+ба-ч-ра
ART - PREV - RECI -брейк- MSD
аԥибаҽра
a-pә́-j+ba-č-ra
ART-PREV-RECI-break-MSD
"ломать друг друга"
Однако полностью спрягаемые личные формы абхазского глагола являются «шаблонными», при этом каждое грамматическое различие занимает определенное «место» или «позицию» в более широком шаблоне глагола. [66] Таким образом, глаголы образуются путем добавления различных аффиксов к основе глагола; эти аффиксы выражают такие различия, как транзитивность, лицо и статичное/динамическое качество, занимая жесткие позиции в общей структуре глагола. [59] Существует высокая степень согласованности между глаголами и другими частями речи. [59] В целом, абхазский глагол строится следующим образом:
Не все эти элементы обязательно будут встречаться вместе в каждом глаголе. Отдельные части морфологии глагола рассматриваются ниже.
Первая позиция
Первый префиксальный элемент глагольного комплекса выражает либо подлежащее непереходного глагола в абсолютивной конструкции, либо прямое дополнение переходного глагола в эргативной конструкции. Следующая таблица иллюстрирует различные маркеры согласования, которые могут занимать первую позицию. [68] Эти префиксы могут быть либо в своих длинных формах, содержащих буквы внутри скобок, либо в кратких формах, которые их не содержат. Правила их использования следующие: [69]
Человек | Пол | Абсолютный | Наклонный | Эргативный | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ед.ч. | мн.ч. | ед.ч. | мн.ч. | ед.ч. | мн.ч. | |||
1-й | с(ы)- | ҳ(а)- | с(ы)- | ҳ(а)- | с(ы)- / з(ы)- | ҳ(а)- / аа- | ||
2-й | ЧАС | М | у(ы)- | шә(ы)- | у(ы)- | шә(ы)- | у(ы)- | шә(ы)- / жә(ы)- |
Ф | б(ы)- | б(ы)- | б(ы)- | |||||
Нью-Гэмпшир | у(ы)- | у(ы)- | у(ы)- | |||||
3-й | ЧАС | М | д(ы)- | и(ы)- | и(ы)- | р(ы)- / д(ы)- | и(ы)- | р(ы)- / д(ы)- |
Ф | л(ы)- | л(ы)- | ||||||
Нью-Гэмпшир | и(ы)- | а- | (н)а- |
Эту позицию также может занимать притяжательный префикс ҽы́- ( čə́- ) в возвратной конструкции или относительный префикс иы́- ( jә́- ) в нефинитной конструкции. [70]
Пример абсолютивной конструкции с непереходным субъектом в первом выделенном слоте [70]
с цоит
s -cá-wa-jt
I( S ) -go- ПРЕС : ДИН - ФИН
сцоит
s-cá-wa-jt
I(S)-go-PRES:DYN-FIN
« Я иду».
Пример эргативной конструкции с прямым дополнением в первом выделенном слоте [70]
и збоит
jə -z-ba-wá-jt
это( ДЕЛАТЬ ) -Я( А )-вижу- ПРЕС : ДИН - ФИН
избоит
jə-z-ba-wá-jt
it(DO)-I(A)-see-PRES:DYN-FIN
«Я вижу это ».
Пример возвратной конструкции с притяжательным префиксом в первом слоте [70]
лҽылшьюеит
л -чә́-л-шʹ-ва-джт
ее( POSS ) - REFL -она( A )-kill- PRES : DYN - FIN
лҽылшьуеит
l-čә́-l-šʹ-wa-jt
her(POSS)-REFL-she(A)-kill-PRES:DYN-FIN
«Она убивает себя ».
Второе место
Вторую позицию занимает косвенный объект или префикс аи- ( aj- ) для взаимных местоимений, эквивалентных «each other» или «one another» в английском языке. [70]
и лы сҭеит
jə- lә́ -s-ta-ø-jt
это( ДЕЛАТЬ )- ей( IO ) -Я( A )-дать- AOR - DYN : FIN
илысҭеит
jə-lә́-s-ta-ø-jt
it(DO)-to her(IO)-I(A)-give-AOR-DYN:FIN
«Я отдал это ей » .
Третья позиция
Эта позиция вмещает ряд префиксов. [70]
Предлог | Префикс |
---|---|
Относительный | а́- |
Благословляющий | зы́- ( zə́- ) |
Вредный | цәы́- ( c°ə́- ) |
Неволевой | а́мха- ( ámxa- ) |
Комитативный | ц- ( c- ) |
Потенциал | з- ( з- ) |
Родственник | шы́- ( šə́- ) |
Взаимный | аи- ( aj- ) |
ис цәы лгеит
jə-s- c°ə́- -l-ga-ø-jt
это( ДЕЛАТЬ )-я- DETR -она-возьми- AOR - DYN : FIN
исцәылгеит
jə-s-c°ə́--l-ga-ø-jt
it(DO)-me-DETR-she-take-AOR-DYN:FIN
«Она забрала его у меня против моей воли » .
Второе косвенное дополнение
Любой косвенный объект, стоящий после объекта во второй позиции, занимает эту позицию; здесь также может быть размещен притяжательный префикс глаголов состояния. [70]
исыз лы иҭеит
jə-sə-z- lә́ -j-ta-ø-jt
это( ДЕЛАТЬ )-я( IO )- BENF - она( IO ) -он( A )-дать- AOR - DYN : FIN
исызлыиҭеит
jə-sə-z-lә́-j-ta-ø-jt
it(DO)-me(IO)-BENF-her(IO)-he(A)-give-AOR-DYN:FIN
«Он отдал это ей от меня».
Рефлексивный
Если притяжательный префикс находится в первой позиции, то здесь размещается возвратный префикс. [70]
лҽылшьюеит
л- чә́ -л-шʹ-ва-джт
ее( POSS )- REFL -она( A )-kill- PRES : DYN - FIN
лҽылшьуеит
l-čә́-l-šʹ-wa-jt
her(POSS)-REFL-she(A)-kill-PRES:DYN-FIN
«Она убивает себя » .
Бесплатно Преверб
Эту позицию занимают превербальные элементы, которые не являются явной частью основы глагола. [70]
днатәеит
d- na -t'º-á-ø-jt
(s)he- PREV ('туда') -sit- AOR - DYN : FIN
днатәеит
d-na-t’º-á-ø-jt
(s)he-PREV('thither')-sit-AOR-DYN:FIN
«(О)на присела (на мгновение)».
Основа преверба
Эту позицию занимают превербальные элементы, которые явно прикреплены к основе глагола. [70]
иҟасҵоит
jə- q'a -s-c'a-wá-jt
это- SPREV -I-do- PRES : DYN - FIN
иҟасҵоит
jə-q’a-s-c’a-wá-jt
it-SPREV-I-do-PRES:DYN-FIN
«Я это делаю».
Агент
Эту позицию занимает маркер согласования, соответствующий агенту (субъекту переходного глагола). [70]
или с ҭеит
jə-lә́- s -ta-ø-jt
это( ДЕЛАТЬ )-ей( IO )- Я( A ) -дать- AOR - DYN : FIN
илысҭеит
jə-lә́-s-ta-ø-jt
it(DO)-to her(IO)-I(A)-give-AOR-DYN:FIN
« Я отдал это ей».
Отрицание (Динамическое)
Префикс отрицания m- занимает эту позицию в динамической глагольной конструкции. [70]
иҟасымҵе́ит
jə-q'a-sə- m -c'á-ø-jt
it( DO )- SPREV -I( A )- NEG -do- AOR - DYN : FIN
иҟасымҵе́ит
jə-q’a-sə-m-c’á-ø-jt
it(DO)-SPREV-I(A)-NEG-do-AOR-DYN:FIN
«Я этого не делал».
Каузативный
Каузативный префикс r- занимает конечную позицию перед основой глагола. [70]
исзы́мырҽеит
jə-s-zә́-mə- r -chaj-ø-jt
это( ДЕЛАТЬ )-Я( А )- ПОТ - ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ - КАУС -хороший- AOR - ДИН : ФИН
исзы́мырҽеит
jə-s-zә́-mə-r-čaj-ø-jt
it(DO)-I(A)-POT-NEG-CAUS-good-AOR-DYN:FIN
«Мне не удалось сделать это лучше».
Расширение
Первый из суффиксальных элементов выражает обстоятельственную информацию, относящуюся к «внутри» (-la) или «снаружи» (-aa). [71]
иаҭа́игалеит
jə-tá-j-ga- la -ø-jt
it( DO )- SPREV -he( A )-bring- EXT - AOR - DYN : FIN
иаҭа́игалеит
jə-tá-j-ga-la-ø-jt
it(DO)-SPREV-he(A)-bring-EXT-AOR-DYN:FIN
«Он принес его внутрь » .
Число Суффикс -kºá образует множественное число глагола состояния. [71]
итәақәаз
jə-t'ºá- kºá -z
REL -sit- PL - PAST : STAT : NFIN
итәақәаз
jə-t’ºá-kºá-z
REL-sit-PL-PAST:STAT:NFIN
«Те, кто сидели».
Аспект
Несколько показателей аспекта занимают эту позицию в качестве суффиксов. [72]
Аспект | Суффикс |
---|---|
Прогрессивный | -уа ( -ва ) |
Излишний | -цәа (- c°a ) |
Привычный | -ла ( -ла ) |
Повторяющийся | -х |
Эмфатический | -ӡ |
Напряженный
Несколько маркеров времени занимают эту позицию, в зависимости от того, является ли рассматриваемый глагол стативным или динамическим. Динамические глаголы имеют богато развитую временную парадигму, включающую временные и видовые различия. Таблица ниже иллюстрирует эти различные динамические временные формы с использованием глагола агара ( agara – «брать»). [73]
Конечный | Неконечный | Пример | Английский | |
Подарок | -уа-ит( -wá-jt' ) | -уа( -ва ) | дыргоит ( dərgawájt ) | «Они его забирают». |
Аорист | -ит( -jt' ) | -∅ | дырге́ит ( dərgájt' ) | «Они забрали его». |
Будущее 1 | -п ( -п' ) | -ра ( -ра ) | дыргап ( dərgáp' ) | «Они его заберут». |
Будущее 2 | -шт ( -шт' ) | -ша ( -ша ) | дыргашт ( dərgášt' ) | «Они, вероятно, его заберут». |
Идеальный | -ҳьа-ит ( -x'ájt' ) | -хьоу ( -x'áw ) | дыргахьеит ( dərgax'ájt' ) | «Они забрали его». |
Несовершенный | -уан ( -wán ) | -уаз ( -wáz ) | дыргон ( dərgawán ) | «Они забрали его». |
Прошедшее неопределенное время | -н ( -н ) | -з ( -z ) | дырган ( dərgán ) | «Они забрали его, а потом...» |
Будущее условное наклонение 1 | -рын ( -рә́н ) | -рыз ( -rəz ) | дыргарын ( dərgarə́n ) | «Они его заберут». |
Будущее условное наклонение 2 | -шан ( -шан ) | -шаз ( -шаз ) | дыргашан ( dərgášan ) | «Им пришлось его забрать». |
Плюсквамперфект | -хьан ( -x'án ) | -хьаз ( -x'az ) | дыргахьян ( dərgax'án ) | «Они забрали его». |
Статические глаголы, напротив, лишены этой богатой временной системы, как показано ниже на примере глагола а́цәара ( ácºara — «спать»). [74]
Конечный | Неконечный | Пример | Английский | |
Прошлое | -н | -з | дыцәан ( dә́cºan ) | «Он спал». |
Подарок | -уп | -у | дыцәоуп ( dә́cºawp ) | «Он спит». |
Отрицание (Статив)
Префикс отрицания m- занимает эту позицию в стативной глагольной конструкции. [71]
дтәам
d-t'ºa- m
(s)he-sit- ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ
дтәам
d-t’ºa-m
(s)he-sit-NEG
«(О)н не сидит».
Окончательные суффиксы
Конечная позиция в глагольном комплексе может вмещать любой из нескольких маркеров смешанного назначения. [71]
Цель | Суффикс |
---|---|
Динамически-Конечный | -ит ( -jt' ) |
Статично-конечный | -п ( -п' ) |
Условный | -р ( -р ) |
Эмфатический | -еи ( -aj ) |
Вопросительный | -ма ( -ma ) |
Сослагательное наклонение | -аа(и)т//-заа(и)т ( -аайт'//-заайт' ) |
Императив принимает несколько возможных форм в зависимости от типа глагола. Динамические глаголы образуют императив путем добавления суффиксов согласования к голой основе глагола; непереходные включают субъект и косвенный объект, тогда как переходные включают прямой объект и абсолютив. Таким образом [75]
шәихәаԥш
š˚-jә́-x˚a-pš
вы: PL -его-взгляд
шәихәаԥш
š˚-jә́-x˚a-pš
you:PL-him-look
"(вы пожалуйста) посмотрите на него!"
Статические глаголы образуют повелительное наклонение просто путем добавления длительного суффикса -z к основе глагола. Таким образом [75]
Уҟаз!
вә́-q'a-z
быть -DUR
Уҟаз!
wә́-q’a-z
be-DUR
"быть!"
В абхазском языке отсутствует диатетическая оппозиция , и, как таковое, нет настоящего различия в страдательном залоге. [76]
Как и глаголы, абхазские существительные образуются путем добавления различных префиксов и суффиксов к статической основе существительного. [60] Основы существительных могут быть получены несколькими различными способами, включая словосложение, редупликацию или добавление деривационного аффикса. [77]
Аффиксы обозначают число, определенность и притяжательность, а также некоторые падежные элементы. [60] В целом вся морфологическая структура абхазского имени существительного выглядит следующим образом:
Как и в случае с глаголами, не все эти элементы могут встречаться одновременно. Отдельные части морфологии существительного рассматриваются ниже.
Аффиксы артиклей
В абхазском языке существует диапазон определенности. Те статьи, которые придерживаются определенных/родовых категорий, появляются как префиксы в более широкой структуре существительного, тогда как неопределенные являются суффиксами. [79]
Аффикс | Категория | Пример |
---|---|---|
а- | Общий | ауаҩы́ ( awajºә́ - «человек») |
а́- | Специфический | уи а́уаҩы ( wә́j áwajºә́ - «этот человек») |
-к | Неопределенный | уаҩы́к ( ваджºә́к - «какой-то человек») |
Отсутствие любого артикля-аффикса подразумевает нулевую ссылку, подразумевающую универсальные квантификаторы, или выражает полное отсутствие референта.
Уаҩы
ваджºә́
дсымбеит
dsəmbáøjt
Уаҩы дсымбеит
wajºә́ dsəmbáøjt
«Я никого не видел». [80]
Определенные и неопределенные аффиксы могут встречаться вместе в одном и том же существительном, подразумевая, что референты подразумеваются как группа или тело .
аҽқәа́к
ачкºак
аҽқәа́к
ačkºák
«одна из лошадей». [80]
Существуют некоторые семантические различия в использовании артиклей в разных диалектах абхазского языка. [80]
Флективные префиксы
Это притяжательные префиксы, которые выражают грамматическое лицо и класс существительного . [78] Они бывают двух форм: полные и краткие. Полные содержат гласные внутри скобок, тогда как краткие — нет.
Человек | Префикс |
---|---|
1-й | с(ы)- |
1-й пл. | ҳ(а)- |
2-й H:F | б(ы)- |
2-й Ч:М | у- |
2-й NH | у- |
2-й пл. | шә(ы)- |
3-я H:F | л(ы)- |
3-й Ч:М | и- |
3-й NH | а- |
3-й пл. | р(ы)- |
Квантифицирующие префиксы
Эти несколько префиксов добавляют числовую информацию к комплексу существительного. Часто это принимает форму числительного. [78]
ры х ҩы -ԥацәа
rə x jºә́ -pacºa
рыхҩы-ԥацәа
rəxjºә́-pacºa
"их трое (HC) сыновей"
Флективные суффиксы Эти суффиксы передают либо множественное число, либо падежную адвербиальную информацию. Маркеры множественного числа рассматриваются далее; другие возможные флексионные суффиксы следующие: [78]
Флективные суффиксы могут следовать друг за другом последовательно.
аҷкәынцәеи
áč'k'ºəncºaj
аҭы́ԥҳацеи
атә́пхакºадж
аҷкәы́нцәеи аҭы́ԥҳацәеи
áč’k’ºəncºaj atә́phacºaj
"мальчики и девочки" [78]
Суффиксы множественного числа
В абхазском языке различают единственное и множественное число; единственное число не маркируется, тогда как множественное число обозначается суффиксами, зависящими от класса существительного. [81] Существует несколько суффиксов, образующих множественное число, но два наиболее часто используемых относятся в целом к человеческим и нечеловеческим классам существительных. [81] Существуют случаи, когда явно человеческие существительные принимают нечеловеческие маркеры множественного числа. [82]
Суффикс | Класс существительного | Пример |
---|---|---|
-цәа ( -cºa ) | Человек | а́бацәа ( ábacºa – «отцы») |
-қәа ( -кºа ) | Нечеловеческий | аҽқәа́ ( ачка - "лошади") |
Существует также несколько окончаний множественного числа, которые имеют гораздо более узкое применение. [81]
Суффикс | Пример | Использование |
---|---|---|
-аа | а́ԥсуаа ( ápswaa - «абхазы») | Коллективный, относящийся к этническим группам, группам |
-(а)ра ( -(а)ра ) | аса́ра ( асара - «ягнята») | Собирательное, с дополнительным значением детеныша животного (в некоторых существительных с окончанием -s) |
-раа ( -раа ) | а́браа ( ábraa - "родители золовки") | Выделение группы, связанной с референтом |
Клитик
Клитика -гьы ( -g'ə ) функционирует как встроенный сочинительный союз . [78]
сан гьы
sán g'ə
саб гьи
sáb g'ə
сангьы сабгьы
sáng’ə sábg’ə
"моя мать и мой отец"
Класс существительного
Существительные в абхазском языке классифицируются в целом в соответствии с парадигмой человек/не человек, при этом сам человеческий класс далее подразделяется на мужской и женский род . [80] Гендер является довольно слабым понятием в абхазской грамматике, и гендерные различия подвергаются значительной степени нейтрализации в нескольких контекстах, включая личные местоимения, согласование глаголов и маркировку принадлежности. [81] Эта система классов и родов отличает абхазский язык от других языков Северо-Западного Кавказа. [81]
Звательные аффиксы
Хотя специального склонения по звательному падежу не существует , приставка уа- ( wa- ), присоединенная к основе существительного, может выражать звательную форму.
Уанца́!
wancºá
Уанцәа́!
wancºá
«О Господи!» [83]
Аналогично суффикс -a может быть добавлен к имени собственному, оканчивающемуся на согласную, чтобы выразить уважение и ласку .
Зура́ба
зураба
Зура́ба
zurába
«Дорогой Зураб» (имя) [83]
Абхазский язык — язык с предикатом . Местоимения не склоняются, и для указания грамматического лица обычно достаточно согласования глаголов. [84]
Человек | Пол | Петь. | Пл. | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
1-й | сара | ҳара | |||||
2-й | ЧАС | М | уара | шәараá | |||
Ф | бара | ||||||
Нью-Гэмпшир | уара | ||||||
3-й | ЧАС | М | иара | дара | |||
Ф | лара | ||||||
Нью-Гэмпшир | иара |
В повседневной речи принято использовать краткую версию местоимения, в которой опускается суффикс -рá ( -rá ), хотя с местоимениями третьего лица это делается реже.
Помимо обозначения существительного, принадлежность может быть обозначена добавлением суффикса -тәы́ ( -t'˚ә́ ) к краткой версии личного местоимения. Таким образом:
Интенсивные местоимения образуются от кратких личных местоимений с помощью суффикса -хаҭá ( -xatá ). Они имеют приблизительно возвратное значение.
Морфологически прилагательные очень похожи на существительные, отличаясь только синтаксической функцией. [86] Подобно существительным, основы прилагательных могут быть получены путем словосложения, редупликации и аффиксации. [87] При использовании атрибутивно прилагательные следуют за существительным, которое они определяют. Предикативные прилагательные или те, которые получены с помощью суффиксации, предшествуют существительному. [86] Прилагательные образуются в соответствии со следующей парадигмой:
Флективный префикс
Притяжательный префикс r- используется для указания притяжательного согласования. [88]
р ҭоурыхтә
r таурә́хт'º
ҭагылазаашья
тегә́lazaaš'a
рҭоурыхтә ҭагылазаашьа
rtawrә́xt’º tagә́lazaaš’a
" их историческое положение"
Суффиксы прилагательных
Эти суффиксы добавляются к основе прилагательного, чтобы показать согласование с изменяемым существительным. [88]
Соглашение | Суффикс |
---|---|
Интенсивный | -ӡа |
Множественное число | -кәа ( -к˚а ) |
Инструментальный | -ла ( -ла ) |
Наречие | -с ( -s ) |
Сравнительный | -ҵас ( -c'as ) |
Нереально | -шәа ( -шºа ) |
Частный | -да ( -да ) |
Сравнительная форма прилагательного образуется с помощью сравнительной частицы аиҳá ( ajhá - «больше»), которая предшествует прилагательному . Превосходная форма обозначается суффиксом-усилителем -ӡа. [88] Так:
аиҳа
аджха
ибзиу
jəbzә́jaw
аҩни
аджºнә́
аиҳа ибзиоу аҩны
ajhá jəbzә́jaw ajºnә́
"лучший дом"
иҟаԥшӡа
jəq'apšʒá
иҟаԥшӡа
jəq’apšʒá
"самый красный"
Дарбанзаалак ауаҩы покажет их дақәиҭны. Ауаа зегь зинлеи патулеи эйгароуп. Урҭ ирымоуп ахшыҩи аламыси, дара дарагь аеей аюей рейдш еизыҟазароуп. [89]
Дарбанзаалак' ауайви дшууп' ихй даквитны. Auaa zegj zinlei pat'ulei eiqaroup'. Урт ирымоуп' ахшьиви аламыси, дара дарагдж аэсджей эсджей рейпш эйзыказаруп'.
Darbanzaalak auaòy dšoup ихy dak̦a̋işny. Ауа зегь зинлей патулей эйкаруп. Урц ирымоуп ахшйой аламыси, дара дарагае́й аешей рейпш эйзык̄азаруп.
«Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства».
: Абхазский
Имя: Абхазский
{{cite book}}
: CS1 maint: multiple names: authors list (link){{cite book}}
: |work=
проигнорировано ( помощь ) , стр.157-158{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link)