ИСО 9

Международный стандарт

ISO 9международный стандарт, устанавливающий систему транслитерации латинскими буквами кириллических символов , составляющих алфавиты многих славянских и неславянских языков. [1]

Опубликованный 23 февраля 1995 года Международной организацией по стандартизации [2] , стандарт ISO 9 имеет главное преимущество перед другими конкурирующими системами — это его однозначная система эквивалентов «один символ — один символ» (с использованием диакритических знаков), которая точно передает оригинальное написание и допускает обратную транслитерацию, даже если язык неизвестен.

Более ранние версии стандарта, ISO/R 9:1954, ISO/R 9:1968 и ISO 9:1986, были более тесно основаны на международной научной системе лингвистики ( научная транслитерация ), но отклонились в пользу однозначной транслитерации вместо фонематического представления. Издание 1995 года заменяет издание 1986 года. [1]

ИСО 9:1995

Стандарт содержит три таблицы сопоставления: первая охватывает современные славянские языки, вторая — старые славянские орфографии (исключая буквы из первой), а третья — неславянские языки (включая большинство букв из первой). Несколько кириллических символов, включенных в ISO 9, недоступны в качестве предварительно составленных символов в Unicode , как и некоторые транслитерации; в этих случаях необходимо использовать объединение диакритических знаков . С другой стороны, Unicode включает некоторые исторические символы, которые не рассматриваются в ISO 9.

Таблица транслитерации

В следующей объединенной таблице показаны символы для различных славянских , иранских , романских , тюркских , уральских , монгольских , кавказских , тунгусо - палеосибирских и других языков бывшего СССР, которые записаны кириллицей.

ИСО 9:1995
кириллицалатинский
ЧарЧарЮникодОписание
АаАа
ӒӓÄд00C400E4диэрезис
Ӓ̄ӓ̄Ạ̈ạ̈00C4+032300E4+0323диэрезис и точка ниже
ӐӑĂа01020103бреве
А̄а̄Аа01000101макрон
ӔӕÆæ00C600E6лигатура ае
А́а́Аа00C100E1острый
А̊а̊Åå00C500E5кольцо
БбБб
ВвВв
ГгГг
ҐґГ̀г̀0047+03000067+0300г могила
ЃѓǴǵ01F401F5г острый
ҒғГг01200121г точка
Ҕҕ«ğ011E011Fг бреве
ҺһЧАСчас1E241E25ч точка
ДдДг
ЂђÐд01100111d инсульт
ЕеЭе
ӖӗЭĕ01140115e breve
ЁёËë00CB00EBе диэрезис
ЄєКê00CA00EAе циркумфлекс
ЖжŽž017D017Ez карон
ҖҗŽ̦ž̦017D+0326017E+0326z карон и запятая ниже [3]
Ž̧ž̧017D+0327017E+0327z карон и седиль [3]
Ӝӝ005A+0304007A+0304z макрон
Ӂӂ005A+0306007A+0306z breve
ЗзЗз
Ӟӟӟ005A+0308007A+0308z диэрезис
ӠӡŹź0179017Az острый
Ѕѕ1E901E91z циркумфлекс
Иияя
ӢӣЯя012A012Bя макрон
И́и́Яя00CD00EDя острый
ӤӥЯя00CE00EEя циркумфлекс
ЙйДж.дж
ІяЯя00CC00ECя могила
ЇїЯя00CF00EFя диэрезис
І̄яǏǐ01CF (012C)01D0 (012D)я карон (или бреве)
Јјǰ004A+030C01F0джей карон
Ј̵ј̵004A+0301006A+0301j острый
КкКк
Ќќ1E301E31к острый
ӃӄКк1E321E33точка к ниже
ҜҝК̂к̂004B+0302006B+0302к циркумфлекс
ҠҡǨǩ01E801E9к карон
ҞҟК̄к̄004B+0304006B+0304к макрон
ҚқК̦к̦004B+0326006B+0326к запятая ниже [3]
Кк01360137к седиль [3]
К̨к̨К̀к̀004B+0300006B+0300к могиле
ԚԛВд
ЛлЛл
ЉљЛ̂л̂004C+0302006C+0302l циркумфлекс
ԠԡЛ̦л̦004C+0326006C+0326l запятая ниже [3]
Яļ013B013Cл седиль [3]
МмМм
НнНн
Њњн̂004E+0302006E+0302n циркумфлекс
ҢңН̦н̦004E+0326006E+0326запятая ниже [3]
Сņ01450146седиль [3 ]
Ӊӊ1E461E47точка n ниже
Ҥҥ1E441E45точка н
ԊԋǸǹ01F801F9могила
ԢԣСн01430144острый
ӇӈŇн01470148н карон
Н̄н̄н̄004E+0304006E+0304н макрон
ОоОо
ӦӧÖö00D600F6о диэрезис
ӨөÔо00D400F4o циркумфлекс
ӪӫŐо01500151o двойной острый
Ӧ̄о̄̈Ọ̈ọ̈00D6+032300F6+0323o диэрезис и точка внизу
ҨҩТò00D200F2о могила
О́о́Оó00D300F3о острый
О̄о̄Оō014C014Dо макрон
ŒœŒœ01520153лигатура oe
ПпПп
Ҧҧ1E541E55р острый
ԤԥП̀п̀0050+03000070+0300р могила
РрРг
СсСс
ҪҫȘș02180219запятая ниже [3]
Şş015E015Fс седиль [3]
С̀с̀С̀с̀0053+03000073+0300могила
ТтТт
ЋћЧч01060107с острый
ԎԏТ̀т̀0054+03000074+0300т могила
Т̌т̌Ťť01640165т карон
ҬҭȚț021A021Bt запятая ниже [3]
Тţ01620163т седиль [3]
УуУты
ӰӱÜü00DC00FCу диэрезис
ӮӯŪu016A016Bу макрона
ЎўŬŭ016C016Dты краток
ӲӳŰű01700171u двойной акут
У́у́Úу00DA00FAу острый
Ӱ̄ӱ̄Ụ̈ụ̈00DC+032300FC+0323u диэрезис и точка ниже
Ụ̄ụ̄016A+0323016B+0323u макрон и точка ниже
ҮүÙù00D900F9у тебя могила
Ұұты̇0055+03070075+0307точка у
ԜԝВтж
ФфФф
ХхЧАСчас
ҲҳЧАСчас0048+03260068+0326h запятая ниже [3]
ЧАСчас1E281E29ч седиль [3]
ЦцСс
Ҵҵ0043+03040063+0304с макрон
Џџд̂0044+03020064+0302d циркумфлекс
ЧчЧч010C010Dс карон
Ҷҷс̦0043+03260063+0326c запятая ниже [3]
Çç00C700E7с седиль [3]
Ӌӌс̣0043+03230063+0323с точкой ниже
Ӵӵс̈0043+03080063+0308с диэрезис
ҸҹЧЧ01080109c циркумфлекс
Ч̀ч̀С̀с̀0043+03000063+0300с могилой
Ҽҽ0043+03060063+0306c бреве
ҾҿC̨̆c̨̆0043+0328+03060063+0328+0306c ogonek [3] и breve
ШшШš01600161с карон
ЩщŜŝ015C015Ds циркумфлекс
Ъъʺ02BAмодификатор буква двойной штрих [4]
ЫыИу
ӸӹŸÿ017800FFу диэрезис
Ы̄ы̄Ȳȳ02320233у макрон
Ььʹ02B9модификатор буква штрих [4]
ЭэЭè00C800E8е могила
ӘәА̋а̋0041+030B0061+030Bдвойной острый
ӚӛАа00C000E0могила
ЮюÛû00DB00FBu циркумфлекс
Ю̄ю̄Û̄û̄00DB+030400FB+0304u циркумфлекс и макрон
ЯяÂв00C200E2циркумфлекс
ѢѣМе011A011Bе карон
яѫǍǎ01CD01CEкарон
ѲѳФ̀ф̀0046+03000066+0300f могила
вѵ1EF21EF3у могилы
Ӏ2021двойной кинжал
ʼʼ02BCмодификатор апостроф
ˮˮ02EEмодификатор двойной апостроф

Национальные усыновления

ДатаОбластьИмяОписательное имя
1995-06-01ФранцияНФ ИСО 9:1995-06-01 [5]Информация и документация — Транслитерация кириллических символов и латинских символов — Языки рабов и не рабов.
1995-09-29ШвецияСС-ИСО 9 [6]Транслитерация от кириллического алфавита на латынь - Слависка и другие словацкие слова
1997РумынияСР ИСО 9:1997 [7]Информируйте и документируйте. Транслитерация латинского языка. Лимби раб и нераб
1997-12-11ХорватияHRN ISO 9:1997 [8]Информация и документация — Транслитерация латинских и латинских знаков за славенске и неславенске езике (ISO 9:1995)
2000ПольшаPN-ISO 9:2000 [9]Информация и документация. Transliteracja znaków cyrylickich na znaki łacińskie — Języki słowiańskie i niesłowiańskie
2002ЛитваLST ISO 9:2002Информация и документы. Кириликос рашмену транслитеравимас лотынишкаис рашменимис. Славу и не славу калбос
2002-07-01РоссияГОСТ 7.79-2000 Система АСистема стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Правила транслитерации кирилловского письма латинским алфавитом
2002-10ЧехияЧСН ИСО 9 (010185) [10]Информационная документация - Транслитерация cyrilice do latinky - slovanské a neslovanské jazyky
2005-03-01ИталияUNI ISO 9:2005 [11]Информация и документация - Транскрипция кирилских символов в латинских языках - Славские и не славянские языки
2005-11-01СловенияСИСТ ИСО 9:2005 [12]Информатика в документации – Транслитерация цириличных знаков в латинских знаках – Слованский в неслованских езиках
2011ЭстонияEVS-ISO 9:2011 [13]Информация и документация. Кириллица транслитерийная ладина килде. Слави и митте-слави килеватый
2013ССЗ : Бахрейн, Кувейт, Оман, Катар, Саудовская Аравия, Объединенные Арабские ЭмиратыГСО ИСО 9:2013 [14]Путешествие в Нью-Йорк - الحروف السير يليه بترجمة إلى اللغة اللاتينية - السلافيه وغي ر اللغات السلافيه

Образец текста

Следующий текст представляет собой фрагмент Преамбулы Всеобщей декларации прав человека на болгарском языке : [15]

Като все предвидит, что признано достойнство, что все мужчины мужского происхождения, на этих
сравнимых и неотмененных правах представляются основой свободы, справедливости и мира в свете,
Като все предвид, че признано на достоинство, присё на всички члене на човешки стержень,
на техните равенства и неотменими права представленва основа на свободу, справедливость и мира в свете,

ИСО/Р 9

Рекомендация ISO № 9, опубликованная в 1954 году и пересмотренная в 1968 году, является более старой версией стандарта, с различной транслитерацией для разных славянских языков , отражающей их фонемные различия. Она ближе к исходной международной системе славянской научной транслитерации .

Немецкая адаптация этого стандарта была опубликована Немецким институтом нормирования как DIN 1460 (1982) для славянских языков и дополнена DIN 1460-2 (2010) для неславянских языков.

Охваченные языки: русский (RU), белорусский (BE), украинский (UK), болгарский (BG), сербохорватский (SH) и македонский (MK). Для сравнения, ISO 9:1995 показан в таблице ниже.

Альтернативные схемы : ISO/R 9:1968 допускает некоторые отклонения от основного стандарта. В таблице ниже они перечислены в столбцах альтернатива 1 и альтернатива 2 .

  1. Первый подстандарт определяет некоторые зависящие от языка транслитерации для русского (RU), украинского (UK), белорусского (BE) и болгарского (BG) языков.
  2. Второй подстандарт разрешает, в странах, где традиция благоприятствует этому, набор альтернативных транслитераций, но только как группу. Он идентичен британскому стандарту 2979:1958 для кириллической латинизации. [16]
ИСО/Р 9:1954, ИСО/Р 9:1968 и ИСО 9:1995
кириллицаИСО/Р 9
1954
ИСО/Р 9 1968ИСО 9
1995
Использование на каждом языке
базаальт. 1альт. 2RUБЫТЬВеликобританияБГШМК
А аА аА аДа
Б бБ бБ бДа
В вВ вВ вДа
Г гГарантированная победаГарантированная победаH h (BE, Великобритания)Гарантированная победаДаРегиональныйДа
Ґ ґГарантированная победаГарантированная победаНетДаНет
Д дД дД дДа
Ѓ ѓǴ ǵǴ ǵНетДа
Ђ ђĐ đĐ đНетДаНет
Е еЭ еЭ еДа
Ё ёË ëË ëДаНет
Є єJe jeК кНетДаНет
Ж жŽ žЖ жŽ žДа
З зЗ зЗ зДа
Ѕ ѕДз дзẐ ẑНетДа
И иЯ я , Я уЯ яГ г (Великобритания)Я яДаНетРегиональныйДа
Я иЯ яЯ яЯ я (BE, Великобритания)М мАрхаичныйДаНет
Ї їДжи джиÏ ïÏ ïНетДаНет
Й йДж джя яДж джДаНет
Ј јДж джĴ ĵГ гJ̌ ǰНетДа
К кК кК кДа
Л лЛ лЛ лДа
Љ љЖж жжĹ ĺЛ̂ л̂НетДа
М мМ мМ мДа
Н нН нН нДа
Њ њНдж НджС СН̂ н̂НетДа
О оО оО оДа
П пП пП пДа
Р рР рР рДа
С сSSSSДа
Т тТ тТ тДа
Ќ ќḰ ḱḰ ḱНетДа
Ћ ћĆ ćĆ ćНетДаНет
У уУ уУ уДа
Ў ўŬ ŭŬ ŭНетДаНет
Ф фФ фФ фДа
Х хЧ чCh ch (BE, RU, UK)Кх кхЧ чРегиональныйДа
Ц цС сТс тсС сДа
Ч чЧ чЧ чЧ чДа
Џ џДж джДиджей диджейДĵ дĵД̂ д̂НетДа
Ш шSSШ ш шSSДа
Щ щЩ щ , Щ ЩЩ ЩШт шт (BG)Щ щSSДаНетДаРегиональныйНет
Ъ ъĂ ă , "ʺĂ ă (БГ)ʺДа [17]Архаичный [17]Региональный [18]Нет
Ы ыГ гГ гДаНет
Ь ьʹʹДаНет
Ѣ ѣм мм мАрхаичныйНет
Э эE̊ e̊И ИДаНет
Ю юДжу-джуЮ юÛ ûДаНет
Я яДа, даДа, да âДаНет
'", ''АрхаичныйДаНетРегиональный
Ѫ ѫȦ ȧʺ̣Ȧ ȧ (БГ)Ǎ ǎНетАрхаичный [18]Нет
Ѳ ѳḞ ḟФ̀ ф̀АрхаичныйНет
Ѵ ѵẎ ẏỲ ỳАрхаичныйНет

Смотрите также

Примечания

  1. ^ ab "ISO 9:1995: Информация и документация — Транслитерация кириллических символов в латинские символы — славянские и неславянские языки". Международная организация по стандартизации . Получено 13 апреля 2012 г.
  2. ^ "ISO 9:1995". www.standard.no .
  3. ^ abcdefghijklmnopq «Информативное» приложение A к ISO 9:1995 использует 0x52 крючок ISO 5426 слева , который может быть сопоставлен с запятой Unicode под U+0326 (в то время как ISO 5426 также имеет 0x50 седиль , который может быть сопоставлен с седилем Unicode U+0327), оно также использует 0x53 крючок ISO 5426 справа , который может быть сопоставлен с огонек Unicode U+0328. См., например, ISO 5426 Evertype.com, архивированное 21 октября 2020 г., на Wayback Machine , сопоставление с Unicode или окончательное сопоставление символов ISO 5426 и ISO/IEC 10646-1, архивированное 2 августа 2020 г., на Wayback Machine .
  4. ^ ab Evertype.com: Сопоставление ISO 5426 с Unicode Архивировано 21 октября 2020 г. на Wayback Machine ; Джоан М. Алипранд: Завершенное сопоставление символов ISO 5426 и ISO/IEC 10646-1 Архивировано 02 августа 2020 г. на Wayback Machine ; Стандарт Unicode: Буквы-модификаторы интервалов Архивировано 13 июня 2019 г. на Wayback Machine .
  5. ^ "DIN - Немецкий институт стандартизации". Архивировано из оригинала 3 февраля 2019 года . Получено 3 февраля 2019 года .
  6. ^ "Стандарт - Информация и документация - Транслитерация кириллических символов латинскими символами - Славянские и неславянские языки SS-ISO 9 - Шведский институт стандартов, SIS".
  7. ^ "Magazin ASRO". magazin.asro.ro . Архивировано из оригинала 13 февраля 2019 года.
  8. ^ "ГРВАЦКИЙ НОРМАТИВНЫЙ ДОКУМЕНТ" . Проверено 21 декабря 2022 г.
  9. ^ "Склеп ПКН". sklep.pkn.pl .
  10. ^ "ЧСН ИСО 9 (010185)" . www.technicke-normy-csn.cz .
  11. ^ "Uni Iso 9:2005".
  12. ^ "Сплетна торговина СИСТ - СИСТ ISO 9:2005" .
  13. ^ "EVS-ISO 9:2011". EVS .
  14. ^ "GSO ISO 9:2013 - متجر المواصفات - Министерство промышленности, торговли и туризма - Королевство Бахрейн". Архивировано из оригинала 21 декабря 2022 года . Получено 3 февраля 2019 года .
  15. ^ "УВКПЧ | Всеобщая декларация прав человека - болгарский (Balgarski)". УВКПЧ .
  16. ^ Ганс Х. Веллиш (1978), Преобразование сценариев: его природа, история и использование , Нью-Йорк: Wiley , стр. 262, Wikidata  Q104231343
  17. ^ ab В русском и белорусском языках ъ не транслитерируется в конце слова (там, где это имело место в орфографии до 1918 года).
  18. ^ ab В болгарском языке ъ и ѫ не транслитерируются в конце слова (там, где это имело место в орфографии до 1945 года).
  • Транслитерация нелатинских шрифтов – сборник систем письма и таблиц транслитерации Томаса Т. Педерсена. Справочные таблицы PDF включают ISO 9.
  • Транслитерация русского языка на различные европейские языки
  • CyrAcademisator Двунаправленная онлайн-транслитерация русского языка для ALA-LC (диакритические знаки), научного, ISO/R 9, ISO 9, ГОСТ 7.79Б и др. Поддерживает старославянские символы
  • Lingua::Translit Perl-модуль, охватывающий различные системы письма. Транслитерация по нескольким стандартам, включая ISO 9 и DIN 1460 для кириллицы.
  • (на немецком языке) IDS (Informationsverbund Deutschschweiz, 2001) Katalogisierungsregeln IDS (KIDS) , Anhänge, «IDS G.4: Транслитерация der slavischen kyrillischen Alphabete. Архивировано 1 марта 2017 г. в Wayback Machine ». Университет Цюриха . URL-адрес открыт 29 февраля 2012 г. (на немецком языке) — стандарт ISO/R 9 1968 г. по стандартизации научной транслитерации.
  • RUS1.NET — карта транслитерации 1:1 (однозначная) для изучающих русский язык, ссылки на бесплатные инструменты автотранслита/IME для Chrome/Firefox.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=ISO_9&oldid=1225628620"