Нгарринджери | |
---|---|
Область | Южная Австралия |
Этническая принадлежность | Нгарринджери , Танганекальд , Раминджери , Ярилде , Мейнтангк , Портаулун , Варки |
Носители языка | 312 (перепись 2016 года) [1] |
Пама–Ньюнган
| |
Диалекты |
|
Язык жестов Джаралде | |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | nay |
Глоттолог | narr1259 |
АИАТСИС [2] | S69 |
ЭЛП |
|
Нгарринджери , также пишется как Нарриниери , Нгариньери и другие варианты, — это язык нгарринджери и родственных народов юга Южной Австралии . Исследование 2002 года выделило пять диалектов: варки , танганекальд , раминджери , портаулун и яральди (или яральде тингар ).
Нгарринджерри — это Пама-Ньюнган . Макдональд (2002) выделяет пять диалектов: варки, танганекальд, раминджери, портаулун и яральди. [2] Бауэрн (2011) называет разновидности Яральди, Нгарринджери и Раминджери отдельными языками. [3]
Танганекалд, также известный как Тангал, [4] в настоящее время вымер. [5]
Лингвист Гилад Цукерман предполагает, что изначальное произношение Нгарринджери имело два различных ротических согласных : первый был rr (как в итальянском), а второй был r (как в английском). [6] : 198 Однако в возрожденном Нгарринджери оба ротических согласных «произносятся не так, как в английском». [6] : 198 Цукерман анализирует это явление как чрезмерно применяемую, гиперкорректную «эмблематичность» из-за Иного : возрожденцы Нгарринджери пытаются определить себя по отношению к «Другому», дистанцируясь от «родного языка колонизаторов, австралийского английского» (даже ценой потери одного из своих собственных оригинальных ротических согласных). [6] : 198
Другие названия включают Джарилдекальд, Джаралде, Ярилде, Яррилди, Джаральди, Лакалиньери, Варавалде, Ялаварре, Ярилдевалин (хотя, как упоминалось выше, Яральди считается диалектом [2] ).
Берндт , Берндт и Стэнтон (1993) писали: «Соответствующей традиционной категоризацией всей группы была кукабрак: этот термин, как мы снова упоминаем ниже, использовался этими людьми, чтобы отличать себя от соседей, которых они считали непохожими в социально-культурном и лингвистическом плане. Однако термин нарриньери последовательно использовался в литературе и аборигенами сегодня, которые признают общее происхождение от коренных жителей этого региона — даже несмотря на то, что их традиционные идентификационные обозначения были утеряны». [7]
В 1864 году публикация Библии Нгарринджерри стала первым случаем перевода частей Библии на язык аборигенов . 8 Бытие 2:8 следует в Нгарринджерри из перевода 1864 года и буквального английского перевода. [8] « Иегова Бог насадил сад в Эдеме, на востоке, и поместил там человека, которого создал».
Последний свободно говоривший на языке нгарринджери умер в 1960-х годах, но в 21 веке были предприняты попытки возродить язык, включая выпуск словаря нгарринджери в 2009 году. [9] Работа лютеранских миссионеров Кристиана Тейхельмана и Кламора Шюрмана в первые дни колонизации Южной Австралии внесла огромный вклад в возрождение как нгарринджери, так и каурны . [10]
По данным переписи населения Австралии 2016 года, на языке нгарринджерри говорили 312 человек . [2]
Второе издание словаря было опубликовано в 2019 году с 500 дополнительными словами, доведя общее количество до 4200. Старейшина Нгарринджери Филлис Уильямс много лет сотрудничает с лингвистом Мэри-Энн Гейл, обучая языку взрослых и разрабатывая ресурсы для содействия возрождению языка . [11] [12]
Третье, расширенное издание словаря, снова составленное Гейлом и Уильямсом, было опубликовано AIATSIS в 2020 году. [13] Были добавлены сотни новых слов, включая слова для предметов, которых не существовало в 19 веке, например, « солнечная панель ». [14]
В 2021 году первые студенты первого учебного курса, специально разработанного для преподавания языка аборигенов , который проводил колледж аборигенов Тауонди в Порт-Аделаиде , закончили обучение и теперь могут передавать свои навыки сообществу. Лингвист из Университета Аделаиды Роберт Эмери и его жена Мэри-Энн Гейл помогли реализовать проект. [14]
Музыкальная группа Deadly Nannas (Nragi Muthar) пишет и поет песни на языке нгарринджерри и английском, а также использует их для обучения языку в школах и других местах. [15] [16]
У яральде был самый южный из засвидетельствованных языков жестов австралийских аборигенов . [17]
Периферийный | Ламинальный | Апикальный | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Лабиальный | Велярный | Палатальный | Стоматологический | Альвеолярный | Ретрофлекс | |
Взрывной | п | к | с | т̪ | т | ʈ |
носовой | м | ŋ | ɲ | н̪ | н | ɳ |
Боковой | ʎ | л̪ | л | ɭ | ||
Ротик | г | ɽ | ||||
Аппроксимант | ж | дж |
Передний | Центральный | Назад | |
---|---|---|---|
Высокий | я | ты | |
Середина | е | о | |
Низкий | а |
Гласный | Аллофоны |
---|---|
/я/ | [ я ] , [ ɪ ] , [ ɨ ] |
/э/ | [ е ] , [ ɛ ] , [ æ ] |
/а/ | [ а ] , [ ɐ ] , [ ʌ ] , [ ɑ ] |
/о/ | [ о ] , [ ɔ ] , [ ɒ ] |
/у/ | [ u ] , [ ʊ ] , [ ʉ ] |
Следующие слова взяты из языка нгарринджери: [18]
Это слова, обозначающие животных, вымерших со времен европейской колонизации: [19]