язык икскатек

Отомангский язык Оахаки, Мексика
Икскатек
Xwja, Xjuani
Родной дляМексика
ОбластьОахака
Этническая принадлежностьИкскатекос
Носители языка
195 (2020) [1]
латинский
Официальный статус
Официальный язык в
 Мексика
РегулируетсяНациональный институт коренных народов }
Коды языков
ИСО 639-3ixc
Глоттологixca1245
ЭЛПИкскатек
Икскатекский язык классифицируется как находящийся под угрозой исчезновения в Атласе языков мира, находящихся под угрозой исчезновения ЮНЕСКО.

Икскатекский (на икскатекском: xwja o xjuani ) — язык, на котором говорят жители мексиканской деревни Санта-Мария-Икскатлан , в северной части штата Оахака . Икскатекский язык принадлежит к пополоканской ветви отомангской языковой семьи. Считается, что он был вторым языком, ответвившимся от других в пределах пополоканской подгруппы, хотя есть небольшие споры о том, какое отношение он имеет к ним. [2]

По данным Consejo Nacional para la Cultura y las Artes , в 2008 году на этом языке было всего 8 носителей . [3] В 2010 году было зарегистрировано 190 носителей языка икскатек. [4] В 2020 году 195 человек сообщили, что говорят на этом языке. [1] Небольшое число нынешних носителей является результатом устойчивого снижения за последние 60 лет, что можно объяснить кампаниями по борьбе с неграмотностью, проводимыми мексиканским правительством, которое препятствовало использованию языков коренных народов, миграцией из этого района в города и небольшой первоначальной численностью носителей языка. [5]

Несмотря на отсутствие исторических документов в Ишкатеке, было замечено, что письменная речь использовала латинский алфавит после прибытия испанцев . [ 6] Самый ранний документ, написанный на Ишкатеке, датируется 1939 годом, когда носитель языка Доротео Хименес написал письмо Ласаро Карденасу , президенту Мексики с 1934 по 1940 год. [7] Позднее, в 1950-х годах, началась разработка орфографии для языка с опорой на испанский алфавит, когда это было необходимо.

Название Икскатек происходит от слова науатль ichcatl , означающего «хлопок». На испанском языке его можно назвать термином ixcateco , в котором добавленный суффикс -teco происходит от суффиксов науатль -teca/-tecatl , что означает «житель места», особенно того, чье название заканчивается на -tlan или -lan . Этот термин можно проследить до восемнадцатого века. [8]

Классификация

Язык икскатек принадлежит к отомангской языковой семье и к пополоканской ветви. Наиболее близкими к икскатекскому языку в генетическом плане являются масатекский , чохолтекский и пополоканский языки . [4]

Характеристики

Как и другие отомангские языки, искатекский язык является тональным языком и различает долгие и краткие гласные . Из-за небольшого числа носителей искатекский язык считается языком с высоким риском исчезновения.

Фонология

Согласные

В следующей таблице представлены согласные ишкатекского языка. Взрывные могут быть глухими или звонкими (вторая строка содержит глухие взрывные, а третья — звонкие), а также аффрикаты. Глухой губно-губной смычный /p/ и вибрирующий /rr/ — единственные согласные, заимствованные из испанского языка (хотя есть только один случай, когда /p/, возможно, не был заимствован: ʔu 2 ča 1 pi 1 [ʔu 2 ša 1 pi 1 ] 'cenzontle'. [9]

Согласные икскатекского языка
ЛабиальныйСтоматологическийАльвеолярныйАльвео-небныйВелярныйГортанная щель
Взрывнойбезмолвныйпт ⟨ť̌⟩ [а]кʔ [б]
озвученныйбг ⟨ď̌⟩ [c]ɡ
Фрикативныйф [д]сʃ ⟨ш⟩ [э]х [ж]час
Аффрикатабезмолвныйц ⟨c⟩t͡ʃ ⟨č⟩
озвученныйd͡ʒ ⟨ǯ⟩
носовоймн [г]ɲ ⟨ñ⟩
Приблизительное значение [ч]жj ⟨y⟩
Боковойл
Ротиктрельр ⟨рр⟩ [я]
лоскутɾ ⟨r⟩ [я]
  1. ^ /tʲ/ и / tʲh/ появляются только перед гласными /u/ и /ũ/. [10]
  2. ^ /ʔ/ всегда появляется в начале слова перед гласной, в средней позиции между ними или образуя часть группы согласных. [11]
  3. ^ Звонким согласным /d͡ʒ/ и /dʲ/ всегда предшествует носовой /n/ и почти всегда /g/. [10]
  4. ^ Глухой губно-зубной фрикативный звук /f/ встречается в некоторых глагольных формах, где ему предшествует легкая велярная смычка [ k f]. [10]
  5. ^ [ ʃ ] произносится как ретрофлексный [ ʂ ], когда он стоит непосредственно перед гласной, но в других местах он произносится как палатализованный [ʃ]. [10]
  6. ^ /x/, глухой велярный фрикативный согласный, стоит впереди перед /i/ или /e/ и немного сзади перед /o/ или /u/. [12]
  7. ^ /n/ становится веляризованным [ ŋ ] перед /g/.
  8. ^ Аппроксиманты имеют ограниченное распространение: /w/ не встречается в начале слова, а /j/ встречается в нескольких случаях. [13]
  9. ^ ab В то время как /r/ когда-то классифицировался как звонкий альвеолярный лоскут [ ɾ ] , [14] /r/ также может быть классифицирован как звонкий альвеолярный трель [ r ] , обычно обозначаемый как /rr/. Однако Вирман (2001) утверждает, что между ними нет фонематического контраста. [13]

Большинство групп согласных содержат один из следующих согласных: /ʔ/, /h/ и /n/. /ʔ/ и /h/ встречаются в конечной позиции группы, но предшествуют носовым и /j/, тогда как /n/ обычно предшествует звонким согласным: /mb/, /nd/, /nd͡ʒ/, /ŋg/ и т. д. [15]

Гласные

В инвентаре икскатекского языка есть пять оральных и пять носовых гласных. В следующей таблице представлены пары гласных, в которых оральный гласный предшествует назализованному варианту.

ПереднийЦентральныйНазад
Закрыватья м у ũ
Серединае о х
Открытьа г

Гласные группируются в дифтонги и недифтонги. Дифтонг содержит гласный /i/ или /u/ (или их носовые аналоги), за которым следует другой гласный. [16] Однако оба компонента дифтонга должны иметь одинаковую манеру артикуляции (ротовую или носовую). Дифтонги обычно появляются в флективных формах основ, оканчивающихся на /i/ или /u/, или их назализованные версии, и представлены одним тоном.

Кроме того, гласные можно различать по длине. Долгая гласная состоит из двух одинаковых гласных с одинаковыми тонами. Она представлена ​​двумя гласными и одним тоном (например, cee 2 'do', ce 2 'moss'). Долгая гласная в конце слова также может быть результатом суффиксации. Например, слово ra 2 te 3 'sandal' с последующим суффиксом, указывающим на принадлежность от третьего лица, создает ra 2 tee 3 'his/her sandal'. [10]

Фонетические чередования

Изменение контекста влияет на звучание согласного /h/. /h/ произносится как гортанный фрикативный звук [h] в носовом контексте и когда он находится рядом с согласным, отличным от [r]. Некоторые примеры включают thi 2 'cane' [thi 2 ] и 1 he˜ 2 ' three' [nĩ 1 he˜ 2 ] . Однако в устном контексте и после /r/ он становится веляризованным, как в случае с si 1 hi 3 ' foot' [si 1 xi 3 ]. [10]

Тон

В языке икскатек есть три тона . Они представлены надстрочными числами после гласных, которые являются основными носителями тона. Они следующие: 1 обозначает высокий тон, 2 обозначает средний тон, а 3 обозначает низкий тон. Различие между тонами больше всего между ударными слогами, поскольку они теряют большую часть своей отличительной ценности в слогах, которые предшествуют ударному. Тоны могут претерпевать изменения из-за влияния соседних тонов и морфологических процессов.

По словам Фернандеса (1950), существует девять возможных комбинаций тонов в двусложных словах: [17]

Двусложные сочетания тонов
КомбинацияПример
1-1ti 1 ye 1 'черный'
1-2cu 1 txe 2 'мусор'
1-3ква 1 те 3 'короткий'
2-1na 2 ʔmi 1 'лечение'
2-2т ю 2 си 2 ' лимон'
2-3ša 2 xu 3 'роса'
3-1ši 1 ke 3 e 3 'его/её трава'
3-2ya 3 šwi 2 'палка'
3-3ka 3 ne 3 'блюдо из вареной кукурузы'

Фернандес (1950) также предложил двадцать шесть гипотетических комбинаций тонов в трехсложных словах. [18]

Структура слога

Структура слога в языке икскатек — CVT в начальной позиции слова и (C)VT в неначальной позиции. [19] C представляет согласную или группу согласных. Слоги, начинающиеся с гласной, появляются только в неначальной позиции. Начальная согласная также может быть глухой гортанной остановкой, /ʔ/, но она не встречается, когда она непосредственно предшествует гласной. V может быть простой гласной, долгой гласной или дифтонгом, а T представляет один тон. Двусложные слова состоят из двух разных тонов.

Хотя ударение трудно различить в большинстве слов, считается, что оно падает на предпоследний слог. Ударение вызывает длительную артикуляцию, слегка или заметно, на согласном или группе согласных, которые следуют за ним. Ударение четко проявляется в склоняемых формах, где оно смещается в результате присоединения слога типа CVT. Например, форма слова ra 2 te 3 'сандал' произносится как [ra 2 tte 3 ] с немного удлиненным /t/. Однако в форме ra 2 te 3 ni 1 'наши сандалии' ударение смещается к предпоследнему слогу, где оно выражается удлинением согласного /n/: [ra 2 te 3 nni 1 ]. [19]

Морфология

Процессы

Наиболее общим морфологическим процессом в языке икскатек является аффиксация . Однако известно одно полное удвоение , когда прилагательное ʔi 1 'маленький' становится ʔi 1 ʔi 1 во множественном числе. [20]

Другой морфологический процесс — изменение тона. Почти во всех глаголах и некоторых существительных изменение тона указывает на прошедшее или будущее время. [20]

ПрошлоеБудущее
kwa 1 te 3 'иметь разрез'kwa 3 te 3 'резать'
ква 2 ку 3 нду 2 'ночь'ква 1 ку 2 нда 2 'ночь'

Когда в последних двух слогах двусложного или трехсложного существительного есть гласная /i/, и добавляются притяжательные суффиксы второго и третьего лица, конечная /i/ становится пониженной и централизуется. Например, nǰi 2 xi 3 'пастбище' становится nǰi 2 xe 3 e 3 'его пастбище'. [21]

Регрессивная ассимиляция происходит в двусложных словах, в которых в каждом слоге есть /a/, разделенная гортанной остановкой /ʔ/. Для образования притяжательного падежа третьего лица единственного и множественного числа первая гласная ассимилируется с той, что в суффиксе. [21] Например, na 2 ʔa 1 'мать' становится ne 2 ʔe 1 e 1 'ее мать'.

Грамматические лица

В номинальной фразе есть по крайней мере существительное или местоимение, которое часто предшествует артиклю и одному или нескольким прилагательным. Субъект владения выражается внутри существительного добавлением окончания. [22]

Существует четыре склоняемые формы для первого лица, второго лица, третьего лица и собирательного субъекта. Личные местоимения факультативно используются для подчеркивания лица субъекта или для избежания путаницы между субъектами. Местоимения, которые соответствуют четырем грамматическим лицам, это i 2 na 1 na 3 (первое лицо), i 2 la 3 (второе лицо), su 2 wa 2 (третье лицо) и i 2 ni 1 (первое лицо множественного числа). [22]

Уважение, проявленное по отношению к субъекту второго лица, выражается добавлением энклитики ri 1 к концу местоимения второго лица: i 2 la 3 ri 1 (формально «ты», эквивалент usted в испанском языке). За местоимением третьего лица обычно следует кореферентное местоимение, указывающее на род или множественное число третьего лица. Это местоимение соответствует предшествующему существительному:   su 2 wa 2 da 3 «он/его», su 2 wa 2 kua 3 «она/ее», su 2 wa 2 ba 3 «оно» (как в случае с животными) и su 2 wa 2 ma 3 «их». [22]

Существительные

Существительные могут быть как субъектами, так и дополнениями предложений. Большинство многосложных существительных в этом языке являются соединениями . Первый компонент, как правило, является морфемой , которая классифицирует существительное в одном из различных родовых классов, который включает деревья, животных, цветы, людей и т. д. Эти классифицирующие префиксы соответствуют существительным с определенным родовым классом. Например, существительное u 2 'животное' используется как классифицирующий префикс u 2 - в названиях животных. Второй компонент существительных не имеет никакого значимого значения и, таким образом, не может функционировать сам по себе. [23]

Некоторые существительные, которые чаще всего используются в качестве классификаторов в составных существительных: [24]

СортПримеры
/u 2 /, животноеЖивотные: u 2 -u 2 ni 2 ña 3 'собака'

u 2 hñu 3 'индейка'

/yaa 3 /, деревоДеревья и деревянные предметы: ya 2 -ya 2 nge 2 'Энсино'
/ ť̌u 2 /, круглый предметФрукты и круглые предметы: ť̌u 2 -ť̌u 2 škũ 2 'глаз'
/чу 2 /, цветокЦветы: чу 2 -чу 2 ро 1 са 1 'роза'
/дии 3 /, мужчинаМужчины: ди 2 -di 2 či 2 nga 1 'группа мужчин'

Притяжательные

Существительные, которые относятся к частям тела или родству, требуют выражения владельца, почти всегда притяжательного суффикса, в то время как другие, такие как природные явления и дикие животные, не требуют. Существительные выражают личность владельца, добавляя к своим субъектам определенные суффиксы и энклитики . Обычные окончания притяжательного падежа включают -ña na (первое лицо), -aa (второе лицо), -ee (третье лицо) и -ni (первое лицо множественного числа). [25]

Помимо небольшого числа неправильных существительных, существует четыре класса притяжательных местоимений: класс I, класс II, класс III и класс IV. [26]

Класс I

Этот класс является самым большим из флективных классов. Окончания существительных в этом классе генерируют высокий тон в конечной гласной слова. Эта гласная не меняет своего качества в формах первого лица единственного и множественного числа, но производит редукцию гласных во втором и третьем лице. Существует два подкласса, Ia и Ib, которые отличаются только окончанием форм третьего лица. [26]

Окончания следующие: [26]

1-е лицо единственного числа-ня 1 на 3
2-е лицо1 а 2
2-е лицо (формальное)-аа 1 ри 2
3-е лицо-ee 1 (Ia)/ -ee 2 (Ib)
1-е лицо множественного числа-ни 2

Большинство существительных в этом классе принимают окончания подкласса Ia. Односложные существительные в этом подклассе имеют средний тон, в то время как двусложные имеют последовательность из двух средних тонов, а многосложные заканчиваются на последовательность из двух средних тонов. [27]

Класс II

Тональное повышение не осуществляется в существительных этого класса. Большинство этих существительных оканчиваются на низкий тон, что составляет подкласс IIa, тогда как другие оканчиваются на средний тон, подкласс IIb. Они сохраняют средний тон во всех словоизменительных формах и включают как односложные, так и многосложные имена. За формальной формой второго лица следует энклитика ri 1 . [28]

Окончания следующие: [28]

1-е лицо единственного числа-ня 1 на 3
2-е лицо-аа 3 (IIа)/ 2 а 3 (IIб)
2-е лицо (формальное)-аа 3 ри 1 (IIа)/ 2 а 3 ри 1 (IIб)
3-е лицо-ee 3 (IIa) / -e 2 e 3 (IIb)
1-е лицо множественного числа-ни 1

Класс III

Существительные в этом классе разделяют определенные нерегулярности в их склоняемых формах, которые показывают сдвиги парадигмы по аналогии с Подклассом IIa. Окончания следующие: [29]

1-е лицо единственного числа-на 3 ~ -ня 1 на 3
2-е лицо1 а 3
2-е лицо (формальное)-ри 1
3-е лицоØ ~ -ее 1
1-е лицо множественного числа-ни 2 ~ 1 или -и 3

Класс IV

Заимствованные термины указывают на личность владельца с помощью морфем системы Икскатек. Тип ударения, который получают существительные в испанском произношении, плоский или острый, является диагностическим для его владетельных форм в Икскатеке. [30]

Существительные с ударением простого происхождения образуют Подкласс IVa. Они произносятся с высоким тоном в предпоследнем слоге и могут также быть в конце. Тон в слогах, которые предшествуют ударному слогу, субдифференцирован и произносятся со средним или низким тоном. Окончания Подкласса IVa совпадают с таковыми Подкласса IIa, за исключением окончаний первого лица единственного и множественного числа: [30]

1-е лицо единственного числа-ня 2 на 3
2-е лицо-аа 3
2-е лицо (формальное)-аа 3 ри 1
3-е лицо-ее 3
1-е лицо множественного числа-ни 2

Существительные, имеющие острое ударение в испанском языке, составляют подкласс IVb. Они имеют высокий тон в последнем слоге основы, в то время как тон субдифференцирован в предыдущем слоге. Окончания этого подкласса совпадают с подклассом Ia, за исключением окончания первого лица. [31]

Существительные, имеющие острое ударение в испанском языке, составляют подкласс IVb. Они имеют высокий тон в последнем слоге основы, в то время как тон субдифференцирован в предыдущем слоге. Окончания этого подкласса совпадают с подклассом Ia, за исключением окончания первого лица. [31]

1-е лицо единственного числа-ня 2 на 3
2-е лицо1 а 3
2-е лицо (формальное)-аа 1 ри 2
3-е лицо-ее 1
1-е лицо множественного числа-ни 2

Множество

Выражение множественного числа для личных местоимений необязательно, и те же формы обычно используются для указания на единственное и множественное число. Например, чтобы подчеркнуть множественное число местоимения второго лица, к исходной форме добавляются различные формы tu i hu 3 , глагольного корня с присущим ему значением множественности: i 2 la 3 ri 1 tu 1 hu 3 ri 1 'ты' (формально). [23]

Однако, когда оно выражено в существительном, то это только указывает на множественность владельца. Абсолютное существительное выражает число через лексические средства с использованием числительных или других прилагательных, указывающих количество. [23]

Примеры
hngu 2 nǯi 2 ʔa 2«дом»
у 1 ху 2 нǯи 2 ʔа 2«два дома»
u 1 ča 1 nǯi 2 ʔa 2«много домов»

Синтаксис

Именная фраза

Прилагательные

Существительные и местоимения могут располагаться до или после различных классов прилагательных и артиклей. Прилагательные бывают указательными, определяющими или количественными. Большинство прилагательных также могут использоваться как наречия. Порядок именной фразы следующий: артикль, количественное прилагательное, существительное, указательное прилагательное и определяющее прилагательное. Кроме того, частица la 2 часто встречается между существительным и его модификатором. Ее функция, по-видимому, синтаксическая, хотя ее использование необязательно. [32]

Указательные прилагательные следуют за существительным, которое они описывают. Указательное rii 2 указывает на относительно близкое расстояние, как в слове «this», тогда как raa 2 указывает на более далекое расстояние, как в слове «that». [33]

я 2 ши 1 ла 1 рии 2«это место»
я 2 ши 1 ла 1 раа 2«это место»

Они часто появляются в союзных и предложных формах, например: [33]

шта 1 раа 2'после этого'
нда 1 раа 2'так что'
нда 2 мэ 1 раа 2'то есть'

Количественные прилагательные предшествуют существительному, которое они определяют. Этот класс относится ко всем прилагательным, которые выражают количественное понятие, включая числительные. [34]

ку 2 си 2 не 2

половина

ли 1 тру 1

литр

чи 2

молоко

ку2си2не2 ли1тру1 чи2

пол-литра молока

«пол-литра молока»

чи 1 хнгу 2

другой

ť̌hĩ 2

день

či1hngu2 ť̌hĩ2

еще один день

«еще один день»

Уточняющие прилагательные следуют за определяемыми ими существительными. Наречие, указательное местоимение или частица la 2 могут быть вставлены между существительным и уточняющим существительным: [35]

шу 2 ва 3

тыква

ти 1 да 1

черный

шу2ва3 ти1йе1

тыква черная

«черная тыква»

да 2

корзина

š 2

что

рии 2

большой

šhe 1

 

ya2 š2 rii2 šhe1

корзина такая большая

«эта большая корзина» Несоответствие в количестве слов между строками: 4 слова в строке 1, 3 слова в строке 2 ( помощь );

Существительное, выражающее принадлежность, повторяется перед прилагательным или заменяется частицей la 2 : [36]

шу 3 ни 1

наша.пещера

шу 3

пещера

šhe 1

большой

šhu3ni1 šhu3 šhe1

our.cave пещера большая

«наша большая пещера»

шуа 1 и 2

наш.Язык

ла 2

ПТКЛ

шу 1

красивый

шуа1ни2 ла2 шу1

наш.Язык PTCL красивый

«наш прекрасный язык»

Прилагательное в предикативной функции стоит перед существительным: [36]

ť̌ʔui 1

чистый

ʔnee 1

его/её.одежда

ť̌ʔui1 ʔnee1

чистить его/ее одежду

«его/ее одежда чистая»

Суффикс отрицания - ʔa 2 na 1 следует за предикативным прилагательным, но предшествует энклитике грамматического лица: [37]

си 1 ʔa 1«ты ленивый»
си 1 ʔa 2 ʔa 2 на 1«Ты не ленивый»
ñu 1 ma 1 mi 2«Я беден»
ñu 1 ma 1 ʔa 2 na 1 mi 2«Я не бедный»

Статьи

Определенный артикль sa 1 или sa 2 используется редко и еще реже, когда определение неоднозначно. Чаще всего он используется с именами людей или существительными, которые относятся к людям, а также существительными, указывающими на принадлежность. Кроме того, он предшествует существительному, как и количественные существительные, и может быть заменен частицей la 2 . Тон определенного артикля часто совпадает с первым тоном существительного, которому он предшествует. [38]

са 2

ми 2 ч

ʔa 2

sa2 mi2č ʔa2

«женщина»

пду 2 га 3

пуэрта

ндие 1

его.дом

са 2

the

хо 2 се 1

Хосе

pdu2ha3 ndiee1 sa2 ho2se1

puerta his.house Хосе

«дверь дома Хосе»

Местоимения

Кореферентные местоимения используются в кореферентности с существительным, субъектом или объектом, упомянутыми ранее в разговоре. Они указывают на род этого существительного в формах третьего лица притяжательного падежа, глагола или личного местоимения su 2 wa 2 . [39]

Каждое из четырех местоимений морфологически связано с префиксами классификаторов существительных. [40]

МестоимениеКлассификатор
да 2В именах лиц мужского родади 2 -
куа 2В именах лиц женского полакуа 2 -
ма 2В названиях групп людейми 2 -
ба 2В названиях животныху 2 -

Местоимения третьего лица образуются путем помещения личного местоимения перед кореферентными местоимениями: [22]

вс 2 ва 2 да 3'он'
су 2 ва 2 куа 3'она'
су 2 ва 2 ба 3«оно» (животное)
вс 2 ва 2 ма 3'их'

Глаголы

Ixcatec — это язык с маркировкой заголовков, в котором аргументы переходных и непереходных глаголов маркируются различными суффиксами. [41] Порядок слов — SV, если не маркирован. Аргументы подлежащего предшествуют глаголу в главных предложениях, тогда как обстоятельства придаточных предложений заставляют их следовать за глаголом с суффиксом перекрестной ссылки, прикрепленным к глаголу. [42] Однако порядок слов для монопереходных главных предложений — строго SVO. [43]

Глаголы могут склоняться по лицам и числам с помощью суффиксов, присоединяемых к корню слова. [44]

СуффиксЧеловекПримеры
-на 3Первый (единственное число)ште 2 на 3 'Я танцую'

ба 2 ка 2 на 2 'Я прыгаю'

1Первый (множественное число)šti 1 'мы танцуем'

ба 2 ки 1 'мы прыгаем'

-ри 2Второе (единственное число; официально)šte 2 ri 2 'ты танцуешь'

ба 2 ка 2 ри 1 'ты прыгаешь'

-ма 3Третий (множественное число)šte 1 ma 3 'они танцуют'

ба 2 ка 2 ма 2 'они прыгают'

Префиксы ba 2 tu 2 - и kwa 1 tu 2 - представляют настоящее и прошедшее время и различаются в форме третьего лица множественного числа: [44]

ба 2 ту 2 ба 2 не 2«они едят»
ква 1 ту 2 ба 2 не 2«они ели»

В вопросительных формах имеются также аффиксы, указывающие на лицо: [45]

bu 2 - (второе лицо множественного числа; официально)нда 1 чу 2 бу 2 ште 2«Почему ты танцевал?»
нда 1 чу 2 бу 2 ба 2 ка 2«Почему ты прыгнул?»

В прошедшем и будущем времени префикс ku- может использоваться с различными вариантами его написания, соответствующими начальной фонеме глагола. Другой префикс — xw- . [46]

пи 2 на 3«Я иду»
xwi 2 на 3«Я пошел»
xwi 1 на 3'Я пойду'

Словарный запас

Числа

  • /hngu²/: один
  • /ju¹hu¹/: два
  • /nĩ¹hẽ²/: три
  • /njũ¹hũ¹/: четыре
  • /ʃʔõ¹/: пять
  • /ʃhõ³/: шесть
  • /ja¹tu²/: семь
  • /hni²/: восемь
  • /nĩ¹njẽ²/: девять
  • /ʔu²te³/: десять

Вопросительные

Часто используемые вопросительные местоимения почти всегда содержат вариацию сочетания согласных ndi- или nda- : [40]

Вопросительные
нди 2 ра 2'где'
нда 1 ра 2'что'
нди 2 са 1'когда'
нда 2 у.е. 1'почему'
нде 2 де 1«как/что»
нда 2 на 1 ра 2 ~ я 2 ра 2'ВОЗ'

Примечания

  1. ^ ab "Diferentes lenguas indígenas". cuentame.inegi.org.mx . Проверено 21 января 2023 г.
  2. ^ Фернандес де Миранда, Мария Тереза. (1956). Глотокронология знакомого пополока. Мексика, Германия: Национальный институт антропологии и истории (INAH)
  3. Consejo Nacional para la Cultura y las Artes, «SÓLO QUEDAN OCHO HABLANTES DE XWJA O IXCATECO EN SANTA MARÍA IXCATLÁN, OAXACA», пресс-релиз, 27 мая 2008 г.
  4. ^ ab "Иксатекос - Ленгуа". Атлас коренных народов Мексики. INPI (на мексиканском испанском языке) . Проверено 21 января 2023 г.
  5. Монаган, Джон Д. и Джеффри Коэн, «30 лет этнографии Оахаки», в «Дополнении к Справочнику по индейцам Средней Америки, Том 6: Этнология», Виктория Р. Брикер, Джон Д. Монаган, редакторы. Издательство Техасского университета, 2000.
  6. ^ Евангелия Адаму. Пополоканские языки. Серен Вихманн. Языки и лингвистика Мексики и Северной Центральной Америки: Всестороннее руководство, Мутон де Грюйтер, в печати. ⟨halshs-03153566⟩
  7. ^ Суонтон, Майкл. (2008). La escritura indigena как «лингвистический материал». Карта на языке президента Ласаро Карденаса. В ван Дусбурге, Себастьян (редактор), Pictografia y escritura alfabetica en Oaxaca, 353–387. Оахака: Государственный институт общественного образования Оахаки
  8. ^ Евангелия Адаму. Пополоканские языки. Серен Вихманн. Языки и лингвистика Мексики и Северной Центральной Америки: Всестороннее руководство, Мутон де Грюйтер, в печати. ⟨halshs-03153566⟩ с. 3
  9. ^ Фернандес Каррильо, Мария Тереза. «ФОНЕМИКА ДЕЛЬ ИККАТЕКО». Национальный автономный университет Мексики, 1950 год.
  10. ^ abcdef Верман-Лейхсенринг, А. (2001). Иксатеко: номинал La Frase. Anales de Antropologia, 35, 323–358, с. 326
  11. ^ Фернандес Каррильо, Мария Тереза. «ФОНЕМИКА ДЕЛЬ ИККАТЕКО». Национальный автономный университет Мексики, 1950. стр. 21-22.
  12. ^ Фернандес Каррильо, Мария Тереза. «ФОНЕМИКА ДЕЛЬ ИККАТЕКО». Национальный автономный университет Мексики, 1950. стр.25.
  13. ^ ab Верман-Лейхсенринг, А. (2001). Иксатеко: номинал La Frase. Аналес де Антропология, 35, 323–358. п. 326
  14. ^ Фернандес Каррильо, Мария Тереза. «ФОНЕМИКА ДЕЛЬ ИККАТЕКО». Национальный автономный университет Мексики, 1950. стр. 27.
  15. ^ Верман-Лейхсенринг, А. (2001). Иксатеко: номинал La Frase. Anales de Antropologia, 35, 323–358, с. 327
  16. ^ Верман-Лейхсенринг, А. (2001). Иксатеко: номинал La Frase. Anales de Antropologia, 35, 323–358, с. 326
  17. ^ Фернандес Каррильо, Мария Тереза. «ФОНЕМИКА ДЕЛЬ ИККАТЕКО». Национальный автономный университет Мексики, 1950. стр.30.
  18. ^ Фернандес Каррильо, Мария Тереза. «ФОНЕМИКА ДЕЛЬ ИККАТЕКО». Национальный автономный университет Мексики, 1950. стр.30-32.
  19. ^ ab Верман-Лейхсенринг, А. (2001). Иксатеко: номинал La Frase. Anales de Antropologia, 35, 323–358, с. 327
  20. ^ аб Фернандес Каррильо, Мария Тереза. «ФОНЕМИКА ДЕЛЬ ИККАТЕКО». Национальный автономный университет Мексики, 1950. с. 58
  21. ^ аб Фернандес Каррильо, Мария Тереза. «ФОНЕМИКА ДЕЛЬ ИККАТЕКО». Национальный автономный университет Мексики, 1950. с. 59
  22. ^ abcd Верман-Лейхсенринг, А. (2001). Иксатеко: номинал La Frase. Anales de Antropologia, 35, 323–358, с. 329
  23. ^ abc Верман-Лейхсенринг, А. (2001). Иксатеко: номинал La Frase. Anales de Antropologia, 35, 323–358, с. 330
  24. ^ Верман-Лейхсенринг, А. (2001). Иксатеко: номинал La Frase. Anales de Antropologia, 35, 323–358, стр. 330–31.
  25. ^ Верман-Лейхсенринг, А. (2001). Иксатеко: номинал La Frase. Anales de Antropologia, 35, 323–358, с. 332
  26. ^ abc Верман-Лейхсенринг, А. (2001). Иксатеко: номинал La Frase. Anales de Antropologia, 35, 323–358, с. 334
  27. ^ Верман-Лейхсенринг, А. (2001). Иксатеко: номинал La Frase. Anales de Antropologia, 35, 323–358, стр. 334–35.
  28. ^ ab Верман-Лейхсенринг, А. (2001). Иксатеко: номинал La Frase. Anales de Antropologia, 35, 323–358, с. 336
  29. ^ Верман-Лейхсенринг, А. (2001). Иксатеко: номинал La Frase. Anales de Antropologia, 35, 323–358, стр. 337–38.
  30. ^ ab Верман-Лейхсенринг, А. (2001). Иксатеко: номинал La Frase. Anales de Antropologia, 35, 323–358, с. 339
  31. ^ ab Верман-Лейхсенринг, А. (2001). Иксатеко: номинал La Frase. Anales de Antropologia, 35, 323–358, с. 340
  32. ^ Верман-Лейхсенринг, А. (2001). Иксатеко: номинал La Frase. Anales de Antropologia, 35, 323–358, стр. 344–45.
  33. ^ ab Верман-Лейхсенринг, А. (2001). Иксатеко: номинал La Frase. Anales de Antropologia, 35, 323–358, с. 345
  34. ^ Верман-Лейхсенринг, А. (2001). Иксатеко: номинал La Frase. Anales de Antropologia, 35, 323–358, с. 346
  35. ^ Верман-Лейхсенринг, А. (2001). Иксатеко: номинал La Frase. Anales de Antropologia, 35, 323–358, с. 348
  36. ^ ab Верман-Лейхсенринг, А. (2001). Иксатеко: номинал La Frase. Anales de Antropologia, 35, 323–358, с. 349
  37. ^ Верман-Лейхсенринг, А. (2001). Иксатеко: номинал La Frase. Anales de Antropologia, 35, 323–358, с. 350
  38. ^ Верман-Лейхсенринг, А. (2001). Иксатеко: номинал La Frase. Anales de Antropologia, 35, 323–358, стр. 350–51.
  39. ^ Верман-Лейхсенринг, А. (2001). Иксатеко: номинал La Frase. Anales de Antropologia, 35, 323–358, с. 352
  40. ^ ab Верман-Лейхсенринг, А. (2001). Иксатеко: номинал La Frase. Anales de Antropologia, 35, 323–358, с. 354
  41. ^ Адаму, Э. (2021). Предпочтение субъекта в относительных предложениях икскатекского языка (отомангский, Мексика). Исследования по языку., 41(4), 872–913., стр. 881
  42. ^ Адаму, Э. (2021). Предпочтение субъекта в относительных предложениях икскатеков (отомангский, Мексика). Исследования по языку., 41(4), 872–913., стр. 882
  43. ^ Адаму, Э. (2021). Предпочтение субъекта в относительных предложениях икскатекского языка (отомангский, Мексика). Исследования по языку., 41(4), 872–913., стр. 883
  44. ^ аб Фернандес Каррильо, Мария Тереза. «ФОНЕМИКА ДЕЛЬ ИККАТЕКО». Национальный автономный университет Мексики, 1950. с. 66
  45. ^ Фернандес Каррильо, Мария Тереза. «ФОНЕМИКА ДЕЛЬ ИККАТЕКО». Национальный автономный университет Мексики, 1950. стр. 66-67.
  46. ^ Фернандес Каррильо, Мария Тереза. «ФОНЕМИКА ДЕЛЬ ИККАТЕКО». Национальный автономный университет Мексики, 1950. с. 68

Ссылки

  • Адаму, Э. (2021). Предпочтение субъекта в относительных предложениях икскатекского языка (отомангский, Мексика). Исследования по языку., 41(4), 872–913. https://doi.org/10.1075/sl.16055.ada
  • Эвангелия Адаму. Пополоканские языки. Соерен Вихманн. Языки и лингвистика Мексики и северной части Центральной Америки: всеобъемлющее руководство, Mouton de Gruyter, в печати. ​​https://shs.hal.science/halshs-03153566
  • Фернандес Каррильо, Мария Тереза. (1959) «ФОНЕМИКА ДЕЛЬ ИККАТЕКО». Национальный автономный университет Мексики
  • Верман-Лейхсенринг, А. (2001). Иксатеко: номинал La Frase. Anales de Antropologia., 35, 323–358.
  • Veerman-Leichsenring. (2004). Popolocan Noun Classifiers: A Reconstruction. Международный журнал американской лингвистики., 70(4), 416–451. https://doi.org/10.1086/429208
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Ixcatec_language&oldid=1245053767"