язык керес

Языковой изоляц Нью-Мексико, США
Кересан
Родной дляСоединенные Штаты
ОбластьНью-Мексико
Этническая принадлежностьКерес
Носители языка
13,190 (2013) [1]
Диалекты
  • Восточный Керес
  • Западный Керес
Коды языков
ИСО 639-3Либо:
kee – Восточный
kjq – Западный
Глоттологkere1287
ЭЛП
  • Акома-Лагуна
  • Рио-Гранде Кересан
Распространение кересских языков до контакта
Акома-Лагуна классифицируется как язык, находящийся под угрозой исчезновения, в Атласе языков мира, находящихся под угрозой исчезновения ЮНЕСКО.

Keres ( / ˈ k r s / ), [2] также Keresan ( / ˈ k ɛ r ə s ən / ), является индейским языком , на котором говорят люди Keres Pueblo в Нью - Мексико . В зависимости от анализа Keres считается небольшой языковой семьей или языковым изолятом с несколькими диалектами . Если его считать языковым изолятом , это был бы самый широко распространенный языковой изолятом в границах Соединенных Штатов . Разновидности каждого из семи Keres Pueblos взаимно понятны с его ближайшими соседями. Существуют значительные различия между западной и восточной группами, которые иногда считаются отдельными языками.

Классификация

Keres теперь считается изолированным языком . В прошлом Эдвард Сапир объединял его с хоканско -сиуанской группой. Моррис Сводеш предположил связь с уичито . Джозеф Гринберг объединил Keres с сиуанскими , ючи , каддоанскими и ирокезскими языками в супергруппу под названием Keresiouan. Ни одно из этих предложений не было подтверждено последующими лингвистическими исследованиями.

Внутренняя классификация

В 2007 году общее число носителей языка оценивалось в 10 670 человек. [3]

  • Керес

Фонология

В языке кересана насчитывается от 42 до 45 согласных звуков и около 40 гласных звуков, что в сумме составляет около 85 фонем , в зависимости от анализа и языкового разнообразия. Согласно классификации в Мировом атласе языковых структур , керес — это язык с большим запасом согласных.

Большое количество согласных связано с трехсторонним различием между глухими , придыхательными и абруптивными согласными (например, /t tʰ tʼ/), а также с большим, чем в среднем [4], количеством фрикативных согласных (например, /s sʼ ʂ ʂʼ ʃ ʃʼ h/) и аффрикат , причем последние также демонстрируют трехстороннее различие, обнаруженное в смычных согласных .

Большое количество гласных вытекает из различия между долгими и краткими гласными (например, /e eː/), а также из наличия тонов и глухости. Таким образом, одно и то же качество гласного может встречаться в семи различных реализациях: /é è e̥ éː èː êː ěː/, все из которых используются для различения слов в языке.

Согласные

В таблице ниже приведены согласные прото -кересана (или пре-кересана) из Miller & Davis (1963), основанные на сравнении диалектов Acoma, Santa Ana и Santo Domingo, а также другие особенности диалектов, составленные из The Language of Santa Ana Pueblo (1964), Kansas Working Papers in Linguistics (1987) и The Phonemes of Keresan (1946), а также Grammar of Laguna Keres (2005). [5] [6] [7] [8]

ЛабиальныйАльвеолярныйПалатальныйРетрофлексВелярныйГортанная щель
носовойозвученныймнɲ
глоттализованныймˀнˀɲˀ
Взрывнойбезмолвныйптскʔ
придыхаемыйпʰтʰкʰ
эжекторныйп`т`сʼкʼ
Аффрикатабезмолвныйтстʃтʂ
придыхаемыйtsʰtʃʰtʂʰ
эжекторныйtsʼtʃʼtʂʼ
Фрикативныйбезмолвныйсʃʂчас
эжекторныйʃʼʂʼ
Аппроксимантозвученныйжɾдж
глоттализованныйжˀɾˀ

Гласные

Гласные кересана имеют фонематическое различие по длительности : все гласные могут быть долгими или краткими. Кроме того, краткие гласные также могут быть глухими. Таблица гласных ниже содержит гласные фонемы и аллофоны из информации о языках кересана, объединенной из The Language of Santa Ana Pueblo (1964), [5] The Phonemes of Keresan (1946), [7] и Kansas Working Papers in Linguistics (1987). [6]

ДлинныйКороткий
Фонематич.ФонетическийФонематич.ФонетическийБезголосый
Закрывать/я/[я]/я/[я][ɪ̥]
Середина - передняя часть/эː/[эː]/э/[э ɛ æ][э̥]
Средний - центральный/ɨː/[əː ɨː]/ɨ/[ə ɨ ɤ][ɨ̥]
Открыть/ɑː/[аː ɑː]/ɑ/[а ɑ][ḁ]
Назад-закрыть/оː/[оː]/о/[о][о̥]
/uː/[uː]/у/[uʊo][ʊ̥]

Примечания:

  • В западном кересском языке нет фонем /oː/ или /o/, хотя обе гласные могут встречаться фонетически. [8] В словах восточного кересского языка, содержащих /o/, в западном кересском языке появляется /au/. [9] Например, первая гласная в слове-предложении Sraúka̠cha̠ – «Я вижу тебя»:
    • Котит Керес: [ʂóːkʰɑ̥tʃʰɑ̥]
    • Кавайка Керес: [ʂɑ̌ukʰɑ̥tʃʰɑ̥]

Глухие гласные

Все краткие гласные кересана могут быть оглушены в определенных позициях. Фонематический статус этих гласных является спорным. [8] Маринг (1967) считает их фонемами Áákʼu Keres, тогда как другие авторы не согласны. Существуют фонетические основания для оглушённости гласных, основанные на среде, в которой они встречаются, например, в конце слова, но есть и исключения. Гласные в конечной позиции почти всегда глухие, а срединные гласные, встречающиеся между звонкими согласными, после носовых и абруптивных согласных, почти всегда озвончаются. [10]

  • Оглушение в конце слова: [pɑ̌ːkʊ̥] потому что
  • Обеззвучивание в середине слова: [ʔìpʰi̥ʃɑ́] белая краска

Тоны

В языке Acoma Keres четыре лексических тона : высокий, низкий, нисходящий и восходящий. [10] Нисходящие и восходящие тоны встречаются только в долгих гласных, а глухие гласные не имеют тонов:

Тоныпримерыперевод
Высокий[тɨ́дж], [áwáʔáwá]здесь, дядя по материнской линии
Низкий[му́тэтса]молодой мальчик
Поднимаясь[pɑ̌ːkʊ̥]потому что
Падение[ʔêː], [hêːk'a]и, целая часть

Структура слога

Большинство слогов в языке кересана имеют форму CV(V). [8] Максимальная структура слога — CCVVC, а минимальный — CV. В родных словах в языке кересана только гортанная смычка /ʔ/ ⟨ʼ⟩ может закрывать слог, но некоторые заимствованные из испанского слова имеют слоги, которые заканчиваются на согласный, в основном на носовой (т. е. /mn/, но слова, содержащие такие последовательности, редки в языке. [11]

Тип слогапримерыперевод
резюме[sʼà], [ʔɪ]шв́вУ меня есть, слева.
CVV[mùː]dedza, a[táù]shiмолодой мальчик , кастрюля
ККТ[ʃkʰí]srátsʼaЯ не толстый
CCVV[ʃtùː]сраголубая сойка
CVCí[miʔ], [kùm]banêeruвыражение страха, коллега по работе (исп. «compañero» )

Из-за обширного оглушения гласных некоторые слова в кересском языке могут восприниматься как заканчивающиеся на согласные или даже содержащие скопления согласных.

  • Внутренний кластер слов: yʼâakạ srûunị 'желудок' /jˀɑ̂ːkḁʂûːni/ > [jɑ̂ːkḁʂûːni] ~ [jɑ̂ː ûːni]
  • Кода в конце слова: úwàakạ 'ребенок'; /úwɑ̀ːkḁ/ > [úwɑ̀ːkʰḁ] ~ [úwɑ̀ː ]

Фонотактика

Единственная последовательность согласных (т. е. кластер согласных ), которая встречается в родных словах кересского языка, — это последовательность фрикативного /ʃ ʂ/ и остановки или аффрикаты. Кластеры ограничены началом слогов (т. е. началом слога ). Когда альвеоло-палатальный согласный /ʃ/ встречается как C 1 , он сочетается с альвеолярным и палатальным C 2 , тогда как ретрофлексный альвеолярный /ʂ/ предшествует билабиальным и велярным C 2 s, что предполагает дополнительное распределение. Кластеры согласных могут встречаться как в начале слова, так и в середине слова. [9]

С 12БилабиальныйАльвеолярныйВелярныйПостальвеолярный
/п//pʰ//пʼ//т//tʰ//тʼ//к//кʰ//кʼ//тʃ//tʃʰ//тʃʼ/
/ʃ//táʊ̯rákʊ̥/

shd áurákü

«лягушка, жаба»

/tʰéràʃtʼíká/

sht érashtʼígá

'крикет'

/ʃtʼìcɑ̀ːtʰɪ̥ʃɪ̥/

shtʼ idyàatịshị

'участок земли'

/ʃtʃɨ/

шж в

«вверх»

/ʃtʃʰúmúná/

щ umumá

'оса'

/ʃtʃʼísḁ/

щ ' исс

'шесть'

/ʂ//ʂpúːná/

srb úuná

«кувшин для воды»

/ʂpʰɑ̀ːtʼi/

srp àat'i

«пересмешник»

/ʂpʼeruru/

srpʼ эруру

«он полон»

/ʂkɑ́ʂkɑ́ʊ̯kʼa/

srg ásrgáukʼa

«перепелка»

/ʂkʰɨ́tútsʰɪ̥/

srk введен

«холм, холм»

/ʂkʼàpɪ́hɪ́/

srkʼ abíhí

«женщина-свекровь»

Орфография

Традиционные верования кереса постулируют, что керес — священный язык, который должен существовать только в своей устной форме. [12] Религиозная коннотация языка и годы преследования религии пуэбло европейскими колонизаторами также могут объяснить, почему для кересана не существует единой орфографической конвенции. Тем не менее, практическая система правописания была разработана для лагуна (кавайка) [8] и совсем недавно для акома (Áakʼu) керес, [13] оба из которых являются на удивление последовательными.

В системе орфографии Keres каждый символ представляет одну фонему. Буквы ⟨cqzf⟩, а иногда и ⟨v⟩ не используются. Диграфы представляют как палатальные согласные (записываются с использованием последовательности C и ⟨y⟩), так и ретрофлексные согласные, которые записываются с использованием последовательности C и буквы ⟨r⟩. Эти графемы, используемые для записи западного Keres, показаны между ⟨...⟩ ниже.

Символы согласных

ЛабиальныйАльвеолярныйПалатальныйРетрофлексВелярныйГортанная щель
носовойозвученный⟨м⟩⟨н⟩⟨ny⟩
глоттализованный⟨мʼ⟩⟨н'⟩⟨nyʼ⟩
Взрывнойбезмолвный⟨б⟩⟨д⟩⟨ди⟩⟨г⟩⟨ʼ⟩
придыхаемый⟨п⟩⟨т⟩⟨ты⟩⟨к⟩
эжекторный⟨pʼ⟩⟨тʼ⟩⟨ты⟩⟨kʼ⟩
Аффрикатабезмолвный⟨дз⟩⟨j⟩⟨др⟩
придыхаемый⟨тс⟩⟨ч⟩⟨тр⟩
эжекторный⟨tsʼ⟩⟨чʼ⟩⟨trʼ⟩
Фрикативныйбезмолвный⟨с⟩⟨ш⟩⟨ср⟩⟨час⟩
эжекторный⟨sʼ⟩⟨шʼ⟩⟨срʼ⟩
Аппроксимантозвученный⟨ж⟩⟨р⟩⟨y⟩
глоттализованный⟨wʼ⟩⟨rʼ⟩⟨yʼ⟩

Вывеска в Acoma Pueblo

На вывесках в Акома-Пуэбло иногда используются специальные диакритические знаки для абруптивных согласных, которые отличаются от символов, указанных выше, как показано в таблице:

Вывеска в Acoma Pueblo
Сравнение общей орфографии и орфографии, используемой в Acoma
Общий⟨pʼ⟩⟨тʼ⟩⟨kʼ⟩⟨sʼ⟩⟨tsʼ⟩⟨мʼ⟩⟨wʼ⟩⟨yʼ⟩⟨н'ш'ср'ты'⟩
Вывеска Акома⟨ṕ⟩⟨т́⟩⟨ḱ⟩⟨ś⟩⟨тс⟩⟨ḿ⟩⟨ẃ⟩⟨ý⟩?


Символы гласных

Гласные звуки представлены прямолинейно в существующих вариантах написания для языка кересана. Каждый гласный звук записывается с помощью уникальной буквы или диграфа (для долгих гласных и дифтонгов ). Однако существуют два конкурирующих представления для гласного /ɨ/. Некоторые версии просто используют IPA ⟨ɨ⟩, тогда как другие используют букву ⟨v⟩ (звук /v/, как в слове veal , не встречается в языке кересана). Глухие гласные также представлены двумя способами: либо подчеркнутыми, либо с точкой ниже (см. таблицу).

Долгие гласныеКраткие гласныеГлухие гласные
ФонемаГрафемаФонемаГрафемаФонемаГрафема
/ я /⟨ii⟩/ я /⟨я⟩/ ɪ̥ /⟨i̱⟩ или ⟨ị⟩
/ еː /⟨ее⟩/ е /⟨е⟩/ е̥ /⟨e̱⟩ или ⟨ẹ⟩
/ ɨː /⟨ɨɨ⟩ или ⟨vv⟩/ ɨ /⟨ɨ⟩ или ⟨v⟩/ ɨ̥ /⟨ɨ̱⟩ или ⟨ṿ⟩
/ ɑː /⟨аа⟩/ ɑ /⟨а⟩/ ḁ /⟨a̱⟩ или ⟨ạ⟩
/ oː /⟨уу⟩/ о /⟨о⟩/ о̥ /⟨o̱⟩ или ⟨ọ⟩
/ uː /⟨уу⟩/ у /⟨u⟩/ ʊ̥ /⟨u̱⟩ или ⟨ụ⟩

Диакритические знаки для тона

Тон может быть представлен или не представлен в орфографии кересана. Если представлен, над гласной могут использоваться четыре диакритических знака. В отличие от системы, используемой в навахо , диакритические знаки для тона не повторяются в долгих гласных.

Высокий тонНизкий тонПовышение тонаНисходящий тон
Долгий гласный⟨áa⟩, ⟨úu⟩⟨àa⟩, ⟨ùu⟩ или без пометки⟨ώa⟩, ⟨ϔu⟩ или ⟨aá⟩, ⟨uú⟩⟨âa⟩, ⟨ûu⟩ или ⟨aà⟩, ⟨uù⟩
Короткий гласный⟨á⟩, ⟨ú⟩⟨à⟩, ⟨ù⟩ или без маркировки-

Орфография и алфавитный порядок Кереса

Хотя кересский язык обычно не имеет письменности, существует один словарь этого языка, в котором слова перечислены в любом заданном порядке. В этом словаре западного кересского языка диграфы считаются отдельными буквами, хотя абруптивные согласные не перечислены отдельно; они встречаются после своих неабруптивных аналогов. Символ гортанной остановки ⟨ʼ⟩ для долгих гласных (например, ⟨aa ee ii⟩ и т. д.) не рассматривается как отдельные буквы.

Алфавитный порядок в аудиословаре Acoma Keres
А аБ бЧ ЧЧ' ч'Д дДоктор докторДЙ ДЙДЗ ДЗЭ еГарантированная победаЧ чЯ я(Ɨ ɨ)Дж джК кК' к'
М мМ'м'Н нН'н'Нью-Йорк Нью-ЙоркНью-Йорк, Нью-Йорк(О о)П пП' п'Р рР'р'SSSSШ ш шШ' ш'СР ср
SRʼ srʼТ тʼТР трТР` тр`ТС ТСТС тсTY tyTYʼ tyʼУ уВ в(В в)Wʼ wʼГ гYʼ yʼ

Буквы 〈fqxz〉не используются для записи кересского языка, тогда как буквы ⟨ɨ ov⟩ используются только в некоторых диалектах.


Примеры текстов

Орфографический тон маркировки

Дятел и Койот [9]
⟨Áи дитийшу србига канаая дьяау. Shʼée srbígà ái dyěitsị ái náyáa shdyɨ dyáʼa.⟩
/ ɑ́ì títʼîːʃù ʂpíkɑ̀ kʼɑ́nɑ̂ːjɑ̀ cɑ́ʔɑ̂ʔù | ʃʼéː ʂpíkɑ̀ ɑ́ì cěϐtsʰi̥ ɑ́ì nɑ́jɑ́ː ʃcɨ̀ cɑ́ʔɑ̀ /

Орфография без обозначения тона

Текст Боаса [8]
Баанаа, эгу каусее, аци саама-ее срайютсе.

Морфосинтаксис

Keresan — это раздельно-эргативный язык, в котором глаголы, обозначающие состояния (т. е. стативные глаголы ), ведут себя иначе, чем глаголы, обозначающие действия, особенно в плане личных аффиксов , которые они принимают. Эта система маркировки аргументов основана на раздельно-непереходной модели, в которой субъекты маркируются иначе, если они воспринимаются как действующие лица, чем когда они воспринимаются как субъекты описываемого действия.

Морфология кересана в основном префиксальная , хотя суффиксы и редупликация также встречаются. [9] Кересан различает существительные , глаголы, числительные и частицы как классы слов. Существительные в кересане обычно не различают падеж или число , но они могут склоняться для принадлежности , с различными конструкциями для отчуждаемого и неотчуждаемого владения. За исключением принадлежности, существительные в кересане не показывают всеобъемлющих классов существительных .

порядок слов

Кересан — язык с глаголом в конце , хотя порядок слов довольно гибкий. [9] [8]

Лагуна Керес: [8]

Джон

Дж.

Джон

предмет

Счет

Б.

Счет

объект

гукача

г-Ø-укача

3S - 3S - см.

глагол

Джон Билл гукача

JB g-Ø-ukacha

Джон Билл 3S-3S-см.

субъект объект глагол

«Джон увидел Билла».

Отрицание

В кересане отрицание обозначается дважды. Помимо наречия dzaadi , глаголы индексируют отрицание с помощью суффикса (например, -u ).

  • Gukacha 'Он/она увидел(а) ее/его'
  • Dzaadi gukacha u 'Он/она не видел ее/его'

Глагольная морфология

Глагол является центральной грамматической категорией в языке керес, передавая большую часть информации о событиях в коммуникативных актах. [8] [9] [10] С помощью своих морфем глаголы в языке керес кодируют не только лицо и число инициатора действия (например, «Тэмми пьет декаф »), как это принято в индоевропейских языках , но и то, как инициатор вовлечен в действие. Например, три глагола, которые описывают действия Тэмми в «Тэмми пнула мяч» против «Тэмми прыгнула» против «Тэмми чихнула», требуют от Тэмми разных уровней усилий, то есть когда она пинает против прыжка против чихания .

Кроме того, лицо и число субъекта действия кодируются в глаголе (например, слово gukacha означает «Он/она видит ее/его», полное предложение на английском языке). Способы, которыми говорящий оценивает действие (т. е. очевидность , как в «Я думаю, Тэмми пришла из класса» и «Тэмми пришла из класса»). Наконец, внутренняя временная структура действия (т. е. аспект, как в «Тэмми чихала в классе » и «Тэмми чихнула в классе») также кодируется в глаголах кересан.

По мнению Маринга (1967), глагол в кересском языке организован вокруг следующих грамматических категорий (стр. 39–40) [10]

  • Субъектно-объектные отношения
    • Подлежащее непереходных глаголов: обозначается префиксом, который различает 3-4 лица в единственном числе (см. ниже).
    • Подлежащее переходных глаголов: обозначается префиксом, который различает 3-4 лица в единственном числе (см. ниже).
    • Объект переходных глаголов: обозначается префиксом, который сочетается с префиксом подлежащего, или суффиксом .
  • Числовые отношения
    • Единственное число: обычно обозначается префиксом
    • Двойственное: может быть отмечено префиксом, частичной редупликацией или суффиксами.
    • Множественное число: может быть отмечено префиксом, частичной редупликацией, суффиксами или супплетивными основами (т.е. формы единственного и множественного числа не связаны этимологически )
  • Временные отношения
    • Будущее: обозначается рядом приставок, которые также кодируют число.
  • Отношения модальности
  • Голосовые отношения
  • Аспект
    • Несовершенный вид
    • Начальный
    • Повторяющийся
    • Продолжение
    • Привычный
    • Инхотивный
    • Совершенный

Глагольный префикс

В кересском языке глагольный префикс несет информацию из пяти различных грамматических категорий: роль аргумента , модальность , полярность , [8] лицо и число. То есть, один глагольный префикс кересского языка кодирует, кто инициировал действие и как вовлечена эта сущность (субъект/падеж), кто подвергся воздействию действия (прямое дополнение), оценку говорящим действия (модальность) [14] и произошло ли оно или нет (полярность). С другой стороны, информация о том, когда произошло действие (т. е. время ), выражается в другом месте предложения, в основном наречиями. [9]

Число

Глаголы кересан различают три числа: единственное , двойственное (два объекта) и множественное (более двух объектов); и четыре лица : первое (говорящий), второе (слушающий), третье (известный, определенный или заметный объект, о котором идет речь) и четвертое (незначительный, неизвестный или неопределенный объект, о котором идет речь, также известный как обвиатив) лица. Формы множественного и двойственного числа часто отмечены редупликацией части основы ( gu kacha 'он/она увидел это' vs guʼu kacha 'они двое увидели это').

Роль аргумента

Языки кодируют два основных типа действий: те, в которых главный участник инициирует действие, которое производит изменение в объекте (например, пнуть мяч , купить подарок , приготовить блюдо , прочитать книгу ); и те, в которых действие не производит (воспринимаемого) изменения в мире или не имеет объекта ( чихание, дыхание, рост, ныряние и т. д.). [15] Действия, которые требуют объекта, кодируются переходными глаголами , тогда как те, которые не требуют объекта, выражаются с помощью непереходных глаголов .

Непереходные глаголы

В индоевропейских языках , таких как английский, все непереходные глаголы ведут себя схожим образом («Они чихают/дышат/ныряют/думают» и т. д.). В языке кересана действия, не требующие объекта, концептуализируются двумя различными способами в зависимости от того, как подразумевается инициатор действия. Более активные непереходные глаголы (например, «чихать») кодируются одним набором морфем, тогда как действия, концептуализируемые как включающие инициатора в меньшей степени (например, «верить»), кодируются с помощью отдельного набора префиксов.

Степени вовлеченности инициатора в Керес [8]
ДействияНепереходный тип глагола
Болееписать (-dyàatra), воровать как вор (-chʼáwʼa), иметь понос (-ushchʼi),

уйти (-mi), свистеть (-srbiitsa), потеть (-shdyuwàan'i)

Активный
Меньшеверить (-hima), рождаться (-dyá), спать ( -bái),

бояться (-tyishu), забывать (-dyúmidruwi)

Неактивный

Идеи, выраженные в индоевропейских языках с помощью прилагательных, в кересане чаще всего кодируются глаголами. То есть, в кересане можно выразить идею в предложении «Он эгоистичен», сказав что-то вроде «Он эгоистичен ». В таких «действиях» сущность, которая ими характеризуется, не вовлечена в действие напрямую (т.е. она находится вне их контроля), и, таким образом, относится к неактивной непереходной категории. Различные наборы префиксов показаны ниже:

Непереходные префиксы по типу глагола
Активный непереходныйНеактивный непереходный
ПрефиксПримерПрефиксПример
Первыйс(я)-судьяатраЯ пишуsrk-сркухимаЯ считаю
Второйср-srúuchʼáwʼaты крадешьkɨdr-kɨdrâidyáты родился
Третийк-кашдьюванион/она потеетdz-дзийбайон спит
Переходные глаголы
Переходный глагол - Изъявительное наклонение ( -ukạchạ 'видеть')
Прямое дополнение
Единственное число
ПредметПервый («я»)Второй («вы»)Третий («ее»/«его»)Четвертый
Первый

('Я')

-srà- ukạchạsì- ukạchạ-
Я тебя вижуЯ вижу ее/его
Второй

('ты')

dyù -ukạchạ-srù -ukạchạ
ты видишь меняты видишь ее/его
Третий

('она'/'он')

srgù -ukạchạкудру -укачаг- ukạchạgù- ukạchạ
он/она видит меняон/она видит тебяон/она видит ее/егоон/она видит что-то
Четвертый

('один')

-дзи -укача-
один видит это

Аспект

Аспект в Кересане обозначается суффиксами.

-ajanu 'идти дождем'
каяниИдет дождь
кааджаниидет дождь
каджасдождь продолжается
каджатушел дождь

Обстоятельства времени (времени)

Категория времени в кересском языке выражается с помощью наречий, которые указывают, когда произошло действие, о котором идет речь.

Обстоятельства времени в Acoma Keres [10]
ПрошлоеБудущее
tsik'inumaдавнокусрасегодня вечером
хамакогда-то, прежденачамазавтра
сувавчеранахаясипослезавтра

Лексикон

Новые слова образуются посредством ряда корней, которые объединяются с уже существующими. Сложение является распространенной стратегией словообразования, хотя также происходит и деривация .

Цифры

Система исчисления Keresan основана на 10. Числа 11–19, а также числа между кратными десяткам, образуются путем добавления слова kʼátsi (/kʼátsʰɪ / 'десять'), за которым следует слово dzidra ( /tsɪtʂa/ 'больше'). Числа 20 и выше образуются путем добавления мультипликативного наречия ( -wa или -ya ) к основному числу и слову kʼátsi . [8]

Западный Керес
1isrkʼé11к'аци-ирск'а-дзидра21дьюйа-каци-исркше-дзидра
2dyúuwʼée12к'аци-дью-дзидра22dyúya-kʼátsi-dyú-dzidra
3чаме'и13к'аци-чами-дзидра30чамия-к'аци
4dyáana14к'аци-дьяна-дзидра40dyáanawa-kʼátsi
5таама15к'аци-таам'а-дзидра50таамава-к'атси
6шиса16к'аци-щ'иса-дзидра60щ'исава-к'аци
7mʼáiʼdyàana17к'атси-м'аидьяна-дзидра70mʼáidyanawa-kʼátsi
8кукумишу18к'аци-кукумишу-дзидра80кукумишува-к'аци
9máyúkʼu19к'атси-майюк'а-дзидра90máiyúkʼuwa-kʼátsi
10к'аци20dyúwa-kʼátsi100кадзава-каци

Заимствования из испанского языка

Европейские колонизаторы, прибывшие на юго-запад США, принесли с собой материальную культуру и концепции, которые были неизвестны народам, проживавшим в этом районе. Слова для новых идей, привнесенных испанцами, часто заимствовались в кересском языке непосредственно из раннего современного испанского языка , и большое количество из них сохранилось в современном кересском языке. [11]

Семантическая областьСовременный западный КересСовременный испанскийПеревод на английский
Предметы домашнего обиходакамариита, кучаару, куджуна, меса, мендан, куветаКамарита, Кучара, Кольчон, Меса, Вентана, Кубета (Мексика)кровать, ложка, матрас, стол, окно (стекло), ведро
Социальная структурагумбанир, рай, мураато, мериган, куманира, нинерукомпаньеро, Рей, мулато, американо(а), коммунидад, деньгинапарник, король, черный человек, белый человек, общественный дом, деньги
Едагеесу, арусо, кавэ, куранту, мантогийо, мандигокесо, аррос, кафе, кинза, мантекилья, мантекасыр, рис, кофе, кинза, масло, сало/масло
Животноводствокавааю, каниру, кудзину, кура, дура, ваакосюКабальо, Карнеро, Кочино, Коррал, Торо, Вакалошадь, овца, загон/кораль, бык, корова
Религиозные концепцииmíisa, Háasus Kuríistị, nachạwêena, guréesimaМиса, Хесус Кристо, Ноче Буэна, Куаресмамесса, Иисус Христос, Рождество, Великий пост
Дни неделитамики, рунисо, матасо, мерикосо, срувевесо, йэносу, сааваруДоминго, Лунес, Март, Мерколес, Жуэвес, Вьерн, СабадоВоскресенье, понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота

Протоязык

Прото-Кересан
РеконструкцияКересские языки

Ниже приведены избранные реконструкции растений, животных и топонимов на прото-кересанском языке, выполненные Миллером и Дэвисом (1963) [16] . Транскрипция МФА основана на описании авторов. Подчеркнутые согласные в реконструкциях указывают на неопределенность авторов относительно аспирации (стр. 312); в МФА они показаны как заглавные согласные.

нет.глянецПрото-КересанИПА
10пшеница*ʔáṣánɪ*/ʔáʂáni̥/
17сороконожка*ʔíʔìˑdʸawa*/ʔíʔìːcàwà/
19кактус чолла*ʔiˑbánɪ*/ʔiːpáni̥/
27дикобраз*ʔiˑṣ̍á*/ʔiːʂʼá/
45жаба*берак̠ᴀ*/pêːɾàKḁ/
63Турция*cinᴀ*/tsʰinḁ/
64лиса*куск̠ɪ*/tsʰúsKi̥/
71саранча*c̍íˑga*/tsʼíːkà/
72Зия Пуэбло*c̍íˑy̍á*/tsʼíːjˀá/
78кива*c̆ídʸá*/tʃícá/
83знахарь*ч̇áйâˑни*/tʃʼájâːnì/
84ястреб*č̇ɨ́ˑríga*/tʃʼɨ́ːɾíka/
85рогатая жаба*дабинск̠ᴀ*/*tapínu̥sKḁ/
87Санта-Ана Пуэбло*дамая*/тамая/
88давить*дани*/тэни/
91кукурузная шелуха*дисками*/tíːskʰámí/
93собака*сделай сам/*тиджх/
98рысь*dʸáˑdʸᴜ*/cáːcu̥/
101олень*dʸán̍é*/кане/
104тыква*dʸáˑwí*/cáːwí/
105сосна пиньон*dʸèic̠ɪ*/cèiTSi̥
108лось*dʸɨ́ˑṣᴀ*/cɨ́ːʂḁ/
110барсук*dʸúˑbí*/*cúːpí/
112бобы*ганами*/канами/
114семя*gáwɪc̠ɪ*/кави̥ТСи̥/
119медведь*гухайх*/кухайх/
124юкка*háʔásc̐á*/háʔástʃʼá/
127дуб*ха̍ˑбанɪ
137сосна*ханиˑ*/hâːniː/
147Хемес Пуэбло*héˑmíšíˑ-cɪ, *héˑmíšíˑ-zé/*héːmíʃíː-tsʰi̥/, */*héːmíʃíː-tsé/
149черепаха*héyᴀdʸɪ*/héjḁci̥/
157ива*híẓᵻsk̍áwa*/*híʂɨ̥skʼáwa/
158голубь*húˑʔùˑga
161плод юкки*хùˑsk̍ani
169антилопа*kɨ́ˑc̠ɪ
175волк*какана
176паук*k̍ámᴀsk̠ᵻ
198горный лев*mûˑk̍aiẓᴀ
200буйвол*мушечка
201мыльная трава*мущ
213колибри*м̍оˑзᴀ
225луговая собачка*не́т̠э́
232клоп*песекуру
239саламандра*пагура
241кролик*rèˑdʸᴀ
246дятел*sbíga
247курица*sbíˑná
251жаворонок луговой*sc̐áˑná
254кузнечик*sc̐ár̍ɪ
260ворона*sc̐ɨ́r̍á
262дикий мед*sc̐umᵻ
264комар*sc̐úy̍úˑná
274муравей*síˑʔí
275белка*síˑdʸᴀ
279мышь*сян̍ᵻ
282толсторогий баран*skàˑsk̠ᴜ
286бычья змея*sk̍áʔáˑdʸᴜ
287рыба*sk̍àˑšᵻ
291горох*sk̍úrúˑná
293карликовая кукуруза*спиннини
306попугай*šâˑwit̠ᴀ
307блоха, вошь*шинаˑ
309Гусь*шуда
318голубая сойка*ṣúisɪ
319змея*сюˑвиˑ
342раковина морского ушка*w̍a̍ˑbɨ́nɪ
347утка*w̍âˑyuŹᴀ
354кукурузные рыльца*ябаш
355кукуруза*yáˑčínɪ
356мескит*йет̠ᴜ
357червь*yúʔúbɨ́
369кукурузный початок*y̍úˑskúm̍á

Керес был одним из семи языков, которые звучали в рекламе Coca-Cola «It's Beautiful» во время Суперкубка 2014 года с участием « America the Beautiful ». [17]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ «Подробные сведения о языках, используемых дома, и способности говорить по-английски среди населения в возрасте 5 лет и старше: 2009–2013 гг.».
  2. ^ "Keres". Словарь Merriam-Webster.com . Merriam-Webster.
  3. ^ "Язык, алфавит и произношение керес". Omniglot . Получено 28 апреля 2021 г. .
  4. ^ Ian., Maddieson (1984). Модели звуков . Кембридж [Кембриджшир]: Cambridge University Press. ISBN 9780521113267. OCLC  10724704.
  5. ^ ab Davis, Irvine (1964). Язык Санта-Ана-Пуэбло, Смитсоновский бюллетень 191, Антропологические документы, № 69 .
  6. ^ ab Сравнительный очерк языков пуэбло: фонология . Канзасские рабочие документы по лингвистике. 1987.
  7. ^ ab Спенсер, Роберт Ф. (1946). Фонемы кересана .
  8. ^ abcdefghijkl Лахлер, Иордания (2005). Грамматика Лагуны Керес . Альбукерке: Диссертация Университета Нью-Мексико.
  9. ^ abcdefg Валикетт, Хилэр (1990). Исследование лексики Лагуны Кересан .
  10. ^ abcde Maring, Джоэл М. (1967). Грамматика Акомы Кересан . Диссертация Университета Индианы.
  11. ^ ab Spencer, Robert (1947). «Испанские заимствования в языке кересана». Southwestern Journal of Anthropology . 3 (2): 130– 146. doi :10.1086/soutjanth.3.2.3628729. S2CID  164169397.
  12. ^ Брандт, Элизабет (1981). «Отношение коренных американцев к грамотности и записи на Юго-Западе». Журнал Лингвистической Ассоциации Юго-Запада . 4 (2): 185–195 .
  13. ^ "Проект языка Керес". Проект языка Керес . Получено 2018-03-18 .
  14. ^ Л., Байби, Джоан (1994). Эволюция грамматики: время, вид и модальность в языках мира . Перкинс, Ревир Д. (Ревир Дейл), Пальюка, Уильям. Чикаго: Издательство Чикагского университета. ISBN 0226086631. OCLC  29387125.{{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  15. ^ Givón, Talmy (2001). Синтаксис: введение. Том 1 (переиздание). Амстердам: J. Benjamins. ISBN 1588110656. OCLC  70727915.
  16. ^ Миллер, Вик Р.; Дэвис, Ирвин (1963). «Протокересанская фонология». Международный журнал американской лингвистики . 29 (4): 310–330 . doi :10.1086/464748. S2CID  143519987.
  17. ^ "Родной язык в центре внимания во время рекламы Coca-Cola Super Bowl". Indian Country Today Media Network . 2014-02-03. Архивировано из оригинала 2014-03-01 . Получено 2014-02-26 .

Библиография

  • Боас, Франц (1923). «Текст на языке кереса». Международный журнал американской лингвистики . 2 ( 3–4 ): 171–180 . doi :10.1086/463743. S2CID  144375478.
  • Кэмпбелл, Лайл (1997). Языки американских индейцев: историческая лингвистика коренных народов Америки . Оксфордские исследования по антропологической лингвистике. Том 4. Нью-Йорк: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-509427-5.
  • Дэвис, Ирвин (1963). «Библиография кересских лингвистических источников». Международный журнал американской лингвистики . 29 (3): 289– 293. doi :10.1086/464745. S2CID  145202838.
  • Дэвис, Ирвин (1964). «Язык Санта-Ана-Пуэбло». Антропологические статьи . Бюллетень (Смитсоновский институт, Бюро американской этнологии). 191 (69). Вашингтон, округ Колумбия: Издательство Смитсоновского института: 53– 190. ISSN  0082-8882 – через типографию правительства США.
  • Дэвис, Ирвин (1966). «Грамматика и тексты акомы. Вик Р. Миллер». Обзор. Американский антрополог . 68 (3): 810– 811. doi : 10.1525/aa.1966.68.3.02a00450 .
  • Дэвис, Ирвин (1968). «Грамматика и тексты акомы. Автор: Вик Р. Миллер». Обзор. Язык . 44 (1): 185– 189. doi :10.2307/411485. JSTOR  411485.
  • Дэвис, Ирвин (1974). «Сравнения кересанов и кэддоанов». Международный журнал американской лингвистики . 40 (3): 265– 267. doi :10.1086/465321. S2CID  143862548.
  • Хоули, Флоренс (1950). «Кересанские модели родства и социальной организации». Американский антрополог . 52 (4): 499– 512. doi :10.1525/aa.1950.52.4.02a00050.
  • Kroskrity, Paul V. (1983). «О мужской и женской речи в пуэбло на юго-западе». International Journal of American Linguistics . 49 (1): 88– 91. doi :10.1086/465769. S2CID  144870648.
  • Лахлер, Джордан (2006). Грамматика Лагуны Керес (кандидатская диссертация). Университет Нью-Мексико. ISBN 978-05-4273622-3.
  • Маринг, Джоэл М. (1975). «Речевая вариация в Акома Кересан». В Кинкейде, М. Дейл; Хейл, Кеннет Л.; Вернер, Освальд (ред.). Лингвистика и антропология: в честь К. Ф. Фогелина . Лиссе, Нидерланды: Peter de Ridder Press. стр.  473–485 . ISBN. 978-90-316-0079-3.
  • Микки, Барбара Х. (1956). «Термины родства акомы». Southwestern Journal of Anthropology . 12 (3): 249– 256. doi :10.1086/soutjanth.12.3.3629083. S2CID  156497463.
  • Миллер, Вик Р. (1959). «Некоторые заметки о терминологии родства акома». Southwestern Journal of Anthropology . 15 (2): 179– 184. doi :10.1086/soutjanth.15.2.3628805. S2CID  146921018.
  • Миллер, Вик Р. (1959). «Испанские заимствования в акоме: I». Международный журнал американской лингвистики . 25 (3): 147– 153. doi : 10.1086/464521. S2CID  222527399.
  • Миллер, Вик Р. (1960). «Испанские заимствования в Acoma: II». Международный журнал американской лингвистики . 26 (1): 41– 49. doi :10.1086/464552. S2CID  224808846.
  • Миллер, Вик Р. (1965). Грамматика и тексты акомы . Издательство Калифорнийского университета по лингвистике. Т. 40. Беркли, Калифорния: Издательство Калифорнийского университета. ISSN  0068-6484.
  • Миллер, Вик Р.; Дэвис, Ирвин (1963). «Протокересанская фонология». Международный журнал американской лингвистики . 29 (4): 310– 330. doi :10.1086/464748. S2CID  143519987.
  • Митхун, Марианна (1999). Языки коренных народов Северной Америки . Cambridge Language Surveys. Кембридж: Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-29875-9.
  • Sims, Christine P.; Valiquette, Hilaire (1990). «Больше о мужской и женской речи в (Acoma and Laguna) Keresan». Международный журнал американской лингвистики . 56 (1): 162– 166. doi :10.1086/466144. S2CID  143626730.
  • Спенсер, Роберт Ф. (1946). «Фонемы языка кересана». Международный журнал американской лингвистики . 12 (4): 229– 236. doi :10.1086/463918. S2CID  144257720.
  • Спенсер, Роберт Ф. (1947). «Испанские заимствования в языке кересана». Southwestern Journal of Anthropology . 3 (2): 130– 146. doi :10.1086/soutjanth.3.2.3628729. S2CID  164169397.
  • Валикетт, Илер Поль (1990). Исследование лексики Лагуна Кересан (кандидатская диссертация). Университет Нью-Мексико.
  • Уокер, Уиллард (1967). «Грамматика и тексты акомы. Вик Р. Миллер». Обзор. Международный журнал американской лингвистики . 33 (3): 254– 257. doi :10.1086/464971.
  • Уайт, Лесли А. (1928). «Краткий отчет о полевых работах в Акоме». Американский антрополог . 30 (4): 559– 568. doi : 10.1525/aa.1928.30.4.02a00020 .
  • Юмитани, Юкихиро (1987). «Сравнительный очерк языков пуэбло: фонология». Канзасские рабочие документы по лингвистике . 12 : 119–139 . doi : 10.17161/KWPL.1808.514 . hdl : 1808/514 .
  • Натан Ромеро, «Чочити Керес: Обо мне и моем языке: Политика спасения исчезающего языка: Политика письма», Центр языковой документации, Гавайский университет, Маноа (UHM)
  • Джон Менол (1880). Детский катехизис на английском и Лагуна . Получено 25 августа 2012 г.
  • Грамматические и лексические заметки о языке керес (диалект акома-лагуна) кересанской расы
  • Словарь языка англо-керес
  • Проект языка Keres – Аудиословарь Keres
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Keres_language&oldid=1273543484"