В этой статье следует указать язык ее неанглийского контента, используя {{ lang }} , {{ transliteration }} для транслитерированных языков и {{ IPA }} для фонетических транскрипций с соответствующим кодом ISO 639. Также можно использовать шаблоны многоязыковой поддержки Википедии — в частности, apj для Jicarilla Apache. ( Октябрь 2024 г. ) |
Хикарилла | |
---|---|
Абачи мизаа | |
Родной для | Соединенные Штаты |
Область | Нью-Мексико |
Этническая принадлежность | 3100 Хикарилла Апач (2007) [1] |
Носители языка | 510 (перепись 2015 г. [ требуется ссылка ] ) [1] |
Дене–енисейский ?
| |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | apj |
Глоттолог | jica1244 |
ЭЛП | Хикарилла Апачи |
Язык хикарилья-апачи классифицируется как находящийся под серьезной угрозой исчезновения в Атласе языков мира, находящихся под угрозой исчезновения ЮНЕСКО. | |
Хикарилья ( Jicarilla Apache : Abáachi mizaa ) — восточно-южный атабаскский язык, на котором говорят хикарилла-апачи .
Традиционные места обитания хикарилла-апачей (тинде) находились в северо-восточных и восточных районах Нью-Мексико. Хикарилла-апачи распространились по Техасскому и Оклахомскому панхэндлам, а также в юго-восточную часть Колорадо и юго-западный угол Канзаса. Эта территория поддерживала хикарилла-апачей с равнинным индейским образом жизни. Племя было разделено на этой родине двумя кланами: Белым кланом и Красным кланом. Хикарилла-апачи пережили множество сражений, которые заставили их покинуть эту родину и были вынуждены переселиться в резервацию в современном Дульсе, штат Нью-Мексико.
680 человек указали свой язык как хикарилья по переписи 2000 года. [2] Однако Голла (2007) сообщил, что было около 300 носителей языка как первого и столько же или больше полуносителей (из общей численности этнического населения в 3100 человек); [1] поэтому данные переписи, вероятно, включают как бегло говорящих, так и полуносителей. В 2003 году нация апачей хикарилья стала первым племенем в Нью-Мексико, сертифицировавшим членов сообщества для преподавания языка коренных американцев. [3] К 2012 году усилия по возрождению включали составление словаря, занятия и сезонные лагеря для молодежи. [4] [5] [6] [7]
В языке хикарилья 34 согласных :
Согласный / tʰ /, встречающийся в большинстве других атабаскских языков, встречается в хикарилле только в нескольких формах и в основном слился с / kʰ /. Это, следовательно, сделало большинство придыхательных смычных в хикарилле велярными. [8]
Согласный /n/ может появляться как слог и иметь высокий или низкий тон, но не падающий тон. [10] Высокий тон /ń/ на самом деле представляет собой базовый слог, /nÍ/. [10] Существует четыре возможных контура для сочетаний гласный-/n/ и /n/-/n/: низкий-высокий, высокий-низкий, высокий-высокий и низкий-низкий. Контуры проиллюстрированы в следующей таблице: [10]
Контур | Сочетание гласной-/н/ | Глянец | /н/-/н/ Комбинация | Глянец |
---|---|---|---|---|
Низкий-Высокий | héenkés | 'Который сейчас час?' | Nüde | 'вставать' |
Высокий-низкий | Анл'ни | «Ты (ед.) что-то делаешь, пытаешься» | ншэ | «Ты его подстриг» |
Высоко-высоко | 'igo'áń | 'дыра' | Ha'ññ | 'кто бы ни' |
Низкий-низкий | 'агонлаа | «Ты (ед. ч.) что-то сделал» | Bił nnzíí | «Тебе захотелось спать» |
(Изменено из Tuttle & Sandoval 2002, стр. 109)
/n/ может встречаться между /t/, / ʔ / или /n/ и любым начальным согласным корня, но когда /n/ встречается отдельно перед начальным согласным корня, он образует отдельный слог. [11] Если ему предшествует другой префиксный согласный, /n/ может или не может быть расценено носителями языка хикарилья как образующее слог. [11]
В языке хикарилья 16 гласных :
Передний | Центральный | Назад | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
короткий | длинный | короткий | длинный | короткий | длинный | ||
Закрывать | устный | я (я) | я | ||||
носовой | ĩ (ɪ̃) | ĩː (ɪ̃ː) | |||||
Близко-середина | устный | е | еː | о (ʊ) | оː | ||
носовой | ẽ | ẽː | х | хː | |||
Открыть | устный | а (ə) | аː | ||||
носовой | г | г |
Все гласные могут быть
Долгий высокий передний гласный ротового ряда фонетически выше своих носовых и кратких аналогов ( [iː] против [ɪ, ɪ̃, ɪ̃ː] ). Краткий задний гласный выше своих долгих и носовых аналогов ( [ʊ] против [oː, õ, õː] ). Краткий нижний гласный выше своих долгих и носовых аналогов ( [ə] против [aː, ã, ãː] ).
В орфографии хикарилья носовые гласные обозначены подчеркиванием.
В хикарилье есть три разных тона: высокий, низкий и падающий.
Высокий тон обозначается острым ударением. Низкий тон не обозначается. Нисходящий тон обозначается последовательностью гласной с острым ударением и неотмеченной гласной.
Слоги могут быть построены как CV, CVC или CV:C (C – согласная; V – гласная) в зависимости от морфологии последовательности. Начало может быть любым согласным, но кодовые согласные ограничены / ʔ /, /l/, / ɬ /, / ʃ /, /h/, /s/ и /n/. [11]
Исследование эффектов длительности в языке апачи хикарилья показывает, что морфология и просодия влияют и определяют реализацию длительности согласных и слогов. [12] Было обнаружено, что в записи отрывка, прочитанного носителями языка, слоги основы, суффикса и частицы оказались длиннее, чем слоги префикса, но различий недостаточно, чтобы увидеть разницу в длительности. [12] Слоги в конце фраз удлинялись иначе, чем слоги, удлинявшиеся из-за ударения; это касается соотношения удлинения начала к удлинению рифмы. [12] Это исследование было только началом анализа просодии языка апачи. [12]
Морфофонологический процесс в атабаскском языке, известный как «d-эффект», происходит, когда 1-й pl/dual iid- присоединяется к основе глагола. Следующие примеры взяты из Phone, Olson and Martinez 2007: 39:
-iid- + классификатор [ƚ] → [ƚ]напр. 'óoƚkai' (< /'o-iid-ƚ-kai'/) 'мы двое считаем'-iid- + начальная буква основы [ʔ] → [t']напр. hit'aaƚ (< /hi-iid-'aaƚ/) 'мы двое жуем это'-iid- + начальная буква основы [m] → [h]напр. hiihmas (< /hi-iid-mas/) 'мы двое катимся'-iid- + начальная буква основы [n] → [h]напр. goohndé (< /go-iid-ndé/) 'мы двое кричим'-iid- + начальная буква основы [y] → [d], [dz]напр. hiidá (< /hi-iid-yá/) 'мы двое едим это'-iid- + начальная буква основы gh [ɣ] → [g]бывший. hiigá (< /hi-iid-ghá/) 'мы двое убиваем их'-iid- + начальная буква основы [z] → [dz]бывший. naa'iidzii (< /naa-í-iid-zii/) 'мы двое работаем'-iid- + начальная буква основы [l] → [tƚ]напр. haatƚee (< /ha-iid-lee/) «мы вдвоем вытащим его с помощью веревки»-iid- + другой согласный → ø (ноль)напр. hiiká (< /hi-iid-ká'/) 'мы вдвоем бьем (по барабану)'
Этот раздел пуст. Вы можете помочь, дополнив его. ( Октябрь 2024 ) |
Абачии миизаа | Перевод на английский |
---|---|
Шии Рита шижии. Lósii'yé shii'deeshch íí sh íí á 'ee néésai. Shiika'ée na'iizii'íí nahiikéyaa'íí miiná'iisdzo'íí ei yaa shish íí . Shii'máá ei gé koh á 'yé sidá nahaa daashish íí . Шиидади нааки. Dáłaa'é éí éd ii . Dáłaa'é éí dá aada'é miigh a . Шиишдажа далани. Ałts o nada'iizii. Łe' dá á 'ee Lósii'ee daamigh a . Isgwéela'yé naséyá, и Eí Lósii'ee naséyá dá ánsts'íiséd . Его Санта-Фейе дал ему госпожу . Łe'go Ináaso'yé éí kái'ii hai shee gosl íí .... | Меня зовут Рита. Я родилась и выросла в Дульсе . Мой отец работал, чтобы заботиться о нашей земле. Моя мать оставалась дома и заботилась обо всех нас. У меня было две сестры. Одна из них умерла. Другая живет далеко отсюда. У меня много младших сестер. Они все работают. Некоторые из них живут в Дульсе. Когда я была маленькой, я ходила в школу в Дульсе. Затем я жила год в Санта-Фе. Позже я жила три года в Игнасио... |
Народ хикарилья долгое время контактировал с испаноговорящими и англоговорящими народами и со временем принял заимствованные слова, которые повлияли на фонологию хикарилья. [13] Большинство звуков, используемых для заимствования слов из испанского языка, являются звуками хикарилья. Некоторые звуки, не встречающиеся в фонологии хикарилья, изменяются в хикарилья следующим образом:
*Или /л/ как в "béela" (от 'pera' 'груша')
*Или /ʔ/ как в "ga'ée" (от 'café' 'кофе') *Или /k/ как в "kéesda" (от 'fiesta' 'вечеринка')
Слова испанского происхождения, использующие /p/ в хикарилье, являются единственными примерами, где /p/ или любой другой губной шумной звук не произошел от сонорного.
«Báayoo» (от «paño» — «шарф»)
«Бийл» (от automóvil «автомобиль»)
«Bołdóon» (от 'bulto' 'небольшой стог сена')
«Gołjóon» (от «colchón» «матрас»)
(Наблюдения из записей в Pono, et al., стр. 9-16)
{{cite journal}}
: CS1 maint: дата и год ( ссылка )